查电话号码
登录 注册

القاطعة造句

造句与例句手机版
  • 64- وقيمة الأدلة القاطعة هي أكبر من قيمة الأدلة الاستنتاجية، لكون الأدلة القاطعة أكثر موثوقية.
    确凿证据的证据可信度高于间接证据,以反映其具有较高的可靠性。
  • 64- وقيمة الأدلة القاطعة هي أكبر من قيمة الأدلة الاستنتاجية، لكون الأدلة القاطعة أكثر موثوقية.
    确凿证据的证据可信度高于间接证据,以反映其具有较高的可靠性。
  • (ب) تسهيل زيادة الوصول إلى تكنولوجيات الإبلاغ القاطعة اللازمة لدعم هذه الشبكات واستعمالها؛
    便利更大程度地获取和使用支持和加强这些网络所需要的尖端通信技术;
  • وفي هذا الصدد، قال إن مدغشقر تؤكد مجددا إدانتها القاطعة للإرهاب بكافة أشكاله وصوره.
    在此方面,马达加斯加重申无条件地谴责一切形式和表现的恐怖主义。
  • وثمة خطوة رئيسية إلى الأمام تتمثل في إدانتنا القاطعة للإرهاب بكل أشكاله ومظاهره.
    我们毫不含糊地谴责一切形式和表现的恐怖主义,这是向前迈进的一大步。
  • وما يسمى بالتعهدات القاطعة التي قُدمت ثبت أنه جزء من ممارسة متقنة في المراوغة.
    自从那时以来所提供的明确承诺已证明是苦心的含糊其辞的做法的一部分。
  • ولقد بدأت دول معينة اتجاها خطيرا تعيد به تفسير تعهداتها القاطعة بنزع السلاح النووي.
    某些国家开始了一个危险的趋势,它们重新解释它们对核裁军的明确承诺。
  • ولكن، من ناحية الممارسة العملية، يتعذر التأكيد بأن النظام ﻻ يسمح فعﻻ باﻻعتراضات القاطعة ﻷسباب عنصرية.
    然而,在实际中不可能承认该制度不容忍按种族界限来利用强制性回避。
  • 65- تطبق السلطات التنظيمية للمملكة المتحدة سياسة ترمي إلى تجنب التفسيرات القاطعة للمعايير الدولية.
    联合王国监管当局的政策是尽力避免对《国际财务报告准则》进行权威解释。
  • وفي هذه المرحلة، لا يزال يمكن الإدلاء بالقليل من البيانات القاطعة بشـأن أهمية هذا التأثير والطريقة التي تعمل بها.
    在现阶段,仍然能够对这种影响的重要性和运作方式做出的结论极少。
  • وإني أقدر بشكل خـاص إدانة هـذه البلدان القاطعة ﻻستخدام القــوة المسلحة كوسيلة للغــزو أو لﻻحتفاظ بالسلطة السياسية.
    我尤其欢迎这些国家坚决谴责使用武装暴力作为夺取或保持政治权力的手段。
  • كما حدد الخبراء الجوانب التي تعذر الاتفاق عليها بسبب انعدام الأدلة القاطعة أو بسبب احتياجها مزيداً من الدراسة.
    专家们还表明了由于缺乏确实证据或需要进一步研究他们不能同意的方面。
  • وإذ يؤكد من جديد إدانته القاطعة للإرهاب بكل أشكاله ومظاهره، أينما يرتكب وأيا كان مرتكبوه،
    重申其明确谴责各种形式和表现的恐怖主义,而不论其在何处发生和由何人实施,
  • وطوال الفترة المشمولة بالتقرير، كررت أبخازيا الإعراب عن معارضتها القاطعة لإجراء أي تغيير في آليات التفاوض وحفظ السلام.
    在报告所述的整个期间,阿布哈兹方面一再坚决反对改变谈判和维和机制。
  • وأكدوا من جديد إدانتهم القاطعة ﻷي دعم سياسي أو دبلوماسي أو أدبي أو مادي لﻹرهاب.
    他们庄严重申,毫不含糊地谴责对恐怖主义提供任何政治、外交、道义和物资支持。
  • ويشيع استخدام المصارف القاطعة والمجاري المائية وخنادق الارتشاح الجيدة التصميم والإدارة بين صغار المزارعين في الأراضي شبه الرطبة.
    半湿润地区的农民通常使用精心规划和管理的截流排水沟、水道和渗透水沟。
  • ونؤكد من جديد رسميا إدانتنا القاطعة ﻷي دعم سياسي أو دبلوماسي أو معنوي أو مادي يقدم لﻹرهاب.
    我们庄严重申,我们断然谴责为恐怖主义提供任何政治、外交、道义或物质支持。
  • إن بنغلاديش ما زالت تعتقد أن القضاء التام على الأسلحة النووية هو الضمانة القاطعة لعدم استعمالها أو التهديد باستعمالها.
    孟加拉国仍然认为,彻底消除核武器是防止其使用或威胁使用的唯一绝对保证。
  • ويتحمل المجتمع الدولي مسؤولية اﻹدانة القاطعة للهجمات التي تشنها ميليشيا " انتيراهاموي " والعناصر المرتبطة بها.
    国际社会有责任毫不含糊地谴责interahamwe民兵及其协同分子的袭击行为。
  • ولا يمكن جعل الإدانة القاطعة للإرهاب مشروطة مهما كان السبب دون المخاطرة بالانزلاق على منحدر زلق لمبادئ أخلاقية مريبة.
    对恐怖主义明确谴责的任何放松都会导致沿着极为靠不住的伦理观念的斜坡下滑。
  • 更多造句:  1  2  3

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用القاطعة造句,用القاطعة造句,用القاطعة造句和القاطعة的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。