الفحم النباتي造句
造句与例句
手机版
- وأقام المشتري دعوى مقابلة طالب فيها بتعويض، على أساس أن نوعية الفحم النباتي لم تكن مطابقة للعقد وتعذر استخدامه للغرض الذي اشتُري من أجله.
买方提起反诉,要求卖方赔偿损失,买方辩称,木炭的质量与合同不符,不能用于购买目的。 - وشملت المصادر الرئيسية المدرّة للإيرادات مبيعات التجارة الدولية من الفحم النباتي ومبيعات تراخيص مصائد الأسماك البحرية إلى أساطيل الصيد الأجنبية التي تعمل في المياه الساحلية الصومالية.
主要的收入来源包括国际木炭商业销售以及向在索马里沿岸水域作业的外国渔船队出售许可证。 - وتشير الدلائل الأولية الى أن الانتاج الصناعي للأرضيات الرقائقية والألواح والأثاث وكذلك الفحم النباتي وبراعم الخيزران توفر امكانيات هائلة للعمالة وتوليد الدخل.
初步情况表明,薄片地板、板材产品、家具以及木炭和竹笋等产品的工业生产为就业和创收提供了极大潜力。 - وأشارت منظمة العفو الدولية إلى الانشغال البالغ الذي تثيره ظروف العمل القائمة على الاستغلال في مجال تهيئة الأراضي، وإنتاج الفحم النباتي وفي قطاع قصب السكر().
74 大赦国际指出,人们对清理土地、木炭生产和种植甘蔗部门存在的剥削性的工作条件表示严重关注。 - ولا يزال ضعف ذلك العدد من البشر يعتمدون على الحطب أو الفحم النباتي أو النفايات الحيوانية أو مخلفات المحاصيل أو غير ذلك من أنواع الوقود الصلب لطهي طعامهم وتدفئة منازلهم.
两倍于这一数字的人口仍然依靠木柴、木炭以及动物、农作物和其他形式的固体燃料做饭取暖。 - وهكذا، فالكثير من الفتيات يشتغلن بحمل المياه أو جمع الحطب للاستخدام المنزلي أو إنتاج الفحم النباتي التجاري، ويصبحن أهدافا سهلة عندما يغادرن المعسكرات الآهلة بأعداد كثيفة من السكان.
因此,许多女童为了给家里打水或者捡柴或者烧木炭供外卖,离开人口密集的收容营,很容易成为攻击目标。 - أي 3.2 بليون نسمة - يعتمدون على الخشب أو الفحم النباتي أو النفايات الحيوانية أو مخلفات المحاصيل أو غير ذلك من أنواع الوقود الصلب لطهي طعامهم وتدفئة منازلهم.
45%的世界人口(32亿人)依然依靠木材、木炭、动物粪便或作物废料或其他固体燃料做饭和室内取暖。 - وقد أدى فقد هذا القدر الكبير من الأراضي أيضا إلى حرمان الشباب من بعض نقاط الضرائب المدرة للربح على الحدود. ويهدد الحظر المفروض من قبل مجلس الأمن على استيراد الفحم النباتي الصومالي إلى مزيد من تآكل دخل الجماعة.
青年党让出这么多领土也使其损失一些非常赚钱的边界税收站,而且安全理事会禁止进口索马里木炭可能进一步减少青年党的收入。 - وواصلت الحكومة الاتحادية الانتقالية الدعوة مع الشركاء الدوليين إلى تنفيذ حظر على تصدير الفحم النباتي على النحو المأذون به في قرار مجلس الأمن 2036 (2012)، الأمر الذي يُتوقع معه أن يضعف تمرد حركة الشباب بدرجة أكبر.
过渡联邦政府继续与国际伙伴一起倡导实施安全理事会第2036(2012)号决议授权的木炭出口禁令,该禁令有望进一步削弱青年党叛乱。 - وهو ما يمثل نحــو نصف عــدد الأسر المعيشية و 90 في المائة من الأسر المعيشية الريفية على مصادر الطاقة التقليدية غير التجارية من أجل الطبخ وتدفئة الأماكن بما في ذلك الفحم النباتي والحطب والبقايا الزراعية والروث.
估计全世界有24亿人 -- -- 约为所有住户的一半和农村住户的90% -- -- 依赖传统、非商业能源来源,包括木炭、木柴、庄稼秸秆和牛粪来烧饭和取暖。 - 65- ووافق المجلس خلال الفترة المشمولة بالتقرير على خطي أساس موحدين، وعلى معامل لانبعاثات الشبكة الكهربائية لمجمع الطاقة في الجنوب الأفريقي، وعلى خط أساس موحد يتضمن معامل انبعاث وقائمة إيجابية لتكنولوجيات إنتاج الفحم النباتي في أوغندا.
在报告所述期间,理事会核准了两个标准化基线:一个南部非洲能源联盟的电网排放系数和一个载有关于乌干达木炭生产排放系数和肯定技术清单的标准化基线。 - 120- وفي أماكن أخرى، تحظى باهتمام حالياً قوالب الفحم النباتي الصغيرة المصنوعة من مسحوقات الفحم النباتي والكتل الأحيائية، مثل بقايا الخشب وبقايا المحاصيل (مثل سيقان القطن وقشر البن) ويمكن أن تسهم إسهاماً أساسياً في الرصيد من خشب الوقود.
在其他地方,利用炭屑和各种生物量如废木料和作物残茬(如棉花杆、咖啡豆壳)制成炭砖,这种做法目前正在激起兴趣,并能对柴薪的平衡作出巨大的贡献。 - 120- وفي أماكن أخرى، تحظى باهتمام حالياً قوالب الفحم النباتي الصغيرة المصنوعة من مسحوقات الفحم النباتي والكتل الأحيائية، مثل بقايا الخشب وبقايا المحاصيل (مثل سيقان القطن وقشر البن) ويمكن أن تسهم إسهاماً أساسياً في الرصيد من خشب الوقود.
在其他地方,利用炭屑和各种生物量如废木料和作物残茬(如棉花杆、咖啡豆壳)制成炭砖,这种做法目前正在激起兴趣,并能对柴薪的平衡作出巨大的贡献。 - ومن المرجح أيضا أن يؤدي إلى زيادة الاستقطان، لأن فقدان الوظائف يؤثر على القدرة على سداد الأجرة وزيادة إزالة الغابات، لأن المزيد من الأشخاص لن يلجأوا إلى استخدام الحطب لأغراض الطهي المنزلي فحسب بل وإلى إنتاج الفحم النباتي بوصفه سلعة رائجة إلى حد بعيد.
它也可能导致更多的人因无力支付租金而住在棚户区,并导致森林砍伐增加,因为更多的民众改用柴木做饭,并将木材烧制成炭作为紧俏商品出售。 - وحيث إن المشتري لم يتحقق من نوعية الفحم النباتي وفقا لإجراءات التحكيم على يد الخبراء التي تقتضيها المادة 476 من القانون التجاري الأرجنتيني، وحيث إن البيّنة التي قدّمها كانت تتألف من شهادة شاهد ألماني، فلم يتسن التحقّق من نوعية الفحم النباتي.
由于买方并没有按照《阿根廷商法典》第476条所要求的专家仲裁程序来确定木炭的质量,只提供了由一名德国证人的证词构成的证据,因此木炭的质量得不到确定。 - وبموجب القرار 2036 (2012)، فرض المجلس حظراً على استيراد الفحم النباتي على نحو مباشر أو غير مباشر من الصومال، سواءً أكان مصدر ذلك الفحم هو الصومال أم لا، ودعا السلطات الصومالية إلى اتخاذ ما يلزم من تدابير لمنع تصدير الفحم النباتي من الصومال.
安理会在第2036(2012)号决议中对直接或间接进口索马里木炭颁布了禁令,而且不论木炭是否源产于索马里,并要求索马里当局采取必要措施,防止从索马里出口木炭。 - وبموجب القرار 2036 (2012)، فرض المجلس حظراً على استيراد الفحم النباتي على نحو مباشر أو غير مباشر من الصومال، سواءً أكان مصدر ذلك الفحم هو الصومال أم لا، ودعا السلطات الصومالية إلى اتخاذ ما يلزم من تدابير لمنع تصدير الفحم النباتي من الصومال.
安理会在第2036(2012)号决议中对直接或间接进口索马里木炭颁布了禁令,而且不论木炭是否源产于索马里,并要求索马里当局采取必要措施,防止从索马里出口木炭。 - وأفادوا أن تجارة الفحم النباتي حيوية لأنشطته، ولاحظوا أن ثمة عائقين يحولان دون توسيع نطاق الأنشطة، وهما وجود باخرة يُزعم أنها مشحونة بالذخائر غرقت في المرفأ والحاجة إلى جرف المرفأ، الذي يتراوح عمقه حاليا بين 8 و10 أمتار مقارنة ب18 متراً سابقاً.
他们表示,木炭贸易对港口活动是极其重要的,并指出,妨碍扩大活动的两个障碍是一艘据称装满弹药的船沉在该港口,另外是必须疏浚港口,因为该港口原先水深18米,而现在只有8-10米。 - وعند نقاط التفتيش التي كانت الشرطة الموازية تسيطر عليها سابقا في مويسو وكيتشانغا وكيلولروِه وكاروبا وكاباتي، فرض المتمردون ضريبة لا تقل عن 50 دولاراً لكل شاحنة تنقل الخشب أو الفحم النباتي أو المواد الغذائية وضريبة أسبوعية قدرها دولاران على كل دراجة نارية.
在Mweso、基恰恩格、Kilolirwe、卡鲁巴和Kabati以前由平行警察控制的检查站,兵变分子对每辆运输木材、木炭或食品的卡车至少征税50美元,每辆摩托车每周征税2美元。 - ومن جملة تدابير أخرى، تراقب أفرقة الخبراء تنفيذ 11 حظراً مختلفة بشأن تدابير مختلفة لحظر توريد الأسلحة، والحظر على الفحم النباتي في ما يتعلق بالصومال، والحظر المفروض على الماس في ما يتصل بكوت ديفوار، وتجميد الأصول وحظر السفر في ما يتعلق بتنظيم القاعدة.
专家小组监督各种制裁措施的执行情况,其中包括11种不同武器禁运、对索马里的木炭禁令、对科特迪瓦的钻石禁令以及对 " 基地组织 " 的旅行禁令和资产冻结。
如何用الفحم النباتي造句,用الفحم النباتي造句,用الفحم النباتي造句和الفحم النباتي的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。
