查电话号码
登录 注册

العمل بعقود造句

"العمل بعقود"中文是什么意思  
造句与例句手机版
  • وتعمل وزارة العمل في محاولة لمواجهة هذه الأوضاع على عدة مستويات منها ما هو تشريعي، ويتضمن العمل على تعديل قانون العمل ليشمل خدم المنازل وإلزام أرباب العمل بعقود عمل خاصة تستخدم لغة المستخدم ورب العمل.
    劳工部正在采取行动在若干层面上纠正这种状况,包括推出新的立法修正《劳动法》,以覆盖家庭服务并要求雇主订立不仅以雇主语文也以雇员语文起草的劳动合同。
  • ووفقاً لقانون عقود العمل، يجب ألا تكون شروط العمل المطبقة على العمل بعقود محددة المدة والعمل غير المتفرغ أقل حظوة من تلك المطبقة على أنماط العمالة الأخرى لا لشيء إلا بسبب مدة عقد العمل وساعات العمل، دون أن تكون هناك أسباب وجيهة ومشروعة.
    根据《雇佣合同法》,如果没有适当和正当的理由,不能仅仅因为雇佣合同的期限或者工作时间的长短而使得短期雇佣和临时雇佣的工作条件差于其他类型的雇佣。
  • وفي هذا السياق اتخذت الحكومة خطوات ملموسة وفعالة لحماية الحقوق العرفية لجماعات المايا وذلك بإصدار توجيه بوقف العمل بعقود الإيجار التي تسمح باستغلال الموارد الطبيعية وغيرها من ترتيبات استغلال الأراضي في مقاطعة توليدو ريثما يُنفَّذ حكم المحكمة العليا.
    在此背景下,政府采取具体有效措施来保护玛雅人的传统权利,等待执行托莱多地区最高法院裁决期间,签发指示在托莱多地区停止租赁、允许自然资源开发利用和其他土地交易。
  • مثﻻً، كثيراً ما يستخدم العمل بعقود في اقتصادات أخرى )اﻷسلوب ٤( أداة لبناء القدرة المحلية عن طريق تشجيع الفنيين على العمل لفترات محددة في اقتصادات تكون المهارات فيها أكثر تخصصاً ويتاح فيها التدريب في أثناء العمل.
    例如,另一些经济体的合同项目(模式4)往往被利用来进行国内能力的建设,其作法是鼓励专业人员在技能专业化程度较高、并可受到在职培训的一些经济国家中承担各项短期性工作。
  • 18- وأشار إلى أن أفضل من يدافع عن حقوق الإنسان هم أصحاب هذه الحقوق، ولكن أصوات المهاجرين تُخرس في كثير من الحالات، وبخاصة في حالات الهجرة غير النظامية أو حالات العمل بعقود عمل غير مستقرة، بسبب الخوف من أن يتم اكتشافهم أو احتجازهم أو ترحيلهم أو فقدانهم لعملهم.
    人权的最佳扞卫者是人权持有人自身,但在许多情况下,移徙者,特别是非正常情况下或签订不稳定工作合同的移徙者,由于害怕被发现、被拘留或被遣返或失业而沉默不语。
  • وفي عام 1975، خرج البلد من قرون من العبودية والاستعمار القمعي إلى الاستقلال تقريبا بدون أي معلمين أو أي أطباء، وكان البلد غير مستعد على الإطلاق لحكم نفسه أو إنشاء أي اقتصاد لا يعتمد على الرقيق أو العمل بعقود بوصفه الوسيلة الوحيدة لجني الأرباح.
    1975年,我国摆脱若干世纪的殖民主义奴役和压迫,实现了独立,但几乎没有教师,没有医生,根本没有为进行自我治理或创建一个不依赖奴隶或合同工作为获取利润的唯一手段的经济体作好准备。
  • يُعزى انخفاض الاحتياجات تحت بند تكاليف الموظفين الأخرى إلى عدم قدرة المحكمة على الاحتفاظ بالموظفين في وظائف ممولة من المساعدة المؤقتة العامة طوال فترة الميزانية، إلى جانب صعوبة اجتذاب واستقدام المرشحين الملائمين والمؤهلين، بل العجز عن ذلك، حيث رفض الكثير منهم عروض العمل بعقود قصيرة الأجل أو محدودة الفترة.
    其他工作人员费用项下所需资源减少,原因是法庭无力留住担任一般临时人员供资职位的工作人员,同时法庭很难也无法吸引和聘到适当的候选人,他们中有许多人拒绝接受向他们提出的短期或任期有限的合同。
  • 更多造句:  1  2

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用العمل بعقود造句,用العمل بعقود造句,用العمل بعقود造句和العمل بعقود的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。