العملة الأجنبية造句
造句与例句
手机版
- وباختصار فإن كوريا الشمالية تستخدم الدين كوسيلة لكسب العملة الأجنبية " ().
简而言之,北朝鲜正在利用宗教作为获取外汇的手段。 - فعلى سبيل المثال، يجب أن يكون نظام صرف العملة الأجنبية وإعادتها إلى البلد بسيطا وسريعا.
例如,据指出兑换和调回外汇的制度必须简单迅捷。 - أشكال تحويل العملة الأجنبية من البلدان الأخرى إلى فييت نام
" 第4条,从其他国家向越南转移外汇的形式 - ووصلت احتياطيات الصين وحدها من العملة الأجنبية إلى 1.5 ترليون دولار بحلول نهاية عام 2007.
截至2007年底,仅中国的外汇储备即达1.5万亿。 - ويُحتفظ بمستوى السيولة النقدية من العملة الأجنبية في مستوى أدنى من المستوى المطلوب وهو شهران ونصف
外汇现金款额保持在低于2.5个月所需经费的水平。 - لقد انتُقدت بسبب زيادتها احتياطياتها من العملة الأجنبية تحسبا للأزمات المالية الدولية.
他们已经因加强外汇储备作为国际金融危机的应急措施而受到批评。 - ونتيجة لذلك، استخدمت كل تحويلات العملة الأجنبية نفس المنهجية من أجل تحسين قابلية المقارنة والشفافية.
因此,所有外汇折算均采用相同的方法,以改进可比性和透明度。 - والحماية تقلل الطلب على العملة الأجنبية وترفع معدلات الصرف وتوجد مثبطات أخرى للصادرات.
保护使对外汇的需求减少,助长了汇率,因而对出口造成进一步的打击。 - إذ تمثل موارد الحراجة 11 في المائة من الناتج المحلي الإجمالي وتدر 20 في المائة من العملة الأجنبية للبلاد.
森林资源占国内生产总值的11%及其外汇收入的20%。 - ويستلزم النموذج أيضا تبيان القيمة الكاملة لعائدات العملة الأجنبية المسددة، أو المطلوب أن يسددها المشتري إلى المصدر.
表格中要求填写购买者向出口商支付或应付的全额外币收益价值。 - ويضيف مقترح آخر كمية كافية لتغطية خصوم النظام المصرفي الداخلي من العملة الأجنبية للمقيمين المحليين.
还有一个建议是要加一个数据,即本国金融体系对本国居民的外币债务。 - وأدى أيضا نقص العملة الأجنبية إلى نقص في السلع الأساسية، بما في ذلك الوقود الذي يُستورد من خارج البلد.
外汇的缺乏还导致基本商品短缺,包括从国外进口的燃料短缺。 - وعملاً على تفادي قلة العملة الأجنبية من المستصوب على نحو خاص الاهتمام بالاستثمار الأجنبي المباشر لأغراض التصدير.
为了避免发生外汇短缺,以出口为导向的外国直接投资是特别需要的。 - العملة المحلية أو العملة الأجنبية القابلة للتحويل بالكامل (كما في مبادئ البنك الدولي التوجيهية بشأن الاشتراء (الخبراء الاستشاريون))
当地货币或完全可兑换外币(例如,世界银行采购准则(咨询公司)) - تحسين قدرات المستوردين على استخدام موارد العملة الأجنبية بشكل أكثر فعالية من حيث التكلفة، في استيراد السلع والخدمات.
提高进口商在进口货物和服务方面以较有成本效率的办法使用外汇资源。 - `4 ' قانون إدارة العملة الأجنبية الصادر عام 1999 (الصلاحيات الممنوحة لمصرف الاحتياطي لإصدار توجيهات إلى شخص مأذون له)
㈣ 1999年《外汇管理法》(储备银行向授权人士发布指示的权力) - (ج) دفع أو تحويل أموال، في إقليم أوزبكستان، وفقا لسعر شراء العملة الأجنبية المعمول به في يوم إتمام العملية؛
(c) 在乌兹别克斯坦境内,按照业务当日外汇购买率,支付或转移资金; - وفي بعض البلدان، حرم ذلك الحكومات من مصادر العملة الأجنبية وساعد على تجذّر الشبكات التجارية الموازية.
在某些国家,这种情况剥夺政府的外汇来源,并促成并行的贸易网络的稳固地位。 - وأخيرا، تحققت خسارة في عمليات تغيير العملة الأجنبية نجمت عن تقلب أسعار العملة وأدت إلى زيادة الإنفاق في البند المعني.
最后,外汇来往有所损失,因为币值波动使得有关的细列项目的支出增加。 - وتشمل التدابير المحظورة صراحة تطبيق شَرطيْ توافر المحتوى المحلي والتوازن التجاري، وفرض قيود على تدفقات العملة الأجنبية المتصلة بالمؤسسات.
明文禁止的措施包括当地含量和贸易平衡要求,与企业有关的外汇流动限制。
如何用العملة الأجنبية造句,用العملة الأجنبية造句,用العملة الأجنبية造句和العملة الأجنبية的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。
