الغطرسة造句
造句与例句
手机版
- إلا أن إسرائيل، لثقتها بأنها قادرة على الإفلات من العقاب، ترتكب الجرائم بصورة مستمرة ومنتظمة، ولا يقابل هذه الغطرسة رد مناسب من المجتمع الدولي.
由于国际社会没有对它自以为是的态度作出任何适当的反应,以色列深信它不会因犯罪而受惩罚,从而不断有计划地犯罪。 - وعﻻوة على ذلك، فإن ادعاءاتها بالتعصب الديني هي إهانة صارخة للمسيحيين السودانيين الجنوبيين، الذين يشغل الكثيرون منهم مناصب رفيعة في الحكومة السودانية، ومظهر من مظاهر الغطرسة الثقافية.
其对于宗教不容忍的指控就是公然污辱南方的苏丹基督教徒,其中许多是苏丹政府的高级专员,这种指控属于文化傲慢行为。 - وختاما، قال المتحدث إنه إذا أريد تعزيز حماية حقوق الإنسان فالأفضل تشجيع الحوار والتعاون بدلا من المواجهة، والاحترام بدلا من الغطرسة والتطاول، والصدق بدلا من النفاق.
发言人在总结时提到为了推动对人权的保护,应该进行对话和合作而不是对抗,采取尊重而不是傲慢和骄傲的态度,采纳真诚而不是虚伪的方式。 - كما وجه الرئيس باتاسيه، بعد إعﻻن النتائج، نداء إلى الشعب، عبر اﻹذاعة، ناشده فيه كفالة السلم واﻷمن، وأكد أن النتائج ﻻ ينبغي أن تفضي إلى الكراهية واليأس أو إلى الغطرسة ونشوة النصر.
在宣布选举结果后的一次无线电广播中,帕塔塞总统呼吁人民确保和平与安全,他强调指出,选举结果不应导致仇恨和绝望,也不应导致傲慢自负。 - ذلك أن السبب الرئيسي لتدمير السلام والأمن الدوليين في الوقت الحاضر، مما له أيضاً تأثير خطير على عملية نزع السلاح، ليس إلا سياسة القوة العظمى النووية القائمة على توجيه التهديدات النووية، استناداً إلى الغطرسة والانفرادية.
目前,国际和平与安全遭到破坏的主要原因不是别的,正是核超级大国基于高压和单边主义的核威胁政策,这一原因也对裁军进程造成严重威胁。 - إن تصميم السيد شارون على مواصلة هذه الحملة يعكس تحديه غير المعقول للنداءات المتكررة التي وجهها إليه المجتمع الدولي لوقف الهجمات الإسرائيلية المتواصلة ضد الشعب الفلسطيني على الفور، كما يكشف المدى البالغ من الغطرسة والتعنت الذي وصل إليه السيد شارون والحكومة الإسرائيلية ككل.
沙龙先生决定继续采取这一行动,蔑视国际社会一再要求立即停止对巴勒斯坦人民进行无休止袭击的呼吁,其程度已到了难以想象的地步。 - وحماية التراث الثقافي ينبغي أن تكون مسألة تحظى بالاهتمام والتعاون المتبادلين بين الطائفتين؛ على أن الجانب التركي اختار، مبديا الغطرسة وعدم المبالاة بطريقة مؤسفة، أن يقوم عمدا بتوسيع الفجوة سعيا إلى تحقيق مآرب سياسية خاصة.
保护文化遗产应当是两族共同关心和合作的事项,可是土方对塞浦路斯的历史和文化可悲地表现为傲慢和不敬,蓄意通过促进其一时的政治利益而扩大鸿沟。 - وعلى نحو غير مسبوق، صعدت إدارة الولايات المتحدة أسوأ سياسة حظر ضد كوبا وضد الشعب الكوبي كجزء من الغطرسة الإمبريالية التي تنتهك انتهاكا سافرا مبادئ القانون الدولي وتعددية الأطراف وإرادة المجتمع الدولي.
美国政府以前所未有的方式加剧了针对古巴和古巴人民的最严厉封锁政策,这是帝国主义狂妄做法的一部分,是对国际法原则、多边主义以及国际社会意愿的公然违背。 - وقال إن إصلاح مجلس الأمن يعني بالضرورة أن تستعيد الجمعية العامة سلطتها الكاملة المنصوص عليها صراحة في الميثاق، على الرغم من الغطرسة التي يمارسها من أرادوا أن ينصِّبوا أنفسهم أوصياء على العالم والذين يحاولون العبث بالجمعية العامة كما عبثوا بمجلس الأمن.
安理会的改革应该包括联合国大会重新获得《宪章》条款明确规定的充分权利,而不应理会某些自诩为世界警察并象对待安全理事会那样妄图削弱联合国大会的国家骄横霸道的态度。 - وتشير تقارير بلغت الممثل الخاص إلى أن فتوى فتحت الباب، في أوائل عام 1997، أمام إنكار وراثة ممتلكات اليهود بحجة أنها " متصلة بالصهيونية (أو) الغطرسة الدولية " .
特别代表收到的报告说,1997年初,一项法律咨询意见为否决犹太人将不动产传给后代开了方便之门,其理由是犹太人 " 与犹太复国主义(或)国际傲慢嚣张联系在一起 " 。 - وإن استخدام مجلس الأمن كأداة لتعديل المعاهدة الدولية التي أدت إلى إنشاء المحكمة الجنائية الدولية، بحكم الأمر الواقع، أو فرض اتفاقات ثنائية مُذِلَّة على الدول الأخرى لإرغامها على نقض التزاماتها الدولية المترتبة على ذلك الصك، لا ينم عن الغطرسة فحسب، بل هو عمل غير مسؤول أيضا.
把安全理事会当作一种工具来实际上修改建立法院的国际条约,或者把屈辱的双边协定强加于人,迫使他们违反根据这种文书承担的国际义务,这不仅是傲慢的做法,并且不负责任。 - وإن التطورات المأساوية في المنطقة التي أدت إليها انتهاكات الجيش الإسرائيلي واتساع دائرة العنف وممارسة الغطرسة والاستهزاء بمبادئ الشرعية الدولية وحقوق الإنسان الأساسية، كلها أعمال تنذر بمزيد من التعقيد والتوتر في منطقة الشرق الأوسط.
以色列军队犯下的违法行为所造成的本区域的悲剧事件,暴力行为日益广泛地加剧,以色列的傲慢行为及其藐视国际合法性和基本人权原则,都提出了警告,说明中东地区可能出现进一步的复杂形势和紧张局势。 - ولا محل لهذه الغطرسة العمياء إذ إن 184 دولة، باستثناء إسرائيل، صوتت منذ أيام قليلة ضد الحصار غير المشروع الذي تفرضه الولايات المتحدة على كوبا، وإذ إن ملايين من الأمريكيين تظاهروا ضد احتلال العراق وقتل المدنيين وانحراف شركات الأمن الخاصة في هذا البلد.
考虑到仅几天前,除以色列外的184个国家投票敦促美国解除对古巴的非法经济封锁,以及最近几百万美国民众游行抗议美国占领伊拉克,谋杀当地平民及私人保安公司的胡作非为,美国这种盲目的傲慢是不合时宜的。
- 更多造句: 1 2
如何用الغطرسة造句,用الغطرسة造句,用الغطرسة造句和الغطرسة的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。
