查电话号码
登录 注册

الفريق العامل المشترك بين الوكالات造句

"الفريق العامل المشترك بين الوكالات"中文是什么意思  
造句与例句手机版
  • واستجابة لهذا الانتقاد طلب الفريق العامل المشترك بين الوكالات المعني بالحسابات القومية إجراء استعراض لإجراءات الاستكمال الحالية.
    针对这一批评意见,已请帐户工作组审查现行增补程序。
  • ما انفك المكتب يضطلع بمهام أمانة الفريق العامل المشترك بين الوكالات المعني بالمشتريات منذ عام 1978.
    1978年以来,采购处担任机构间采购工作组的秘书处。
  • وطلبت مزيدا من التفاصيل عن عمل الفريق العامل المشترك بين الوكالات المعني بالعنف ضد الأطفال.
    她要求了解暴力侵害儿童问题机构间工作组的更多工作详情。
  • ويشارك فرع التدريب التابع لصندوق الأمم المتحدة للسكان مشاركة نشطة في الفريق العامل المشترك بين الوكالات المعني بالتدريب.
    人口基金培训处积极参与培训问题机构间工作组的工作。
  • ' 2` دعوة الفريق العامل المشترك بين الوكالات المعني بالمشتريات إلى عقد مزيد من الاجتماعات في البلدان النامية؛
    ㈡ 邀请机构间采购工作组更多地在发展中国家举行会议;
  • ما انفك المكتب يضطلع بمهام أمانة الفريق العامل المشترك بين الوكالات المعني بالمشتريات منذ عام 1978.
    自1978年以来,采购处一直充当机构间采购工作组秘书处。
  • وقامت منظومة الأمم المتحدة بتنسيق الزيارة، من خلال الفريق العامل المشترك بين الوكالات المعني بتعدد الثقافات.
    这次访问是由土着组织要求,并由联合国系统机构间工作组协调。
  • وقام مكتب المفوضية في نيبال بعقد وترؤس اجتماع الفريق العامل المشترك بين الوكالات لحماية حقوق الإنسان التابع للأمم المتحدة.
    办事处召开并且主持了联合国机构间人权保护工作小组会议。
  • 98- وقام مكتب المفوضية في نيبال بعقد وترأس اجتماع الفريق العامل المشترك بين الوكالات لحماية حقوق الإنسان التابع للأمم المتحدة.
    办事处召开并且主持了联合国机构间人权保护工作组会议。
  • ويواصل المعهد تعاونه مع الفريق العامل المشترك بين الوكالات المعني بنزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج.
    裁研所继续同解除武装、复员和重返社会问题机构间工作组开展合作。
  • وأجرى الفريق العامل المشترك بين الوكالات المعني بالتقييم مناقشات بشأن تطوير القدرة على التقييم لدى البلدان المشمولة بالبرامج.
    评价问题机构间工作组举行了关于方案国发展评价能力问题的讨论。
  • وقام الصندوق بشراء وتوزيع مجموعات لوازم الصحة الإنجابية في حالات الطوارئ التي استحدثها الفريق العامل المشترك بين الوكالات والمعني بالصحة الإنجابية للاجئين.
    基金采购并分发了机构间工作组开发的生殖健康应急药包。
  • ومن الممكن تشجيع التعاون فيما بين الوكالات بشأن التقييم من خلال قنوات مثل الفريق العامل المشترك بين الوكالات المعني بالتقييم.
    可通过评价问题机构间工作组等渠道推动评价方面的机构间合作。
  • أُنشئ الفريق العامل المشترك بين الوكالات المعني بالمشتريات في عام 1977 كواحدة من أولى آليات التنسيق بين الوكالات.
    1977年成立了机构间采购工作组,成为首批机构间协调机制之一。
  • ويتوقع أيضا أن تجري تغطية احتياجات التدريب في مجال المشتريات في البعثات، بمبادرات من الفريق العامل المشترك بين الوكالات المعني بالمشتريات.
    预期机构间采购工作组的活动也将涵盖特派团对采购培训的需要。
  • وشاركت البعثة في الفريق العامل المشترك بين الوكالات بهدف وضع استراتيجية للاتصالات تتعلق بعمل الأمم المتحدة في العراق.
    联伊援助团参加机构间工作组,为联合国在伊拉克的工作制定通信战略。
  • ولهذا أوصى الفريق العامل المشترك بين الوكالات المعني بالحسابات القومية بآلية للاستكمال التدريجي، ووفق عليها خلال الدورة الثلاثين للجنة.
    帐户工作组建议实行的逐步增补机制得到统计委员会第三十届会议核准。
  • شكل ممثلو وكالات الأمم المتحدة والمنظمات غير الحكومية والحكومات الفريق العامل المشترك بين الوكالات المعني بالصحة الإنجابية للاجئات.
    联合国机构、非政府组织和政府的代表组成了难民生殖健康机构间工作组。
  • ' 3` إدراج مسألة تنوع مصادر الشراء باعتبارها بندا في جدول أعمال الاجتماعات السنوية التي يعقدها الفريق العامل المشترك بين الوكالات المعني بالمشتريات؛
    ㈢ 把采购来源多样化问题列为机构间采购工作组年会的议程项目;
  • وقد أسفر بالفعل إنشاء الفريق العامل المشترك بين الوكالات والمعني بالديمقراطية، التابع للجنة التنفيذية للسلام والأمن، عن بذل جهود أكبر من أجل تنسيق السياسات.
    和平与安全执行委员会的民主问题工作组已加倍努力协调政策。
  • 更多造句:  1  2  3

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用الفريق العامل المشترك بين الوكالات造句,用الفريق العامل المشترك بين الوكالات造句,用الفريق العامل المشترك بين الوكالات造句和الفريق العامل المشترك بين الوكالات的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。