العناصر الغذائية造句
造句与例句
手机版
- وأشارت أيضا إلى تزايد القلق إزاء هشاشة الأراضي من حيث تعرضها للتصحّر الواسع النطاق والمصحوب بتغييرات جذرية في بنية التربة أو في حالة العناصر الغذائية بها.
他又指出,土地的脆弱性也引起高度关切,因为广大地区土地的荒漠化将使土壤结构或养分状况发生不可逆转的变化。 - والهدف من ذلك هو الحد من المدخلات من العناصر الغذائية في المناطق المحددة وتخفيض عدد المناطق البحرية التي تستفحل فيها وفرة العناصر الغذائية في المياه؛ وحماية مناطق العوز الطبيعي للنيتروجين(38) وإصلاحها حيثما كان ذلك مناسبا.
目标是减少对这些海域的营养物投入、降低明显富营养化的海域数量,以及保护和酌情恢复自然反硝化区。 38 - والهدف من ذلك هو الحد من المدخلات من العناصر الغذائية في المناطق المحددة وتخفيض عدد المناطق البحرية التي تستفحل فيها وفرة العناصر الغذائية في المياه؛ وحماية مناطق العوز الطبيعي للنيتروجين(38) وإصلاحها حيثما كان ذلك مناسبا.
目标是减少对这些海域的营养物投入、降低明显富营养化的海域数量,以及保护和酌情恢复自然反硝化区。 38 - وقد شهد البلد جهدا حثيثا لتنفيذ ماكان يعرف باسم " البرنامج الغذائي " ، الذي كان المتوخى منه الوصول خلال فترة معقولة إلى الاكتفاء الغذائي الذاتي في العناصر الغذائية الأساسية للسكان.
当时古巴正在努力实施 " 食品计划 " ,以期建立一段居民主要消费食品自给的安全期。 - (ج) عينات من الماء لمعايرة المقاطع الرأسية وتعيين مستوى العناصر الغذائية عند السطح، وداخل الطبقة المخلوطة، وعند قاعدة الطبقة المخلوطة وداخل النطاق تحت السطحي لأقصى تركيز للكلوروفيل والنطاق الذي يوجد به أدنى تركيز للأكسجين؛
(c) 在表层、扰动层、扰动层基部和水下绿叶素最多、氧气最少的区域采集水样品,标定温深电导剖面并确定营养物层; - وأي انخفاض في إجمالي إنتاج الكتلة الأحيائية، سواء من خلال انخفاض التمثيل الضوئي أو زيادة الطلب على الطاقة للحصول على العناصر الغذائية الهامة، سيسفر أيضاً عن تداعيات هامة على شبكات الغذاء البحرية العالمية.
总生物量生产的任何减少,无论是因为光合作用降低或需要更多能量以获取关键的养分,也将对全球海洋食物网产生重大影响。 - وهي تشمل خدمات الإمداد بمواد من قبيل الأغذية، وخدمات التنظيم مثل تنظيم المناخ، والخدمات الثقافية مثل التعليم، وخدمات الدعم مثل تدوير العناصر الغذائية والإنتاج الأولي().
生态系统服务是人类从生态系统中获得的益处,包括食物等供给服务、气候调节等调节服务、教育等文化服务、以及营养循环和初级生产等支撑服务。 - لأسباب تتعلق بالتكلفة - كل العناصر الغذائية المشترط توافرها في الحد الأدني من السعرات الحرارية المخصصة للاجئ، وكان من المتوقع أن يسلم في هذا الشهر 11% فقط من تلك المخصصات الدنيا من السعرات الحرارية.
此外,粮农组织以费用过高为由,没有向难民提供最低限度热量的营养品,在本月,预期只有11%的低限度热量营养品得以分发。 - وأما مشاكل سوء التغذية وفقر الدم فتوجد علامات على عودتها إلى الأرض الفلسطينية المحتلة، وكانت مشاكل نقص العناصر الغذائية الدقيقة منتشرة انتشارا واسعا في منطقة عمليات الوكالة في الفترة المشمولة بالتقرير.
在被占巴勒斯坦领土,营养不良和贫血症有死灰复燃的迹象。 在本报告所述期间,在工程处各业务区,微量营养素缺乏症的现象极为普遍。 - ويعاني أكثر من نصف سكان العالم، ولا سيما النساء والأطفال في مرحلة ما قبل الالتحاق بالمدرسة من نقص العناصر الغذائية النزرة، الناجم أساسا عن النظام الغذائي الفقير بالفيتامينات والأملاح المتاحة بيولوجيا.
主要由于饮食中缺乏可从生物中可获取的维生素和矿物质造成的体内微量元素缺乏影响着世界上超过一半的人,尤其是妇女和学龄前儿童。 - وخلال العام الماضي، أصبحت أهمية أمن العناصر الغذائية مقبولة على نطاق أوسع، بعد توفر أدلة تظهر أنه حتى عندما تشهد المجتمعات زيادات في إنتاجها الغذائي بصفة عامة، فإن انتشار سوء التغذية لدى الأطفال يظل مرتفعا().
去年,营养保障的重要性获得更广泛的接受,因为证据表明,尽管一些社会总体粮食产量有所增长,但营养不良儿童的数量仍居高不下。 - وغالبا ما تنحصر ظاهرة وفرة العناصر الغذائية في المياه في المناطق المجاورة لمواقع التصريف الساحلي، غير أن نطاق المناطق الساحلية المتأثرة بهذه الظاهرة قد يتسع من جراء تعدد منافذ التصريف وكذا بفعل الانتقال الجوي الإقليمي للعناصر الغذائية.
富营养化通常只出现在沿海排放地区的附近,但由于排放的种类繁多,加上区域大气传送营养物,受富营养化影响的地区有可能很广阔。 - ويؤدي تزايد حركية العناصر الغذائية إلى تحسن الإنتاجية علاوة على تغيرات في تنوع الأنواع، والنمو المفرط للطحالب، وانخفاض تركيز الأوكسجين الذائب وما يترتب عليه من نفوق الأسماك وربما حتى زيادة انتشار أو طغيان الطحالب الحمراء السامة.
营养物移动范围的扩大,会导致繁殖力提高、种群多样性改变、海藻过度生长、溶氧量下降及鱼只死亡,而且还可能提高有毒藻华的程度或频率。 - وأدخلت لجنة هلسنكي آثار تربية المائيات في تقييماتها لحالة البيئة، لا سيما فيما يتعلق بإضافة العناصر الغذائية إلى المياه، وقدم مرفق البيئة العالمية الدعم لتربية المائيات المستدامة في عدة مشاريع ضخمة للنظام الإيكولوجي البحري.
赫尔辛基委员会在开展评估工作时评估了水产养殖对环境的影响,特别是对水域养分含量的影响;全球基金支持几个大型海洋生态系统项目中的可持续水产养殖。 - وبالإضافة إلى ذلك، ينبغي أيضا قياس الكربون العضوي وغير العضوي في الرواسب وفي العناصر الغذائية (الفوسفات والنترات والسيليكات) والكربونات (القلوية) ونظام الأكسدة والاختزال في المياه التخللية إلى عمق 20 سم على الأقل أو إلى أدنى من الطبقة ناقصة الأكسدة أيهما أعمق.
此外,对于沉积物中的有机碳和无机碳及营养物(磷酸盐、硝酸盐和硅酸盐)、碳酸盐(碱度)和孔隙水中的氧化还原系统至少应该测量至沉积物20厘米深度或低氧层之下。 - وبدأ السيد باتشيكو كلمته بتسليط الضوء على التحديات الاجتماعية والاقتصادية المتعلقة بالمحيطات والبحار على الصعيد العالمي التي تشمل فقدان الموائل، وارتفاع مستوى سطح البحر، واحترار المحيطات، وتحمض مياه المحيطات، والإفراط في صيد الأسماك والصيد غير المشروع، وزيادة تراكم العناصر الغذائية والرواسب.
Pacheco先生在发言时首先指出全球海洋当前面临的社会和经济挑战,包括生境的丧失、海平面上升、海洋变暖、海洋酸化、过度捕捞和非法捕捞及营养物和沉积物增加。 - وإن التوسع الزراعي في أفريقيا وأمريكا اللاتينية، وتكثيف الزراعة في آسيا وأمريكا اللاتينية، والتوسع في الري في أنحاء العالم، ساهمت جميعها بطرق شتى في تدمير النظام الإيكولوجي من خلال حت التربة وانخفاض خصوبة التربة واستنفاد العناصر الغذائية الصغيرة، والغدق، وتملح التربة.
非洲和拉丁美洲的农业推广、亚洲和拉丁美洲的集约化、全世界各地扩大灌溉使土壤受到侵蚀、土壤肥力下降、微营养素耗竭、涝水和盐碱化,都在某种程度上促成了对生态系统的破坏。 - توافر المواد الغذائية، والحصول على الغذاء والاستفادة من العناصر الغذائية - وتركز على الزراعة، وإدارة المياه ومصائد الأسماك والثروة الحيوانية، وسلسلة القيمة، والنظام العام لتوزيع الأغذية، وشبكات الأمان والتغذية وسلامة الأغذية.
该项计划是一套将粮食安全的三个方面,即粮食可获性、粮食获取途径和营养利用,联系起来的综合性全面方案,重点关注农业、水管理、渔业和畜牧业、价值链、公共粮食分配体系、安全网、营养和粮食安全。 - وباﻹضافة إلى ذلك، ينبغي أيضا قياس الكربون العضوي وغير العضوي في الرواسب وفي العناصر الغذائية )الفوسفات والنترات والسيليكات( والكربونات )القلوية( ونظام اﻷكسدة واﻻختزال في المياه التخللية إلى عمق ٢٠ سم على اﻷقل أو إلى أدنى من الطبقة ناقصة اﻷكسدة أيهما أعمق.
此外,对于沉积物和营养物(硅酸盐、酸盐和硅酸盐)中的有机碳和无机碳,碳酸盐(碱度)和孔隙水中的氧化还原系统至少应该测量至沉积物20厘米深度或低氧层以下(以较深者为准)。 - (ن) [متفق عليه] تحسين الصحة عن طريق حصول الجميع على غذاء كاف، وسليم، ومقبول ثقافيا وملائم من الناحية الغذائية، وزيادة حماية صحة المستهلك، ومعالجة المسائل المتعلقة بنقص العناصر الغذائية الدقيقة، وتنفيذ الالتزامات الحالية المتفق عليها دوليا والمعايير والمبادئ التوجيهية ذات الصلة؛
(n) [商定]确保所有人都能获得充足、安全、在文化上可接受且营养充分的食物,加强对消费者健康的保护,解决微营养素缺乏症问题,并实施现有的、国际商定承诺和有关标准及准则;
如何用العناصر الغذائية造句,用العناصر الغذائية造句,用العناصر الغذائية造句和العناصر الغذائية的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。
