查电话号码
登录 注册

الفئات الفرعية造句

造句与例句手机版
  • وفي عام 2002، ازداد الاستيراد بنسبة 125 في المائة عن مستوياته للسنة السابقة في الفئات الرئيسية للسلع ولا سيما في الفئات الفرعية للسيارات والمعدات الثقيلة(11).
    2002年主要大宗商品,特别是汽车和重型设备的商品进口比上一年增加125%。
  • (26) يُقصَد بعبارة نوع الخسارة الفئات الرئيسية من الخسائر، بينما يقصد بعبارة عناصر الخسارة الفئات الفرعية من الخسائر مدرجة تحت نوع معين من أنواع الخسارة.
    26 损失的类型指主要的损失类别,而损失内容指一个具体的损失类型包含的损失小类。
  • ولا يجوز جمع أو تجميع الفئات الفرعية من الأنشطة لأن المبالغ الملتزم قد تتكرر وتحسب عدة مرات لمشروع واحد.
    子类别相关活动代码不能相加或汇编,因为承诺额可能是经常性的,而且可能在一个项目中多次计算。
  • من بين الفئات الفرعية المناخية العديدة الممكنة أُختير ما يلي على أنه يستحق أن يُنظر في إدراجه ضمن مُعامِل الظروف البيئية القاسية.
    B. 气候条件 7. 在许多可能的亚类气候中,单独挑出下列几类,值得考虑纳入极端环境条件系数。
  • وفي عام 2002، ازداد الاستيراد بنسبة 125 في المائة عن مستوياته في السنة السابقة بالنسبة إلى الفئات الرئيسية للسلع ولا سيما في الفئات الفرعية للسيارات والمعدات الثقيلة(20).
    2002年主要大宗商品,特别是汽车和重型设备的商品进口比上一年增加125%。 20
  • (د) استخدام الفئات الفرعية في قطاع النفايات وفي مصدر الانبعاثات، ووصف منهجية تقدير انبعاثات الميثان وثنائي أكسيد الكربون من مختلف المصادر؛
    在废物自理部门和排放源中使用分类别,使用方法学描述如何估算各个排放源的甲烷和二氧化碳排放量;
  • وكل من هذه الفئات الفرعية قد يتطلب تدابير محددة في مجال السياسات بغية مواجهة التحديات الخاصة التي يواجهونها في معرض بدء مشروع ما وإحاطته بأسباب البقاء والنمو.
    每个亚群都可能需要有特定的政策措施来解决他们在开办企业、生存和增长方面面临的特殊挑战。
  • وعلاوة على ذلك، ستشمل قاعدة البيانات تصنيف المؤشرات حسب الفئات الفرعية للسكان والمناطق دون الإقليمية التي تشكل محط الاهتمام المتزايد لمقرري السياسات.
    而且,该数据库将包括按照亚人口群体和次区域对各种指标进行的分类,决策者对这种分类指标越来越感兴趣。
  • يتولى فريق التفتيش مسؤولية التحقق من الفئات أو الفئات الفرعية للاكتفاء الذاتي المتفَّق عليها في مذكرة التفاهم لتقييم مدى الالتزام بمعايير الاحتياجات التشغيلية التي اعتمدتها الجمعية العامة.
    视察队负责核查谅解备忘录中商定的自我维持的类别或亚类,以评估其是否达到了大会核可的作业要求标准。
  • ومن المهم عند وضع تعريف للتشرّد التمييز بين الأفراد البالغين المشرّدين، والأسر المشرّدة، والشباب المشرّدين، لأن كثيرًا ما تختلف هذه الفئات الفرعية عن بعضها في أبعاد متعدّدة().
    在界定无家可归者时,应区分无家可归的单身成年人、家庭和青年,因为这些分组人群常常在许多方面不同。
  • 35- وفي العادة تكون درجة عدم المساواة بالنسبة إلى مجموع السكان أكبر منها للفئة الفرعية داخل السكان لأن الفئات الفرعية من السكان تكون عادةً أكثر من مجموع السكان تجانساً.
    通常情况下,全体人口的不平等程度大于分组人口的不平等程度,因为分组人口通常比全体人口更加同质。
  • وتعالج إحدى هذه الفئات الفرعية " حرية التعبير، بما في ذلك القضايا المتعلقة بالصراعات الدينية، والتعصب الديني والتطرف " .
    这些子类别之一是 " 言论自由,包括与宗教冲突、宗教不容忍和极端主义有关的问题 " 。
  • وقد استنسخت في هذه المذكرة القيم التي أوردتها البلدان في جداولها الموجزة (ومثال ذلك مجموع الإطلاقات ومجموع الإطلاقات في مختلف الوسائط، ومجموع الإطلاقات في الفئات الفرعية وغيرها).
    本说明转载了这些国家在其简表中提出的数值(例如总排放量、对各种介质的总排放量、对子类别的总排放量等)。
  • ويمكن أن تساعد إحصاءات الحوكمة في تحديد الفئات أو الفئات الفرعية من السكان الأكثر تأثرا بأوجه الخلل في نظم الحوكمة من أجل وضع سياسات تكون أهدافها محددة بصورة مناسبة.
    治理统计可帮助确定人口中受治理系统机能失调影响最严重的组群或次组群,以期制定具有适当针对性的政策。
  • وقد يكون للتغير في السياسة التجارية أثر متباين على مختلف الفئات الفرعية من النساء تبعاً للعوامل الاجتماعية والسياسية والأدوار الاقتصادية والخصائص الديمغرافية والموقع الجغرافي.
    贸易政策的改变对妇女的不同亚群体可能产生不同的影响,视社会和政治因素、经济角色、人口特征以及地理位置而有不同。
  • ويرد في المرفق الأول من هذه المذكرة جدول يتضمن معلومات أكثر تفصيلاً عن الإطلاقات في كل من الفئات الفرعية وفي كل بلد، ويتضمن المرفق الثاني المراجع التي استقيت منها تلك المعلومات.
    本说明附件一载列的一份简表就各国的每一个子类别的排放量提供了比较详细的资料,而参考资料载于附件二。
  • وقد تود اللجنة، بوصفها لجنة تحضيرية في دورتها الحالية، أن تؤيد هذا اﻹطار، وأن تقدم المزيد من التوجيهات بشأن الفئات الفرعية لﻹجراءات المقترحة تحت كل فئة وظيفية.
    担任筹备委员会的妇女地位委员会本届会议上可以赞同此框架,并对每职能类别下建议采取行动的分类别提供进一步指导。
  • وباستثناء بعض التعليقات العامة بشأن مهام المكاتب المختلفة في فترة الأربعين أسبوعا وتحديد بعض الفئات الفرعية للتكاليف الإضافية الناشئة لم تقدم الشهادتان أساساً أكثر من عرض موجز للطريقة المستخدمة في تفصيل الحسابات.
    这些证词除大致叙述40个星期各办事处的任务以及列出相应额外费用的一些子类外,基本上是摘要介绍计算方法。
  • 42- واقتضى الأمر، فيما يتعلق بمعظم أصحاب المطالبات، إعادة تصنيف جزئية للمطالبات المدرجة ضمن فئة خسائر الممتلكات الملموسة لإدراجها في الفئات الفرعية المناسبة، أي فقدان المخزون والخسائر النقدية وفقدان المركبات.
    对于大多数索赔人而言,有形财产损失类之下的索赔需要部分重划为适当的小类,即,库存损失、现金损失和车辆损失。
  • 65- ولذلك، نظم هذا الجزء من التقرير استناداً إلى مختلف الفئات الفرعية التي حددت، حيث يتضمن كل قسم فرعي معلومات عن خصائص الأنشطة، والانتهاكات المزعومة، والجناة، والاتجاهات الإقليمية.
    因此,报告的这一节按照确定的不同分支群体架构,每个分节都包括有关活动的情况、据称侵权行为、肇事者和区域趋势的资料。
  • 更多造句:  1  2  3

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用الفئات الفرعية造句,用الفئات الفرعية造句,用الفئات الفرعية造句和الفئات الفرعية的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。