查电话号码
登录 注册

الفواصل造句

造句与例句手机版
  • (د) تأتي الحصبة في شكل فاشيات، وأصبحت الفواصل بين الفاشيات (بعد مضي فترة على برنامج التلقيح) أطول.
    麻疹往往以突发形式发生。 由于执行了接种计划,突发间隔的时间延长了。
  • (ب) كان يجري تحميل الذخائر على متن الطائرة مباشرة دون استخدام أي وسيلة وقائية كالصناديق الخشبية أو الفواصل أو موانع الحركة.
    (b) 弹药没有板条箱、隔板或垫木等任何保护手段就装上飞机。
  • 44- ونتيجة للاعتداءات الإرهابية وما يحدث بعدها، يتخذ البعض نُهجاً تزيد من الفواصل القائمة بين الحضارات.
    由于恐怖分子的袭击及其后果,有些国家正在采取会加深文明之间隔阂的做法。
  • ٨-٣-٥ وفي حالة بيانات اﻻنعكاس السيزمي، تستمد سرعات الفواصل من مجموعات السرعات السيزمية باستخدام معادلة ديكس)١(.
    3.5. 就地震反射数据而言,采用迪克斯方程,通过地震叠加速度得出层速度。
  • (أ) استخدام الفواصل المعتادة، حسب الاقتضاء، وليس الفواصل الزجاجية غير القابلة للتفكيك (4 مليون دولار)؛
    (a) 在需要隔板的地方使用传统隔板,而不是可拆卸的玻璃隔板:400万美元;
  • (أ) استخدام الفواصل المعتادة، حسب الاقتضاء، وليس الفواصل الزجاجية غير القابلة للتفكيك (4 مليون دولار)؛
    (a) 在需要隔板的地方使用传统隔板,而不是可拆卸的玻璃隔板:400万美元;
  • ويبدو أن الأرامل يتمتعن بدوافع أقوى لتجاوز الفواصل الإثنية وتوحيد المجتمعات المفتتة لأن لديهن شواغل مشتركة.
    她们似乎最有动力去弥合种族分歧,团结分裂的社区,因为她们有共同关注的问题。
  • (د) لم تحدث حتى اليوم أي أضرار صحية أو حالات تلوث من المواد التي تحتوي على الاسبستوس الموجودة داخل الفواصل الجدارية.
    (d) 迄今为止,墙壁间隔的石棉材料未发生任何有害健康的影响或污染。
  • ينبغي تفادي الكلل من تقديم التقارير بسبب تواترها المفرط وعدم مواءمة السياسات العامة نتيجة الفواصل الزمنية الطويلة بين التقارير.
    次数过多引起对报告的厌烦,次数太少造成与政策脱节,两种情况都必须避免。
  • إلا أن المحكمة لاحظت أن كل العيوب التي ذكرها المشتري لا تُعزى إلى نوعية الفواصل الجدارية، بل إلى تركيبها.
    法院注意到买方提出的货物缺陷问题与隔板质量无关,而是安装过程中造成的。
  • وتؤدي مكافحة الإرهاب ومكافحة التمرد أيضا إلى إلغاء الفواصل بين ما هو مشروع وما هو غير مشروع عند التصدي للتهديدات الأمنية.
    反恐怖主义和反叛乱也模糊了在应对安全威胁时合法与不合法行为之间的界限。
  • إن الرياضة تتيح لغة مشتركة تتحدث عن الصداقة الدولية والوئام الدولي، ويمكن أن تشكل جسرا عبر الفواصل التي تسبب الاحتكاك على نطاق العالم.
    体育提供了表达国际友谊与和谐的共同语言,并且可以弥合全球的摩擦隔阂。
  • (ب) من المقرر أن تستبدل خلال فترة السنتين 2000-2001 جميع الفواصل القائمة التي تحتوي على الاسبستوس بفواصل خالية من الاسبستوس؛
    (b) 在2000至2001两年期,计划将的有含有石棉的现有间隔换成无石棉的间隔;
  • ويمكن أن تغير الرياضة الحياة إلى الأفضل ببناء احترام الذات، والمهارات القيادية، والروح الاجتماعية، ومد الجسور عبر الفواصل العرقية والاجتماعية.
    体育运动能通过建立自信、领导技能、社区精神和弥合族裔及社区鸿沟,改善人民的生活。
  • وبذلك المعنى، اعتقدت أن خياري الأول سيكون استخدام احد الفواصل الزمنية الأربعة لمناقشتنا العامة للخبراء.
    从这一点来讲,我认为,我的首选办法是,把分配给全体会议的四段时间中的一段时间分配给专家们。
  • ومن المتوقع أن يتيح معدل التقدم بالوتيرة الراهنة الانتهاء من إقامة الفواصل الداخلية بحلول مطلع عام 2011، مما سيسهّل إشغال المبنى قبل الموعد المحدد.
    目前的进展速度可使内部分隔不迟于2011年初完成,从而便于该楼提前启用。
  • ونحن نولي أهمية أساسية للجهود المتواصلة لتعزيز الحوار والمصالحة التي تشارك فيها جميع الفصائل اللبنانية عبر الفواصل السياسية والدينية والعقائدية.
    我们高度重视继续努力促进黎巴嫩具有不同政治、宗教和意识形态色彩的各派别之间的对话与和解。
  • وإلى جانب هيكلة نهج التعليم وفقا لخطوط تتصل بالجنسين، هناك أدلة تجريبية على أن النظام التعليمي كان موضوعا من أجل إبقاء الفواصل الاجتماعية، من البداية.
    76.除了按性别分学科外,还有实践证据表明教育系统从一开始就是帮助维护社会分歧的。
  • 83- ويحق للمرأة التي لديها أطفال تقل أعمارهم عن ثمانية عشر شهراً، بالإضافة إلى الفواصل العامة للراحة والغذاء، الحصول على فواصل إضافية لتغذية طفلها.
    对于子女未满一岁半的妇女,除了向她们提供一般的休息和用餐时间以外,还额外提供哺乳时间。
  • وقد وضع مانتسيفا وآخرون (2004) نموذج انتقال متعدد الفواصل لتقييم الانتقال الجوي البعيد المدى وترسيب الملوثات العضوية الثابتة.
    Mantseva等人(2004年)建立了一个多区迁移模型,用来评估持久性有机污染物的远距离空气迁移和沉积。
  • 更多造句:  1  2  3

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用الفواصل造句,用الفواصل造句,用الفواصل造句和الفواصل的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。