العمل في المنزل造句
造句与例句
手机版
- ويضاف هذا الحكم إلى قانون المالية لعام ١٩٩٨ الذي ينص على تخفيض الضريبة على العمل في المنزل الذي سيكون منذ اﻵن محدودا بـ ٠٠٠ ٢٥ فرنك.
根据这条规定,加上1998年《财政法》的规定,今后家庭雇工的税收减免不能超过25000法郎。 - وتراعى في إيجاد فرص العمل للوالدين الذين يرعون أطفالا ذوي إعاقة أو يعولون عددا كبيرا من الأطفال احتياجاتهم الفردية، بما في ذلك استخدام نظام العمل في المنزل أو عن بعد.
为残疾儿童父母和多子女家长设立工作岗位要根据个体需要进行,包括采用在家就业和远程就业。 - أن يعزز دور الأبوة للرجل، الأمر الذي سيمنح النساء والفتيات المساواة في الوقت والفرصة كي يتوفر لهن الخيار بين العمل في المنزل والأنشطة المدرة للدخل؛
促使男人承担抚育子女的责任,给妇女和女童同样的时间和机会,使她们能选择家务劳动或从事赚取收入的活动; - فتزامنُ تقسيم العمل الاقتصادي يشجع مثلا على الفصل بين خدمات محددة وإنتاج خدمات أساسية من المشاريع الأساسية، يصل إلى حد العمل في المنزل في عمالة ذاتية مزيفة.
例如,伴随着工作的经济分工,推动专门服务和生产阶段与核心企业脱钩,包括所谓在家就业其实无业的人员。 - `٥` توفير إمكانية العمل في المنزل مع بقاء صﻻحية عقود استخدام أمهات )عامﻻت وموظفات( اﻷطفال حتى ست سنوات من العمر )المادة ٢١٣ من قانون العمل(؛
保持家中有未满六岁子女的母亲(工人和雇员)的就业合同,并为其提供在家工作的可能性(《劳工法》第312条); - كما يجب أن يصبح العمل في المنزل شكلا هاما من أشكال تنظيم عمل المرأة، وتوزيع وقتها توزيعا رشيدا بين العمل المفيد من الوجهة الاجتماعية وبين دورها الاجتماعي في الأسرة.
家庭作坊应成为安排妇女工作的重要方式,妇女可借此更合理地安排时间,参加社会活动,同时承担家庭职责。 - ويجري فحص قدرات هؤلاء النساء على العمل في المنزل بهدف تقييم مدى استحقاقهن، وهن لا يحصلن على معاش إعالة تكميلي فيما يتصل بشركائهن من غير العاملين، بل يحصلن عليه بالنسبة لأطفالهن فقط.
她们的资格要通过对她们操持家务的能力的审查来确定,而且她们无权为失业伴侣而只能为子女获得家属补助。 - ويمكن تحديد كمية العمل غير الرسمي أو العمل في المنزل لرعاية المعالين وتربية الأطفال، وتوفير المأكل والمسكن حسب التكلفة المقدرة على الدولة أو على السوق الذي يوفر خدمات مماثلة.
非正规工作或照料受抚养人、教育子女和提供粮食和住房的家庭工作,可以根据国家的估计费用或提供同等服务的市场而量化。 - وعقد العمل في المنزل هو عقد يشتري بموجبه العامل المواد الأولية ثم يسلّم المنتجات النهائية لبائعها، بسعر محدد، على أن يُعتبر العامل تابعاً لمشتري المنتج النهائي من الناحية الاقتصادية.
根据家庭劳动合同,劳动者购买原材料,并以某一价格向卖方提供成品,这样,在成品购买者的经济独立性上,必须考虑到劳动者。 - المنفجرة بحلول نهاية عام 2005 من خلال إتاحة ائتمان بإنشاء مشاريع على أساس العمل في المنزل من خلال التدريب المهني وصندوق الائتمان الدائر.
2005年底以前向受地雷影响地区的社会工作者提供培训,使之了解有关地雷事故幸存者可能面临的具体问题及工作者如何帮助这些幸存者问题。 - ومع إدخال الإنترنت والبريد الإلكتروني، تزايد أيضا العمل للحساب الخاص، وهو أمر استفادت منه النساء حيث أن العمل في المنزل يمكنهن من تنظيم حياتهن الأسرية على نحو أكثر كفاءة.
随着因特网和电子邮件的引进,个体户就业已有所增加,而且对妇女十分有利,因为在家中工作使她们更能有效地组织她们的家庭生活。 - ولذلك فإنهم يستخدمون في وظائف غير مستقرة وخطرة أحياناً ومنخفضة الإنتاجية وبدخل زهيد، مثل العمل في المنزل والاستخدام الذاتي أو العمل في مشاريع صغيرة ومتناهية الصغر منتشرة في المناطق الريفية والحضرية.
因此他们去从事不安全的,有时候有危害的低产低收入工作,例如分散在城乡各地的家庭企业和私营企业,或微形企业和小型企业。 - والمحصلة النهائية هي تغيير الأنماط الاجتماعية والثقافية المتعلقة بدور كل من الجنسين في الممارسات الاجتماعية، وتقسيم العمل في المنزل وفي فصول الدراسة، وتغيير أسلوب تربية الأبناء، وخيارات المناهج التعليمية، والمهارات وتقسيم العمل.
这一切合在一起,又可以改变与性别角色社会化做法有关的社会文化模式、家务和校务分配、父母教养方式、课程选择、技能和劳动分工。 - ٤٩- وتشير المادة ٢٨ إلى عقد العمل في المنزل الذي ينبغي أن تقرّه المفتشية العامة للعمل التي تحتفظ بنسخة منه ليتسنى لها عند الاقتضاء التحقق من قواعد النظافة والسلامة في العمل.
第28条涉及家庭劳动合同,需由劳动监察总署对合同进行审查,总署将保留一份合同副本,用于在必要情况下,监控劳动安全和卫生规定。 - ويسمح لهؤلاء الأفراد العمل بصورة جزئية خلال فترة الإجازة (أي بما لا يتجاوز نصف عدد الساعات الشهرية المعتادة) في أماكن عملهم أو في وظيفة أخرى أو أداء العمل في المنزل مع تلقي المعونات الشهرية.
在这种假期中,休假人获准在其就业场所或另一工作岗位工作部分时间(不超过一个标准月工作小时的一半)或在家上班,同时领取月津贴。 - وقد حل قانون الأسرة الجديد لسنة 1994 محل التشريع السابق المتسم بالتمييز. فالقانون الجديد يمنح المساواة، ويعترف بقيمة العمل في المنزل ويحرر النساء من واجب السماح للزوج باختيار منزل الأسرة.
1994年新的《家庭法典》替代了先前的歧视性立法;它保证了男女平等,承认妇女在家里工作的价值,并且解除了妇女允许丈夫选择家庭住所的义务。 - وأضافت أن العمل في المنزل يعتبر مصدرا رئيسيا للعمالة المنتجة ولكنه لم يدرج في حسابات الناتج القومي الإجمالي للبلد ومن ثم لم يول الاعتبار في حساب استحقاقات المعاش وغير ذلك من الاستحقاقات.
在家里工作被视作生产性劳动的一个主要来源,但它却未列入该国国民生产总值的计算中,因而也不是有关享受养恤金和其他补助金权利的考虑因素。 - " ومع تقبل المجتمع لعمل المرأة خارج المنزل لمساعدة الرجل في النهوض بـ " مسؤوليته " ، فهو لا يتقبل حدوث انقلاب كامل للأدوار بحيث يمكن للرجل العمل في المنزل ورعاية الأطفال.
" 虽然社会认可妇女外出工作来协助男子承担其`责任 ' ,但还不能接受完全相反的角色转换,即男人在家做家务和照顾子女。 - اضطلعت الجمعيات بأعمال عديدة، في شراكة مع وزارة الزراعة والتنمية الريفية ولا سيما المجموعات الإقليمية للنساء الريفيات، من أجل جلسات للإعلام والتوعية بالمواضيع التي تهمهن. (الصحة والتعليم وتنظيم العمل في المنزل وتقديم دعم الدولة المالي إلى المزارعات...).
社会团体与农业和农村发展部,特别是农村妇女地区组织合作开展了多项行动,就妇女感兴趣的一些问题举办了宣传和提高认识学习班(健康、教育、在家工作管理条例、国家对从事农业劳动的妇女的资助.)。 - ويقضي الاقتراح باعتبار العمل في المنزل أو رعاية الأبناء مساهمة اقتصادية في إعالة الأسرة؛ وفي طلب الطلاق يمكن لكلا الزوجين المطالبة بالحصول على تعويض يوازي 50 في المائة من قيمة الممتلكات التي يكونان قد حازاها في فترة الزواج، عندما يكون زواجهما قائما على نظام فصل الممتلكات.
提案建议,应对家务劳动和照顾子女的活动进行经济上的估值,折算成对支撑家庭做出的经济贡献。 此外,在离婚时,对于婚后购买的资产和财物,夫妇中的任何一方均有权要求获得50%的份额。
如何用العمل في المنزل造句,用العمل في المنزل造句,用العمل في المنزل造句和العمل في المنزل的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。
