查电话号码
登录 注册

الفقر البشري造句

"الفقر البشري"中文是什么意思  
造句与例句手机版
  • ويمثل الانخفاض العام في مستوى الفقر البشري أهم الانجازات التي حققها هذا البلد في مجال التنمية البشرية.
    人的总体贫穷水平下降是该国最重大的人类发展成就。
  • ويمثل الانخفاض العام في مستوى الفقر البشري أهم الإنجازات التي حققها هذا البلد في مجال التنمية البشرية.
    人的总体贫穷水平下降是该国最重大的人类发展成就。
  • ويهتم مفهوم الفقر البشري بالإمكانات المتاحة لأكثر الناس حرماناً وبالموارد التي يحتاجون إليها للتخلص من الفقر.
    人的贫困概念着眼于赤贫者的潜力和他们摆脱贫困需要的资源。
  • وتغلب على القائمة فئات خدمات تنتمي إلى الممارستين المتعلقتين بالحد من الفقر البشري وتعزيز الحكم الديمقراطي.
    减贫和促进民主施政的活动领域的服务项目占这个清单的大部分。
  • ويشير النوع الثاني من التعدد إلى طبيعة الفقر البشري المتعددة الأبعاد (تمييزا له عن الفقر الناجم عن انخفاض الدخل).
    第二个重要因素是指人类贫穷的多层面性质(有别于收入贫穷)。
  • ولا يزال الفقر البشري واسع الانتشار في العالم بالرغم من الجهود الوطنية والعالمية لمكافحته.
    尽管各国和全球都在努力解决这一问题,人的贫穷仍然在世界各地普遍存在。
  • ساعد برنامج الأمم المتحدة الإنمائي على توسيع نطاق تعريف الفقر لكي يشمل أبعاد الفقر البشري وعدم توافر الدخل.
    开发计划署帮助扩大了贫穷的定义,使定义包括人的贫穷方面和缺乏收入。
  • ولم تظهر إلا فئتان فقط من فئات الخدمات من خارج مجالي الحد من الفقر البشري وتعزيز الحكم الديمقراطي ضمن أعلى عشر مراتب.
    在减少人的贫穷和促进民主施政之外,只有两个服务项目进入前十。
  • وبدلاً من التركيز على نقاط الضعف لدى الفقراء، يركز مفهوم الفقر البشري على مواطن القوة لديهم وعلى ما يحتاجونه من إمكانيات للخروج من دائرة الفقر.
    人的贫穷的概念注重他们的潜在能力和他们为脱贫所需的资产。
  • وأوضحت مؤشرات الفقر البشري في السنوات الأخيرة وجود فروق هائلة فيما بين البلدان، وفيما بين العالمين النامي والمتقدم النمو.
    近年的人的贫穷指数显示出国家之间、发展中世界与发达世界之间的巨大差异。
  • لقد سمحت الاستمرارية السياسية والاقتصادية للبلدان بتحقيق نمو اقتصادي مستدام ومعالجة الفقر البشري بوسائل جديدة.
    由于政治和经济上的连贯性,各国都能以新的方式追求持续经济增长和应付人类贫穷问题。
  • ويتبين من هذا الرقم أن نصف السكان تقريبا يعاني من الفقر البشري (العمر والتعليم والأحوال المعيشية).
    它表明,将近一半的贝宁公民(在预期寿命、教育、生活条件等方面)都处于的贫困现象。
  • وهذا التحسن العام ينعكس في الاتجاه التنازلي لمؤشر الفقر البشري في فترة التقييم، حيث تراجع من 15.8 في المائة إلى 8.3 في المائة().
    这种总体上的改善表现为人类贫困指数在评估期间从15.8%降至8.3%。
  • وقد حمل شاغل تحقيق المساواة برنامج الأمم المتحدة الإنمائي على التركيز على القضاء على الفقر البشري كشرط أساسي لقيام مجتمع عادل؛
    对公平问题的关切导致开发计划署着重于消除人的贫穷,并视之为公平社会的基本条件;
  • ويشكل رصد أشكال الفقر البشري وانخفاض الدخل المجال الثاني الذي يتم التركيز عليه في نطاق هذا الهدف الفرعي بعد السياسات المناصرة للفقراء.
    在有利穷人的政策之后,监测人的贫穷和收入方面的贫穷就是该次级目标的第二大重点领域。
  • 256- ويصل مؤشر الفقر البشري في بنن إلى 46.7 في المائة عام 1997. ويرجع ارتفاعه إلى سوء أحوال معيشة الأسر.
    1997年,贝宁的人的贫困指数为46.7%,这一数字之所以高,是由于家庭的生活水平低。
  • 13- أورد تقرير التنمية البشرية في منطقة المحيط الهادئ أيضا أن مؤشر الفقر البشري في كيريباس يبلغ 12.7.
    根据《太平洋人类发展报告》,基里巴斯的人类贫困指数为12.7,在12个太平洋发展成员国中排名第7位。
  • وعدم إحراز كندا حتى الآن لهذا المستوى يتضح من أن مؤشر الفقر البشري لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي يصنف كندا في المرتبة العاشرة على قائمة الدول الصناعية.
    然而这一点还没有做到,这表现在开发署的人口贫困指数将加拿大排在工业化国家名单的第十位。
  • وشجع البرنامج الإنمائي بعض البلدان على رصد الفقر البشري غير أن أساليب الاستقصاء التي استُخدمت لهذا الغرض ليست معروفة بعد جيدا أو متاحة بالفعل.
    开发计划署鼓励一些国家监测人的贫穷,但这方面的调查技巧或者尚不为人所知,或者无法随时备用。
  • وتمثل الأهداف الإنمائية للألفية توافقا في الآراء على أن التنمية مسؤولية مشتركة وأنها تتعلق في نهاية المطاف بالحد من الفقر البشري بجميع أشكاله.
    千年发展目标体现了这样一个共识,即发展是共同的责任,而且归根结底是关于减少各种形式的人类贫穷。
  • 更多造句:  1  2  3

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用الفقر البشري造句,用الفقر البشري造句,用الفقر البشري造句和الفقر البشري的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。