الفريق الاستشاري المشترك بين الوكالات造句
造句与例句
手机版
- ورأست أيضا الفريق الاستشاري المشترك بين الوكالات والمعني بالاتصالات السلكية واللاسلكية، الذي أُنشئ في عام 1997 في إطار لجنة تنسيق نظم المعلومات.
此外,它还主持了1997年在信息系统协调委员会范围内设立的机构间电信咨询小组。 - وتشتـرك المفوضية أيضا في فريق تنسيقــي منشـأ منذ زمـن طويل وهو الفريق الاستشاري المشترك بين الوكالات للمواصلات السلكية واللاسلكية.
难民专员办事处还参加了一个较早设立的协调小组,即1997年成立的机构间电信协调小组。 - 137- وتشتـرك المفوضية أيضا في فريق تنسيقي منشأ منذ زمن طويل وهو الفريق الاستشاري المشترك بين الوكالات للمواصلات السلكية واللاسلكية.
难民专员办事处还参加了一个较早设立的协调小组,即1997年成立的机构间电信协调小组。 - (ج) دمج الفريق الاستشاري المشترك بين الوكالات المعني بأقل البلدان نموا، الذي يقوده مكتب الممثل السامي، في إطار اللجنة الرفيعة المستوى المعنية بالبرامج؛
(c) 将由高级代表办公室牵头的最不发达国家机构间协商小组纳入高级别委员会的框架; - وتتلقى الوكالات أيضاً معلومات منتظمة عن هؤلاء المرشحين من رئيس الفريق الاستشاري المشترك بين الوكالات عند تقديم ترشيحات إلى مركز تقييم المنسقين المقيمين؛
在为驻地协调员评估中心提名候选人时,机构间咨询小组主席还会定期向各机构通报这方面情况。 - وأنشئت أربعة أفرقة عاملة لتعزيز تنفيذ برنامج العمل في المجالات الحاسمة، في إطار الفريق الاستشاري المشترك بين الوكالات المعني بأقل البلدان نمواً.
在最不发达国家机构间协商小组框架内成立了四个工作组,以促进《行动纲领》在关键领域的实施。 - وفي معظم الحالات يكون المرشح الذي يحصل على أقصى دعم من الفريق الاستشاري المشترك بين الوكالات هو نفس المرشح الذي توصي به رئيسة مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية.
在大多数情况下,得到机构间咨询小组最多支持的候选人也是发展集团主席推荐的候选人。 - ولم يضطلع الفريق الاستشاري المشترك بين الوكالات المعني بقضايا أقل البلدان نموا والبلدان النامية غير الساحلية (انظر الفقرة 18) بأي دور في هذا الصدد.
最不发达国家问题协商小组和内陆发展中国家问题协商小组(见第18段)在这方面没有发挥作用。 - ورأست اليونيسيف الفريق الاستشاري المشترك بين الوكالات المعني بالنهج المنسّق للتحويلات النقدية، الذي يعمل على معالجة الاختناقات ووضع سياسات لدعم أفرقة الأمم المتحدة القطرية.
儿基会担任机构间现金统转咨询组主席,该咨询组努力解决瓶颈问题并制定支助国家工作队的政策。 - تطلب أيضا إلى الأمين العام أن يطلع الفريق الاستشاري المشترك بين الوكالات المعني بالدول الجزرية الصغيرة النامية على هذا القرار في سياق الفقرة 140 منه؛
又请秘书长根据本决议第140段的规定,提请小岛屿发展中国家问题机构间协商小组注意本决议; - وفي أعقاب تقييم الكفاءة، وضع الفريق الاستشاري المشترك بين الوكالات في اجتماعه الأول قائمة بأفضل المرشحين لكل منصب شاغر من مناصب المنسقين المقيمين.
对能力进行评估之后,机构间咨询小组第一次会议为每个驻地协调员的空缺职位编列了供最后挑选的候选人名单。 - وتكشف المقابلات التي أُجريت مع أعضاء الفريق الاستشاري المشترك بين الوكالات أن المشاورات التي تحدث داخل الفريق تقتصر على ما يبدو على تنظيم الدورة السنوية للجنة التنمية المستدامة.
与机构间协商小组成员的访谈透露,小组内的协商似乎仅限于组织可持续发展委员会年度会议的问题。 - ويشارك الصندوق بنشاط في فرقة العمل الرفيعة المستوى المعنية بانتقاء المنسقين المقيمين، وهو عضو في الفريق الاستشاري المشترك بين الوكالات الذي يستعرض المرشحين لشغل وظائف المنسقين المقيمين.
基金积极参加遴选驻地协调员的高级工作队,也是机构间顾问小组的成员,负责审查驻地协调员职位的候选人。 - ويرحب البرنامج الإنمائي بالفرصة التي تتاح من خلال جهود الفريق الاستشاري المشترك بين الوكالات لتقصي سبل لتحسين النوعية العامة للمرشحين الذين تختارهم المنظمات، وذلك بالارتقاء بمستوى أدوات ضمان النوعية.
开发署欢迎有机会通过机构间咨询小组的工作,利用现有质量保证手段,设法改善各组织提名人选的质量。 - وشكّل الفريق الاستشاري المشترك بين الوكالات للإجراءات المتعلقة بالألغام في عام 2005، الفريق العامل المعني بالذخائر العنقودية، من أجل إعداد موقف موحد على مستوى منظومة الأمم المتحدة تجاه هذه الأسلحة.
机构间地雷行动协调小组在2005年成立了集束弹药工作组,拟订联合国系统在这些武器问题上的共同立场。 - وفي جولة أجراها مؤخرا الفريق الاستشاري المشترك بين الوكالات تتعلـق بـست وظائف للمنسق المقيم، كان ستـة من المرشحين ينتمـون إلى البرنامج الإنمائي، وتسعة إلـى خمس وكالات أخرى.
最近一轮机构间咨询小组(咨询小组)的六名驻地协调员员额,有六名候选人来自开发计划署和九名来自五个其他机构。 - واقترح الممثل السامي تعزيز دور الفريق الاستشاري المشترك بين الوكالات المعني بـالدول الجزرية الصغيرة النامية، بما في ذلك النظر في استخدام المؤشرات المتعلقة برصد التقدم المحرز في هذه الدول.
高级代表建议加强小岛屿发展中国家机构间协商小组的作用,包括考虑使用指标来监测小岛屿发展中国家的进展情况。 - وثمة فريق للتنسيق أنشئ منذ وقت أبعد، وهو الفريق الاستشاري المشترك بين الوكالات للاتصالات السلكية واللاسلكية، الذي يتعامل مع مرافق الاتصالات السلكية واللاسلكية في الميدان، لا يزال يقوم بنشاطه.
机构间电信咨询小组是一个成立较久的协调小组,负责处理外地电信设施、互用性和总括合同,该小组目前依然很活跃。 - واصل المكتب على الصعيد الدولي القيام بدور عضو أساسي في الفريق الاستشاري المشترك بين الوكالات الذي يشمل كيانات منظومة الأمم المتحدة وغيرها من الشركاء الحكوميين الدوليين للدول الجزرية الصغيرة النامية.
在国际层面,该办事处继续是包括联合国系统各实体和小岛屿发展中国家其他政府间伙伴在内的机构间协商小组主要成员。 - وبعد موافقة الأمين العام على المرشح، يُطلب إلى أعضاء مجلس الرؤساء التنفيذيين غير الأعضاء في الفريق الاستشاري المشترك بين الوكالات إجازة الترشيح بإبداء عدم الاعتراض.
一旦秘书长核可了该候选人之后,凡未担任机构间工作组成员的行政首长协调会成员,都将被要求在无反对意见的基础上核可该候选人。
相邻词汇
"الفريق الاستشاري المشترك بين القطاعات المعني بقضايا الشعوب الأصلية"造句, "الفريق الاستشاري المشترك المعني بالسياسات"造句, "الفريق الاستشاري المشترك"造句, "الفريق الاستشاري المخصص لهايتي"造句, "الفريق الاستشاري المخصص لغينيا - بيساو"造句, "الفريق الاستشاري المعني بالألغام"造句, "الفريق الاستشاري المعني بالبرامج"造句, "الفريق الاستشاري المعني بالتدريب"造句, "الفريق الاستشاري المعني بالسياسات"造句,
如何用الفريق الاستشاري المشترك بين الوكالات造句,用الفريق الاستشاري المشترك بين الوكالات造句,用الفريق الاستشاري المشترك بين الوكالات造句和الفريق الاستشاري المشترك بين الوكالات的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。
