查电话号码
登录 注册

الفريق العامل المشترك بين الوكالات المعني بالمشتريات造句

"الفريق العامل المشترك بين الوكالات المعني بالمشتريات"中文是什么意思  
造句与例句手机版
  • وقالت إن شعبة المشتريات قد بسطت بالفعل الإجراءات في الحالات التي لا تتجاوز فيها قيمة الصفقة 000 10 دولار، وإن أعضاء الفريق العامل المشترك بين الوكالات المعني بالمشتريات يناقشون المسألة منذ سنوات، لكنهم لم يتوصلوا بعد إلى حسمها.
    采购司已简化了合同金额不超过10 000美元的采购程序。 采购问题机构间工作组就此问题已辩论多年,但始终未有结论。
  • ونص أحد القرارات الرئيسية التي اتخذها الفريق العامل المشترك بين الوكالات المعني بالمشتريات خلال اجتماعه لعام 2004 على أن تتخصص كل وكالة من وكالات الأمم المتحدة التي تضطلع بأنشطة الشراء على نطاق واسع في الإجازة المسبقة لسلع منتقاة.
    机构间采购工作组2004年会议做出的一项重大决定是,参与大规模采购活动的联合国机构将分头负责特定商品的预先鉴定工作。
  • وقد بدأ الفريق العامل المشترك بين الوكالات المعني بالمشتريات ومركز التدريب الدولي نظاما لإصدار الشهادات في مجال المشتريات على صعيد المنظومة سعيا لضمان أن يكون جميع الممارسون في مجال المشتريات في الأمم المتحدة معتمدون مهنيا في ميادين اختصاصهم.
    联合国机构间采购工作组和国际培训中心已启动全组织采购证书项目,以确保联合国所有采购工作人员都在各自的科目得到专业证书。
  • وما فتئت الأمانة العامة مهتمة اهتماما كبيرا بوضع برنامج للتدريب ومنح الشهادات في مجال المشتريات على صعيد منظومة الأمم المتحدة الذي يقوم الفريق العامل المشترك بين الوكالات المعني بالمشتريات بوضعه بتوجيه من كلية موظفي الأمم المتحدة في تورين في إيطاليا.
    秘书处一直积极参与制定全联合国系统采购培训和认证方案的工作。 该方案由机构间采购工作组在意大利都灵联合国职员学院的指导下拟订。
  • وقالت إن الهدف الدائم يجب أن يغدو فتح أبواب آلية تعاقدات التوريد أمام جميع الدول الأعضاء، وهو هدف يجدر مراعاته في برنامج التدريب المنسق الذي يعكف على إعداده الفريق العامل المشترك بين الوكالات المعني بالمشتريات من أجل منظومة الأمم المتحدة بأسرها.
    采购机制向所有会员国开放应是一个不变的目标,对于这一点,采购问题机构间工作组正在制订的联合国全系统采购培训协调方案必须予以考虑。
  • وقد كلف الفريق العامل المشترك بين الوكالات المعني بالمشتريات فريقا فرعيا معنيا بالتدريب على المشتريات وإصدار شهادات فنية وتقييم احتياجات التدريب على نطاق المنظومة واقتراح آليات لأداء التدريب، إلا أن الإدارة لم تستجب بعد إلى طلب الجمعية العامة على نحو شامل.
    机构间采购工作组的确委派一个采购训练和专业核证分组评估全系统的训练需要,并提议了训练提供机制,但行政当局尚未全面响应大会的请求。
  • (ج) ينبغي، على نحو أكثر تعمداً، مواصلة تعزيز خدمات المشتريات المشتركة وغيرها من الترتيبات التعاونية في مختلف مقار العمل كبند منتظم من بنود جدول أعمال اجتماعات الفريق العامل المشترك بين الوكالات المعني بالمشتريات (الفقرة 50(و)).
    (c) 采购工作组应更主动地加强不同工作地点的共同采购事务处和其他合作安排,将这项活动作为一个经常项目列入工作组会议的议程(第50(f)段);
  • وبينما سيواصل الفريق العامل المشترك بين الوكالات المعني بالمشتريات استعراض جدوى تنظيم برنامج للتأهيل في مجال المشتريات على نطاق المنظومة، ينبغي تهيئة الفرصة أمام الموظفين للاستفادة من برامج التأهيل الخارجية المتاحة لدى مؤسسات التدريب في مجال المشتريات في مختلف أرجاء العالم وتشجيعهم على الاستفادة منها.
    工作组将继续审查提供全系统采购认证方案的可行性,但应让工作人员享有机会并鼓励他们使用各区域采购培训机构提供的外部认证方案。
  • تطلب إلى الأمين العام أن يدعو الفريق العامل المشترك بين الوكالات المعني بالمشتريات إلى مواصلة دراسة سبل ووسائل تنويع مصادر السلع والخدمات والتوصية بمقترحات محددة بهذا الشأن، ولا سيما مصادرها من البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية؛
    请秘书长邀请机构间采购工作组继续研究方式方法并提出具体建议,以使货物和服务的采购来源多样化,特别是从发展中国家和经济转型国家进行采购;
  • تطلب إلى الأمين العام أن يدعو الفريق العامل المشترك بين الوكالات المعني بالمشتريات إلى مواصلة دراسة سبل ووسائل تنويع مصادر السلع والخدمات، ولا سيما مصادرها من البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية، والتوصية بمقترحات محددة بهذا الشأن؛
    请秘书长邀请机构间采购工作组继续研究方式方法并提出具体建议,以使货物和服务的采购来源多样化,特别是从发展中国家和经济转型国家进行采购;
  • وتفاقمت هذه المشكلة نتيجة اشتراط ألا يكون المكتب ممولاً ذاتياً فحسب، بل أن يُدِرَّ، من عقود المشتريات القليلة جداً الممنوحة لـه، دخلاً فائضاً من أجل تمويل الخدمات المشتركة بين الوكالات، التي أقر أعضاء الفريق العامل المشترك بين الوكالات المعني بالمشتريات بأنها قيّمة.
    更何况还要求该处不但要自筹资金,而且还应当从它所得到的少量采购业务中创造盈余,为机构间事务供资。 采购工作组成员都承认这种服务很有用。
  • ويبدو أن اجتماعات الفريق العامل المشترك بين الوكالات المعني بالمشتريات المعقودة كل سنتين في البلدان النامية وحلقات الأعمال التجارية التي تنظمها شعبة المشتريات بالأمم المتحدة في المناطق النامية، قد أتاحت فرصاً لزيادة مشاركة البلدان المتلقية في عمليات الشراء داخل منظومة الأمم المتحدة.
    采购工作组每两年在发展中国家举行的会议以及联合国采购司(采购司)在发展地区组织的商务讨论会,似乎为受援国更多参与联合国系统采购事务提供了机会。
  • ويفضل المفتشون أن يتخذ الفريق العامل المشترك بين الوكالات المعني بالمشتريات مبادرة لتوحيد وتعميم تطبيق إجراءات العناية الواجبة من جانب أعضائه باستخدام الأحكام ذات الصلة في دليل الإمدادات في اليونيسيف كنموذج (انظر التوصية 4).
    检查专员赞成采购工作组的倡议,在联合国系统内统一和普遍适用 " 应有注意 " 程序,并以儿童基金会《供应手册》的有关规定为范本(见建议4)。
  • وقد اتفق أعضاء الفريق العامل المشترك بين الوكالات المعني بالمشتريات على عدم الخلط بين مدونة الأمم المتحدة لقواعد سلوك البائعين وبين الشروط العامة للتعاقد في الأمم المتحدة، وهي وثيقة تشكل جزء أساسي من العقود التي تبرمها الأمم المتحدة وتستلزم الامتثال الصارم من جانب الموردين.
    机构间采购工作组各成员一致认为,不应将联合国供应商行为守则混同于《联合国合同的一般条件》。 后一文件是联合国所有合同的一个内在组成部分,需要供应商严格予以遵行。
  • يجتمع الفريق العامل المشترك بين الوكالات المعني بالمشتريات سنويا لمناقشة المسائل محل الاهتمام المشترك واستكشاف سبل تحسين الأنشطة وتوحيد تدابير الشراء وتبادل أفضل الممارسات ومتابعة المبادرات في أطر زمنية محددة سلفا من أجل تحسين أنشطة الشراء المشتركة بين الوكالات.
    机构间采购工作组每年举行会议,讨论共同关心的问题,探讨更好地协调彼此间活动和统一采购程序的方法,交流最佳做法,在预先确定的时间范畴内采取各种举措,改进机构间的采购活动。
  • تلاحظ أنشطة الفريق العامل المشترك بين الوكالات المعني بالمشتريات والفريق العامل المعني بخدمات المشتريات المشتركة في مجال تعزيز الشفافية وزيادة مواءمة ممارسات الشراء، وتطلب إلى الأمين العام أن يواصل العمل في هذا الصدد، بالتشاور مع الرؤساء التنفيذيين لصناديق الأمم المتحدة وبرامجها؛
    注意到机构间采购工作组和共同事务采购工作组为提高采购做法的透明度和进一步统一采购做法而开展的活动,并请秘书长与联合国各基金和方案的行政首长协商,继续开展这方面的工作;
  • تلاحظ أنشطة الفريق العامل المشترك بين الوكالات المعني بالمشتريات والفريق العامل المعني بخدمات المشتريات المشتركة في مجال تعزيز الشفافية وزيادة تواؤم ممارسات الشراء، وتطلب إلى الأمين العام أن يواصل العمل في هذا الصدد، بالتشاور مع الرؤساء التنفيذيين لصناديق الأمم المتحدة وبرامجها؛
    注意到机构间采购工作组和共同事务采购工作组为提高采购做法的透明度和进一步统一采购做法而开展的活动,并请秘书长与联合国各基金和方案的行政首长协商,继续开展这方面的工作;
  • ويعتقدون بعد أن قرروا في عام 2003 أن يطلبوا إلى الفريق العامل المشترك بين الوكالات المعني بالمشتريات (الفريق العامل المشترك) رفع تقرير إلى اللجنة الإدارية الرفيعة المستوى بشأن المسائل المتعلقة بالمشتريات، إن مسيرة إصلاح سياسات الشراء وممارساته في منظومة الأمم المتحدة سوف تتواصل إن لم تتعزز.
    他们认为,继2003年请机构间采购工作组向管理问题高级别委员会报告采购事务的决定后,仍将继续维持改革联合国系统采购政策和做法的势头,如果不是加强这种势头的话。
  • فعلى سبيل المثال، يبدو أن لا العاملين في مجال المشتريات ولا المحفل الذي يتيحه لهم الفريق العامل المشترك بين الوكالات المعني بالمشتريات قد شكلوا في أي وقت هيئة فرعية لمجلس الرؤساء التنفيذيين شبيهة بلجان المجلس لمعالجة شؤون الموظفين أو المسائل المالية أو المتصلة بتكنولوجيات المعلومات والاتصالات.
    举例来说,采购专业人员和他们的采购工作组论坛显然从来都没有成为行政首长协委会的附属机构,与行政首长协委会为人事、财务或信息通信技术等问题设立委员会的做法不同。
  • وفي مجال تبادل معايير الأداء وأفضل الممارسات في الشراء (التوصية 1)، وفكرة تحديد وكالة رائدة في مجال الشراء، (التوصية 2)، تجدر الإشارة إلى أن اللجنة الإدارية الرفيعة المستوى أدرجت، منذ عام 2004، عمل الفريق العامل المشترك بين الوكالات المعني بالمشتريات في جدول أعمالها.
    关于交流采购业绩基准和最佳做法(建议1)以及主要采购机构概念(建议2)的问题,应指出,自2004年以来,管理问题高级别委员会已把机构间采购工作组的工作纳入该委员会的议程。
  • 更多造句:  1  2  3

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用الفريق العامل المشترك بين الوكالات المعني بالمشتريات造句,用الفريق العامل المشترك بين الوكالات المعني بالمشتريات造句,用الفريق العامل المشترك بين الوكالات المعني بالمشتريات造句和الفريق العامل المشترك بين الوكالات المعني بالمشتريات的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。