الفريق العامل المشترك بين الإدارات造句
造句与例句
手机版
- أما الفريق العامل المشترك بين الإدارات والمعني بمسائل الإنترنت، الذي أنشئ حديثا وترأسه الإدارة فقد ساعد أيضا على زيادة التعاون بين الإدارات في هذا المجال.
新成立的、由新闻部担任主席的部门间因特网事项工作组也协助加强这个领域中的部门间合作。 - ويتألف الفريق العامل المشترك بين الإدارات من مديري الهيئات القضائية وهيئات إنفاذ القانون والمنظمات الوطنية المعنية بحقوق الإنسان ومنظمات المجتمع المدني. وقد حاز على موافقة الحكومة.
部门间工作组成员由司法和执法机构、国家人权机构、民间社会机构的领导组成,并由政府批准。 - ويعكف حاليا الفريق العامل المشترك بين الإدارات الذي يتألف من ممثلين للوزارات والمؤسسات ذات الصلة على إعداد تقريره الذي يقدم إلى اللجنة وفقا للمادة 29 من الاتفاقية.
由相关部委和机构代表组成的部门间工作组正在根据《公约》第29条编制提交委员会的报告。 - وقد شكلت الحكومة الفريق العامل المشترك بين الإدارات والمعني بمكافحة الاتجار بالبشر من أجل رصد إجراءات المحاكم، من جلسات الاستماع مرورا بالاتهام إلى المحاكمة الفعلية.
斯洛文尼亚政府已经成立了跨部门打击人口贩运工作队,以监督从预审、控告到实际审判的法庭程序。 - وقدم الفريق العامل المشترك بين الإدارات المعني بالاستعراض الدوري الشامل، والمؤلف من ممثلين عن جميع الإدارات الحكومية المعنية، ردودا على 50 توصية لم يبت فيه يمكن الاضطلاع عليها في الإضافة.
由政府各相关部门代表组成的普遍定期审议部门间工作组在增编中对50项未决建议进行了答复。 - 7- ركزت الأنشطة المعيارية التي تضطلع بها منظمة الأغذية والزراعة (الفاو) لمكافحة التصحر على الدعم الذي يمكن أن يُقَدّمه لاتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر الفريق العامل المشترك بين الإدارات والتابع للفاو.
粮农组织在防治荒漠化方面的准则规范制订活动侧重于通过粮农组织部门间工作组为《荒漠化公约》提供支持。 - ووجدت الشعبة ثغرات في مجال الاستجابة لحالات الطوارئ الطبية واقترحت حلولا سيجري عرضها على أعضاء الفريق العامل المشترك بين الإدارات المعني بدعم الناجين والأسر المتضررة.
医务司查明了在医疗应急反应方面存在的差距并建议了解决办法,将提请支持幸存者和受影响家人部门间工作组的成员注意。 - هل يمكن ليوغوسلافيا أن تعرض إطار المقترحات التي طرحها الفريق العامل المشترك بين الإدارات من أجل مواءمة القوانين اليوغوسلافية مع قرار مجلس الأمن 1373 والاتفاقيات الدولية ذات الصلة؟
请南斯拉夫概述部门间工作组为修改南斯拉夫法律使其符合联合国安理会第1373号决议和其他相关国际公约而提出的各项建议。 - أُجري الاستعراض عن طريق الفريق العامل المشترك بين الإدارات المعني بالأنشطة الإعلامية الذي يعقد اجتماعاً شهرياً (يشمل إدارة شؤون الإعلام، وإدارة الشؤون السياسية، وإدارة عمليات حفظ السلام، وإدارة الدعم الميداني).
审查是通过部门间新闻活动工作组(包括新闻部、政治事务部、维持和平行动部和外勤支助部)进行的,工作组每月召开一次会议。 - وقد نفذت بعض التدابير في إطار الفريق العامل المشترك بين الإدارات بينما يأتي بعضها نتيجة لمساعي وكالات مختلفة إلى تنفيذ قرار مجلس الأمن 1325 في عمليات كل منها.
一些措施已由跨部门工作小组实施,或在跨部门工作小组框架内实施。 其他措施由各部门在其执行安理会第1325号决议的行动中实施。 - ومع ذلك، فإن الفريق العامل المشترك بين الإدارات المعني بالاتجار بالبشر يعي أن هناك مخاطر محتملة للاتجار بالبشر في قطاع البغاء (خدمات المرافقة) وقطاع الخدمات (خدم المنازل والفنادق والمحلات التجارية والمطاعم).
不过,部门间工作组意识到在卖淫行业(陪同服务)和服务行业(家庭帮佣、旅馆、商店、餐馆)方面有可能发生贩卖人口的情况。 - وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، بذل المستشار الخاص جهودا للتعاون، على مستوى كبار الموظفين، مع مكاتب الأمم المتحدة ذات الصلة، مثل الفريق العامل المشترك بين الإدارات المعني بميانمار، حيث تم تحديد عدد من الأولويات على نطاق المنظومة.
在本报告所述期间,特别顾问努力同部门间缅甸问题工作组等相关联合国机构进行高级别接触,确定了若干全系统优先事项。 - ويقوم الفريق العامل المشترك بين الإدارات بدور هام في إرساء أفضل الممارسات وتيسير الردود الجماعية؛ وهو يتألف من 17 إدارة لها مسؤوليات ذات علاقة بالموضوع، تجمع مواردها لتحديد الاتجاهات والتعرف على الفجوات.
部门间工作组有助于确定最佳实践以及促进集体响应;该小组由承担相关职责的17个部门组成,它们将群策群力确定发展趋势和差距。 - وتوصي اللجنة الدولة الطرف أيضاً بإعادة تنشيط مؤسساتها التي توقفت عن العمل، ولا سيما الفريق العامل المشترك بين الإدارات المعني بمكافحة كره الأجانب والتعصب الإثني والديني، وكذلك آليات التحقيق في الجرائم الإثنية ومكافحتها.
委员会还建议缔约国振兴那些已经停止运作的机构,特别是反对仇外心理和族裔种族不容忍部门间工作组以及调查与打击族裔罪行的机构。 - وتوصي اللجنة الدولة الطرف أيضاً بإعادة تنشيط المؤسسات التي توقفت عن العمل، ولا سيما الفريق العامل المشترك بين الإدارات المعني بمكافحة كره الأجانب والتعصب الإثني والديني، وكذلك آليات التحقيق في الجرائم الإثنية ومكافحتها.
委员会还建议缔约国振兴那些已经停止运作的机构,特别是反对仇外心理和族裔种族不容忍部门间工作组以及调查与打击族裔罪行的机构。 - يعكف الفريق العامل المشترك بين الإدارات في الوقت الراهن، على وضع مقترحات من أجل تنفيذ المادة 22 من خطة العمل الحكومية وكذلك تقديم تقارير إلى لجنة مناهضة التعذيب وفقا للمنصوص عليه في المادة 22-2 من خطة العمل.
目前,部门间工作组正在拟定各项提案,以执行政府行动计划第22条,并按行动计划第22条第2款向禁止酷刑委员会提交报告。 - ويدرس الفريق العامل المشترك بين الإدارات المعني بالاتجار بالأشخاص في كندا سبل معالجة الزواج بالإكراه ومنعه، كما يدرس مدى وجود صلة بين الزواج بالإكراه وبين الاتجار أو السخرة.
加拿大 " 打击人口贩运部门间工作组 " 正在研究各种方法,以处理和防止强迫婚姻,包括强迫婚姻与人口贩运之间的一切联系。 - وحثتها على النظر في تدعيم الفريق العامل المشترك بين الإدارات المعني بحقوق الطفل(30) وإنشاء ديوان أمين مظالم على المستوى الاتحادي لشؤون الطفل والتوعية في المقاطعات والأقاليم بوجود ديوان أمين المظالم المعني بشؤون الطفل(31).
儿童权利委员会敦促加拿大考虑加强跨部门儿童权利问题工作组,并设立联邦儿童问题监察员一职,以及增进对各省和地区现有儿童问题监察员的相关了解。 - وأردفت قائلة إن الأمين العام ينبغي أن يكفل تنفيذ توصيات الهيئات الرقابية بشأن إدارة الممتلكات والمهام البرنامجية الرئيسية التي حددها الفريق العامل المشترك بين الإدارات فيما يخص إدارة الممتلكات، وذلك بهدف إرساء إطار إدارة ممتلكات سليم طويل الأجل.
秘书长应确保监督机构就财产管理提出的建议以及财产管理问题部门间工作组确定的主要方案任务得到执行,以便制定合理的长期财产管理框架。 - وفي مراحل لاحقة، تم توسيع الفريق العامل المشترك بين الإدارات ليشمل جميع المكاتب الموجودة خارج المقر واللجان الإقليمية، فضلا عن ممثلين من إدارة شؤون السلامة والأمن، جرى ضمهم للفريق أيضا من أجل مناقشة المسائل المتعلقة بالتحقيق في الخسائر المتصلة بالممتلكات.
该部门间工作组后来加以扩大,纳入了所有总部以外办事处和区域委员会以及安全和安保部的代表,纳入该部是为了讨论与财产损失调查有关的事项。
相邻词汇
"الفريق العامل المشترك بين الأمانات المعني بالحسابات القومية"造句, "الفريق العامل المشترك بين الأمانات المعني بالإحصاءات الصحية"造句, "الفريق العامل المشترك بين الأمانات المعني بإحصاءات الطاقة"造句, "الفريق العامل المشترك بين الأمانات المعني بإحصاءات البيئة"造句, "الفريق العامل المشترك بين الأمانات المعني بإحصاءات الأسعار"造句, "الفريق العامل المشترك بين الإدارات المعني بالأنشطة الإعلامية"造句, "الفريق العامل المشترك بين الإدارات المعني بالتدريب"造句, "الفريق العامل المشترك بين الوكالات"造句, "الفريق العامل المشترك بين الوكالات المعني بالتقييم"造句,
如何用الفريق العامل المشترك بين الإدارات造句,用الفريق العامل المشترك بين الإدارات造句,用الفريق العامل المشترك بين الإدارات造句和الفريق العامل المشترك بين الإدارات的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。
