查电话号码
登录 注册

الفريق العامل غير الرسمي المعني بالوثائق والمسائل الإجرائية الأخرى造句

"الفريق العامل غير الرسمي المعني بالوثائق والمسائل الإجرائية الأخرى"中文是什么意思  
造句与例句手机版
  • خلال الفترة المشمولة بالتقرير، عقد الفريق العامل غير الرسمي المعني بالوثائق والمسائل الإجرائية الأخرى ما مجموعه 11 جلسة غير رسمية لمناقشة مسائل مختلفة تتصل بوثائق مجلس الأمن وإجراءاته.
    在本报告所述期间,文件和其他程序问题非正式工作组共召开11次非正式会议,讨论各种与安全理事会文件和程序有关的问题。
  • واسمحوا لي أن أتقدم بخالص شكري إلى رئيس الفريق العامل غير الرسمي المعني بالوثائق والمسائل الإجرائية الأخرى وأعضائه على ما قاموا به من عمل وما بذلوه من جهد أفضى إلى اعتماد هذه المذكرة الهامة.
    请允许我向文件和其他程序问题非正式工作组主席和成员表示衷心的感谢。 感谢他们为通过这一重要说明所做的工作和努力。
  • فقد كانت لديه الرؤية ليتبين أن الفريق العامل غير الرسمي المعني بالوثائق والمسائل الإجرائية الأخرى التابع لمجلس الأمن، الذي يتم تناوب رئاسته كل شهر، لا بد أن يُؤخذ مأخذ الجد وأن يُوضع في إطار عملي بشكل أكبر.
    他富有远见地认为,需要认真对待文件和其他程序问题工作组(其主席每月轮流担任),并把它置于更可工作的基础上。
  • وأكد عدد من المتكلمين ضرورة إيجاد توازن سليم بين هذه الجوانب، وأشاروا إلى دور الفريق العامل غير الرسمي المعني بالوثائق والمسائل الإجرائية الأخرى في زيادة تحسين طرق عمل المجلس.
    许多发言者都重申需要在这些方面找到适当的平衡点,并且指出文件和其他程序问题非正式工作组在进一步改进安全理事会工作方法中的作用。
  • وأكد عدد من المتكلمين الحاجة إلى إيجاد توازن سليم بين هذه المسائل، وأشاروا إلى دور الفريق العامل غير الرسمي المعني بالوثائق والمسائل الإجرائية الأخرى في زيادة تحسين طرق عمل مجلس الأمن.
    许多发言者都重申需要在这些专题之间找到适当的平衡,并且注意到文件和其他程序问题非正式工作组在进一步改进安全理事会工作方法中的作用。
  • وسيواصل أعضاء المجلس نظرهم في وثائق المجلس وغير ذلك من المسائل الإجرائية في إطار الفريق العامل غير الرسمي المعني بالوثائق والمسائل الإجرائية الأخرى وفي إطار الهيئات الفرعية الأخرى التابعة للمجلس.
    " 5. 安理会成员将继续在关于文件和其他程序问题的非正式工作组和安理会的其他附属机构中审议安理会文件和其他程序问题。
  • وأشار أحد المشاركين في المناقشة إلى أن الفريق العامل غير الرسمي المعني بالوثائق والمسائل الإجرائية الأخرى يقوم حاليا باستعراض المذكرة لتحديد ما نُفّذ من محتوياتها وما لم يُنفّذ، وحثّ جميع المشاركين على قراءتها بعناية.
    一位讨论者注意到文件和其他程序问题非正式工作组目前正在审查该说明,以确定哪些已执行,哪些尚未执行,他敦促所有与会者仔细阅读该说明。
  • الفريق العامل غير الرسمي المعني بالوثائق والمسائل الإجرائية الأخرى - إلى جعل النظر في أساليب عمل مجلس الأمن وتحقيق الشفافية فيه هدفا ذا أولوية.
    波斯尼亚和黑塞哥维那在担任安全理事会附属机构 -- -- 安全理事会文件和其他程序问题非正式工作组 -- -- 主席时,把审议安理会工作方法和透明度作为一项首要目标。
  • واستمع المجلس أيضا إلى تقارير من رئيسي الفريق العامل غير الرسمي المعني بالوثائق والمسائل الإجرائية الأخرى ولجنة مجلس الأمن المنبثقة عن القرارين 751 (1992) و1907 (2009) بشأن الصومال وإريتريا.
    安理会还听取了文件和其他程序问题非正式工作组和安全理事会关于索马里和厄立特里亚的第751(1992)号和第1907(2009)号决议委员会主席的报告。
  • تلاحظ أن القوائم الموحدة للأشخاص والكيانات الذين تفيد لجان الجزاءات التابعة لمجلس الأمن بأنهم خاضعون لجزاءات لا تترجم إلى جميع اللغات الرسمية الست، وتوصي بأن ينظر الفريق العامل غير الرسمي المعني بالوثائق والمسائل الإجرائية الأخرى في الممارسات المتعلقة بإصدار هذه القوائم الموحدة، بما في ذلك ترجمتها.
    注意到据安全理事会制裁委员会称,受制裁个人和实体综合名单未译成所有正式语文,建议安全理事会文件和其他程序问题非正式工作组研究有关印发,包括翻译这些综合名单的各种做法。
  • بالإضافة إلى ذلك، وافق الفريق العامل غير الرسمي المعني بالوثائق والمسائل الإجرائية الأخرى على إجراء مناقشة مثمرة مع مجموعة البلدان الخمسة الصغيرة، أظهر فيه مستوى التمثيل في الوفود وحجم مشاركة أعضاء المجلس رغبة البعض في التعلم والتحسين وفي المقابل عناد وصلف آخرين.
    此外,关于文件和其他程序问题非正式工作组同意与五小国进行富有成果的讨论,各国代表团出席讨论会的代表级别和安理会成员的参加表明,一些国家愿意了解和改进,而另一些国家则固执和傲慢。
  • تلاحظ أن القوائم الموحدة للأشخاص والكيانات الذين تفيد لجان الجزاءات التابعة لمجلس الأمن بأنهم خاضعون لجزاءات، لا تترجم إلى جميع اللغات الرسمية الست، وتوصي بأن ينظر الفريق العامل غير الرسمي المعني بالوثائق والمسائل الإجرائية الأخرى في الممارسات المتعلقة بإصدار هذه القوائم الموحدة، بما في ذلك ترجمتها.
    注意到安全理事会制裁委员会规定的应受制裁个人和实体综合名单尚未译成所有正式语文,建议安全理事会文件和其他程序问题非正式工作组研究有关印发这些综合名单包括其翻译的各种做法。
  • تلاحظ أن القوائم الموحدة للأشخاص والكيانات الذين تفيد لجان الجزاءات التابعة لمجلس الأمن بأنهم خاضعون لجزاءات، لا تترجم إلى جميع اللغات الرسمية الست، وتوصي بأن ينظر الفريق العامل غير الرسمي المعني بالوثائق والمسائل الإجرائية الأخرى في الممارسات المتعلقة بإصدار هذه القوائم الموحدة، بما في ذلك ترجمتها.
    注意到安全理事会制裁委员会规定应受制裁的个人和实体综合名单尚未译成所有正式语文,建议安全理事会文件和其他程序问题非正式工作组研究与印发这些综合名单包括其翻译有关的各种做法。
  • وفي الوقت الراهن تترأس الأرجنتين الفريق العامل غير الرسمي المعني بالوثائق والمسائل الإجرائية الأخرى التابع لمجلس الأمن، الذي طالبت في إطاره بزيادة مشاركة البلدان المساهمة بقوات شرطية وعسكرية في تصميم وصياغة ولايات حفظ السلام، وتمنى إجراء مزيد من المناقشات بشأن هذه المسائل في الإطار الأوسع ذي القاعدة التشاركية الأعرض المتمثل في اللجنة الخاصة.
    目前,阿根廷是安全理事会文件和其它程序问题非正式工作组主席,它已呼吁让警察和部队派遣国更多地参与维和任务授权的设计和草拟工作,并希望在特别委员会更广泛和更具有参与性的框架内进一步讨论这些问题。
  • وأشار متكلم آخر إلى أن الفريق العامل غير الرسمي المعني بالوثائق والمسائل الإجرائية الأخرى ما برح يتولى النظر في تسليم رئاسة الهيئات الفرعية، ثم اقترح أن تنظر شعبة شؤون مجلس الأمن في إمكانية إصدار كتيبات عن دور رؤساء اللجان، والمتطلبات الخاصة التي تقتضيها رئاسة لجان الجزاءات، وعبء العمل النسبي الذي تضطلع به كل هيئة فرعية.
    另一位发言者指出,文件和其他程序问题非正式工作组一直在研究附属机构主席资格的移交问题,建议安全理事会事务司考虑编制手册,分别说明主席的作用、制裁委员会领导工作的特殊要求以及各个附属机构的相对工作量。
  • 更多造句:  1  2

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用الفريق العامل غير الرسمي المعني بالوثائق والمسائل الإجرائية الأخرى造句,用الفريق العامل غير الرسمي المعني بالوثائق والمسائل الإجرائية الأخرى造句,用الفريق العامل غير الرسمي المعني بالوثائق والمسائل الإجرائية الأخرى造句和الفريق العامل غير الرسمي المعني بالوثائق والمسائل الإجرائية الأخرى的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。