查电话号码
登录 注册

الفقر المزمن造句

造句与例句手机版
  • ولاحظ أنه رغم انخفاض مستويات الفقر عالمياً لا يزال الفقر المزمن شاغلا ملحا خاصة في أفريقيا.
    虽然全球范围内的贫穷程度正在下降,但长期贫穷仍然是一个紧迫的问题,特别是在非洲。
  • ويتركز الفقر المزمن في الصناعات الكاسدة، وفيما بين مناطق وفئات سكانية وفئات عرقية معينة، وكذلك فيما بين الأسر الريفية الكثيرة الأطفال.
    慢性贫困集中于萧条的产业、特定区域和人口及民族群体,以及多子女的农村家庭。
  • وهناك أدلة متزايدة على زيادة عدد النساء والرجال والأطفال الذين يدفعون إلى قاع الفقر المزمن بسبب فيروس نقص المناعة البشرية والإيدز.
    越来越多的证据表明,越来越多的男女老幼因艾滋病毒和艾滋病而陷入更深的长期贫困。
  • فلا يزال جزء من الأقليات العرقية وسكان المناطق الريفية يعانون من الفقر المزمن ولا يستفيدون كثيرا من النمو الاقتصادي ومن سياسات الدعم.
    一些少数民族和农村居民仍遭受长期贫穷,未从经济增长和支助政策中获得很大收益。
  • ويلاحظ بوجه خاص أن أعداد الذين يعيشون في ظل الفقر المزمن والاستبعاد الاجتماعي، وهم الأقل استفادة من النمو الاقتصادي والتنمية، ما فتئت تزيد.
    尤其是长期贫困和受社会排斥的人数不断增加,这些人从经济增长和发展中获益最少。
  • والتحدي الرئيسي الذي يواجهنا هو التخلص من الفقر المزمن والجهل والأمراض التي لا تزال تفتك بالملايين من مواطنينا.
    我们的主要挑战,是如何消除长期贫困、愚昧和疾病,这些因素仍影响着数以百万计的印度公民。
  • وإذ تقر بأن الفقر المزمن لا يزال يشكل واحدة من أكبر العقبات التي تحول دون تلبية احتياجات الأطفال، ولا سيما الطفلات، وتعزيز حقوقهم وحمايتها،
    确认长期贫穷仍然是满足儿童需求、促进和保护儿童包括女童权利的最大障碍之一,
  • إن الفقر المزمن قد أصبح، مع بداية الألفية الجديدة، أكبر عقبة في سبيل مستقبل أفضل وأكثر إشراقا لكل طفل.
    随着我们开始新的千年,长期贫穷问题已成为阻碍每名儿童享有更美好和更光明前途的最大障碍。
  • وتعرب اللجنة عن قلقها أيضاً لأن الأسر المعيشية التي تعيلها نساء ممثلة بصورة غير متناسبة في فئة الأسر التي تعاني من الفقر المزمن والتي تنزلق نحو الفقر.
    委员会还关切女性为户主的家庭在长期贫困和日益贫困的家庭中所占比例过高。
  • ومن المهم تماما في هذه المرحلة أن ندرك أن الفقر المزمن لا يزال العقبة الكبرى أمام تعزيز رفاهة الأطفال في بلدان نامية عديدة.
    在这个时刻,极其重要的是,承认长期贫困仍然是促进许多发展中国家儿童福利的最大障碍。
  • أعد مركز البحوث لدراسة الفقر المزمن التابع لجامعة مانشستر مؤخرا تقريرا يناقش مهاوي الفقر التي تقود إلى الفقر المزمن المعانَى عبر الأجيال.
    最近由曼切斯特大学长期贫困研究中心起草的一份报告讨论了导致数代人长期贫穷的贫困陷阱。
  • أعد مركز البحوث لدراسة الفقر المزمن التابع لجامعة مانشستر مؤخرا تقريرا يناقش مهاوي الفقر التي تقود إلى الفقر المزمن المعانَى عبر الأجيال.
    最近由曼切斯特大学长期贫困研究中心起草的一份报告讨论了导致数代人长期贫穷的贫困陷阱。
  • والتنافس الشرس على موارد الحياة النادرة (المياه والأراضي المنتجة) في سياق الفقر المزمن يحول المناطق المتأثرة إلى مناطق عرضة للنزاعات.
    在长期贫穷情况下,对稀有生活资源(水和肥沃土地)的剧烈争夺使得受影响地区的冲突一触即发。
  • ومع ذلك فقد واجهت بيرو صعوبات جمة كان لها تأثير في المرأة خصوصا، بما في ذلك الفقر المزمن وتدهور نوعية الحياة.
    13. 尽管如此,秘鲁仍然面临着特别影响到妇女的巨大困难,包括长期贫困和生活质量不断恶化。
  • والمقصود بالحماية الاجتماعية الموثوقة التأكد من أن الناس لا يلجأون إلى تقليد الاستراتيجيات التي يمكن أن تؤدي إلى الفقر المزمن وخسارة الرأسمال البشري.
    可靠的社会保护意味着要确保人们不必依赖于可能造成慢性贫穷和人力资本流失的应对型战略。
  • بلورة دور قوي للدعوة على الصعيد الحكومي الدولي من أجل التخفيف من الفقر المزمن في هايتي ورصد الخطوات المتخذة في هذا المجال.
    在政府间一级发挥有力的倡导作用,协助减轻海地的长期贫穷问题,并监测在这方面所采取的步骤。
  • وإذ تقر بأن الفقر المزمن لا يزال يشكل واحدة من أكبر العقبات التي تحول دون تلبية احتياجات الأطفال، بما في ذلك الطفلات، وتعزيز حقوقهم وحمايتها،
    认识到长期贫穷仍然是满足儿童需求以及促进和保护儿童权利包括女童权利的最大障碍之一,
  • وعموما ما يكون الفقر المزمن (المتجذر والصعب الإفلات منه والمتوارث عبر الأجيال) أكثر شيوعا في مناطق الغابات النائية منه في المناطق الأقل نأيا.
    偏远的森林地区比偏远程度较低的地区更容易出现长期贫穷(严重、难以摆脱和代代相传的贫穷)。
  • وهناك مزيد من الجوع ومزيد من الﻻجئين، والهوة التي تفصل بين الذين يتمتعون بثمار التنمية وبين الذين يعانون من الفقر المزمن والتهميش آخذة في اﻻتساع.
    饥饿更加普遍,难民人数增加,享受发展成果的人同长期贫困和受忽视的人之间的差距日益扩大。
  • ومن خلال الاستثمار في أطفالنا، وفي صحتهم وتعليمهم، يمكننا أن نواجه بفعالية الفقر المزمن بكسر حلقته المفرغة في جيل واحد.
    通过在我们儿童、其健康和教育方面投资,我们能够有效地处理长期贫困问题,在一代人中,打破其恶性循环。
  • 更多造句:  1  2  3

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用الفقر المزمن造句,用الفقر المزمن造句,用الفقر المزمن造句和الفقر المزمن的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。