查电话号码
登录 注册

العواصف الترابية造句

造句与例句手机版
  • وخلال الأشهر القليلة الماضية، مضى ممثلى الخاص في مسارات عدة لتعزيز التعاون الإقليمي والثنائي من أجل التوصّل إلى حلول محدّدة للمشكلة البيئية الرئيسية المتمثلة في العواصف الترابية والرملية.
    过去几个月来,我的特别代表在几个轨道上促进区域和双边合作,以找到沙尘暴这个主要环境问题的具体解决办法。
  • وناقش تنفيذ ولاية البعثة وتعزيز التعاون الإقليمي بين إيران والعراق في القضايا ذات الاهتمام المشترك مثل مكافحة العواصف الترابية وغيرها من القضايا البيئية العابرة للحدود.
    他们讨论了实施联伊援助团的任务,以及加强伊朗与伊拉克合作和区域合作,解决共同关心的问题,如防治沙尘暴和其他跨界的环境问题等。
  • تشدد على أهمية إيلاء الاعتبار المناسب، لدى وضع خطة التنمية لما بعد عام 2015، لقضايا التصحر وتدهور الأراضي والجفاف، وفقا للاتفاقية، فضلا عن العواصف الترابية والعواصف الرملية؛
    " 4. 强调在制订2015年后联合国发展议程时,必须根据《公约》适当考虑到荒漠化、土地退化和干旱问题,并适当考虑到沙尘暴问题;
  • (ج) الهطول الكثيف للأمطار وفترات الجفاف الطويلة، الأمر الذي يؤدي إلى هبوب المزيد من العواصف الترابية التي تؤدي إلى إتلاف المروج الطبيعية والمشاتل وغيرها من المحاصيل، بما في ذلك ماشية الرعاة والرحّل من الشعوب الأصلية (الأراضي القاحلة وشبه القاحلة)؛
    (c) 雨量过多和长期干旱造成沙尘暴次数增多,毁坏草地、树苗和其他作物,牧民包括放牧和游牧土着人民的牲畜(干旱和半干旱土地);
  • ' ' وإذ تقلقها العواقب المدمرة الناجمة عن الظواهر الجوية البالغة الشدة وما تتصف به من تكرر واستطالة فترات الجفاف والفيضان وتزايد تواتر وشدة العواصف الترابية والعواصف الرملية وما تحدثه من تأثير سلبي في البيئة والاقتصاد،
    " 关切反复出现的长期旱灾和水灾和日益频繁严重的沙尘暴等极端天气现象所造成的灾难性后果及其对环境和经济的负面影响,
  • وفي عام 2011، نفذ المكتب عدداً من الأنشطة الرامية إلى تعزيز قدرة مقرري السياسات في مجالات منها المشاركة الاجتماعية للمسنين وتيسير التجارة وحفظ البيئة والوقاية من العواصف الترابية والعواصف الرملية، وتلوث الهواء العابر للحدود.
    2011年,办事处开展了很多活动,旨在加强决策者在老年人的社会参与、贸易便利化、自然保护、防止沙尘暴和沙暴及越境空气污染等方面的能力。
  • 9- وتلحق العواصف الترابية والرملية آثاراً ضارة بالزراعة والهياكل الأساسية والصحة في البيئات الصحراوية وبيئات منطقة الساحل؛ كما أن الاستغلال المفرط للموارد الأرضية، وزيادة عدد السكان، والتصحر، وتردي الأراضي تشكل تهديدات إضافية.
    在撒哈拉和萨赫勒地区环境下,沙尘暴对农业、基础设施和健康产生种种负面影响,土地资源使用过度,污染、荒漠化和土地退化的加剧更造成进一步的威胁。
  • وأقام برنامج الأمم المتحدة للبيئة قنوات للتعاون بين المؤسسات العراقية المعنية ووكالة الأرصاد الجوية الإسبانية بشأن نمذجة العواصف الترابية ودراستها، ومع المركز العالمي لإدارة النظم الإيكولوجية في بيجين بشأن استراتيجيات الحد من مخاطر العواصف الترابية.
    环境署开通了伊拉克有关机构和西班牙气象机构之间关于沙尘模型和评估方面的合作渠道,就沙尘暴的减缓战略与北京的全球生态系统管理中心的合作渠道。
  • وإذ يساورها القلق من العواقب المدمرة الناجمة عن الظواهر المناخية القاسية في المناطق القاحلة وشبه القاحلة والجافة شبه الرطبة وما تتصف به من تكرر حالات الجفاف والفيضانات التي تدوم لفترات طويلة وتزايد وتيرة وشدة العواصف الترابية والعواصف الرملية وما تحدثه من تأثير سلبي في البيئة والاقتصاد،
    关切以反复和长期出现旱灾和水灾以及日益频繁和严重的沙尘暴为特点的干旱、半干旱和亚湿润干旱地区极端天气现象所造成的破坏性后果及其对环境和经济的负面影响,
  • ومن أمثلة الحالة الأولى، تأثير تغير المناخ (تدني نسبة هطول الأمطار) في الزراعة ومن ثم تأثيره في نشوء موجة الهجرة من السهول الكبرى في الولايات المتحدة التي شهدتها المنطقة في الثلاثينات في حقبة " العواصف الترابية " (غوتمان وآخرون، 1996).
    前者的例子是在1930年代 " 干旱尘暴 " 期间的气候变化(降水量减少)对农业的影响,引起美国大平原的人口的外向移徙(Gutmann等,1996年)。
  • وإلى جانب ذلك، من شأن دراسات الحالة التي تتناول رصد العواصف الترابية وكشف الحرائق في الجزء الشمالي من البلد باستخدام الاستشعار عن بُعد ونظم المعلومات الجغرافية، وكذلك التقارير التقنية والرسائل الإخبارية القائمة على الخبرة المكتسبة في أعقاب الكوارث في المنطقة، أن تعزِّز قدرة الوكالة على جمع المعلومات المتصلة بالكوارث.
    另外,关于利用遥感和地理信息系统监测沙尘暴和关于发现伊朗北部火灾的案例研究,以及基于该地区灾后经验的各种技术报告和时事通讯加强了伊朗航天局收集灾害相关信息的能力。
  • تعي تماما ضرورة التعاون على الصعيدين العالمي والإقليمي للحيلولة دون هبوب العواصف الترابية والعواصف الرملية والتحكم فيها، بطرق منها تبادل المعلومات في هذا المجال والاستعانة بنظامي التنبؤ والإنذار المبكر بحدوثها، ولهذا فإنها تدعو الدول الأعضاء والمنظمات المعنية إلى التعاون في مجالات تبادل المعلومات والتنبؤ ونظم الإنذار المبكر فيما يتعلق بالعواصف الترابية والعواصف الرملية؛
    充分意识到需要在全球和区域两级开展合作预防和控制沙尘暴,包括共享有关信息、预测和预警系统,并为此邀请会员国和有关组织共享与沙尘暴有关的信息、预测和预警系统;
  • " وإذ يساورها القلق من العواقب المدمرة الناجمة عن الظواهر المناخية القاسية في المناطق القاحلة وشبه القاحلة والجافة شبه الرطبة وما تتصف به من تكرر حالات الجفاف والفيضانات التي تدوم لفترات طويلة وتزايد وتيرة وشدة العواصف الترابية والعواصف الرملية وما تحدثه من تأثير سلبي في البيئة والاقتصاد،
    " 关切以反复和长期出现旱灾和水灾以及日益频繁和严重的沙尘暴为特点的干旱、半干旱和亚湿润干旱地区极端天气现象所造成的破坏性后果及其对环境和经济的负面影响,
  • انطلاقا من إدراكها التام بالحاجة إلى التعاون على الصعيدين العالمي والإقليمي بغية الحيلولة دون هبوب العواصف الترابية والعواصف الرملية والتحكم فيها، بطرق منها تبادل المعلومات ذات الصلة بها ونظم التنبؤ والإنذار المبكر بحدوثها، تدعو الدول الأعضاء والمنظمات ذات الصلة إلى التعاون في مجالات تبادل المعلومات والتنبؤ ونظم الإنذار المبكر فيما يتعلق بالعواصف الترابية والعواصف الرملية؛
    充分意识到需要在全球和区域两级开展合作,包括共享有关信息、预测和预警系统等方法预防和控制沙尘暴,邀请会员国和有关组织共享与沙尘暴有关的信息、预测和预警系统;
  • ومكونات التدخلات بدورها واسعة النطاق وتشمل تحسين الإنتاج الزراعي في المناطق الزراعية المهمشة والمحافظة على التربة عن طريق تطبيق ممارسات حماية التربة من التعرية والمحافظة على المياه عن طريق الاستعمال الفعال للري وجمع مياه الأمطار على نطاق واسع واستصلاح الأحراج وزراعة أحزمة الحماية لمقاومة العواصف الترابية والرملية.
    干预的内容也十分广泛,涵盖边缘农业地区农业生产的改善、通过实行防止土壤侵蚀的做法保护土壤、通过有效利用灌溉和广泛采用雨水收集的做法保护水源、森林恢复和种植防止沙尘暴的防护林带。
  • (ب) قضايا لا تمس البلدان والشعوب بنفس الطريقة أو بنفس الدرجة، ولكن تتطلّب إجراءً مشتركاً للتصدّي لها في عالم متكافل يتسم بطابع معولَم (على سبيل المثال، الأمن الغذائي، الاتجار غير المشروع بالحيوانات البرية، إدارة النفايات الكيميائية، أساليب العيش غير المستدامة أو العواصف الترابية الإقليمية)؛
    (b) 虽不以同样的方式或以相同的程度影响各国和人民,但在全球化相互依存的世界中需要共同行动应对的问题(如食品安全,非法野生动物贸易,化学废物管理,不可持续的生活方式或区域沙尘暴问题);
  • 更多造句:  1  2

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用العواصف الترابية造句,用العواصف الترابية造句,用العواصف الترابية造句和العواصف الترابية的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。