العملانية造句
造句与例句
手机版
- وكانت بعثة الاتحاد الأفريقي في الصومال قد وصلت إلى أقصى حدودها العملانية في ما يتعلق بالحفاظ على المناطق الخاضعة لسيطرتها أو توسيع نطاقها.
非洲联盟驻索马里特派团(非索特派团)在控制和扩大控制区方面已达到业务极限。 - (ب) التأخير في الحصول على موافقة جهات التنسيق العملانية الوطنية على المشاريع متوسطة الحجم في حالة المشاريع التي تنفذها المنظمات غير الحكومية؛
由非政府组织执行的项目在征得国家业务联络点对中等规模项目批准方面所出现的延误; - ويرى المفتش أنه ينبغي للفرق العملانية المتكاملة أن تشرك مؤسسات منظومة الأمم المتحدة المعنية في أنشطتها عن طريق مكاتب الاتصال بالمقر.
检查专员认为,统筹行动小组应该通过总部的联络处联系其行动涉及到的联合国系统组织。 - ولا يزال المنتدى الثلاثي يشكل الآلية الرئيسية لمعالجة المسائل العملانية الأمنية والعسكرية المتصلة بتنفيذ القرار 1701 (2006).
三方论坛仍是解决与第1701(2006)号决议执行工作有关的安全和军事行动问题的关键机制。 - (د) من المرجح جدا أن الجندي الحكومي الذي لجأ إلى موقع الفريق أعطى معلومات استخباراتية بشأن الظروف العملانية داخله؛
(d) 很有可能是寻求庇护的苏丹政府士兵提供了关于达尔富尔混合行动队部内作战环境的情报; - موظفا يُعزى انخفاض الناتج إلى الحوادث الخطيرة غير المتوقعة وللاحتياجات العملانية في البعثات الميدانية، والتي حالت دون مشاركة موظفي الحماية المباشرة في الدورات التدريبية
产出较低是由于不可预见的突发事件和外地特派团的业务要求使得贴身警卫无法参加这一课程 - (أ) تقديم الدعم الأمني الفعال للأفرقة العملانية المتكاملة وغيرها من أفرقة العمل التي تركز على بعثات معينة تابعة لإدارة عمليات حفظ السلام؛
(a) 为统筹行动小组和维持和平行动部其他以特派团为工作重点的工作组提供有效的安保支助; - وتواصل الحكومة الأفغانية والمجتمع الدولي بذل جهد كبير في تطوير قدرات سلاح الجوي الأفغاني الذي ينبغي له أن يبلغ قدرته العملانية في عام 2018.
阿富汗政府和国际社会继续大力努力发展阿富汗空军,空军应该在2018年具有作战能力。 - وحافظت البعثة على اتصالات منتظمة مع سلطات الأمر الواقع الأبخازية وقوات الاتحاد الروسي من أجل تنفيذ الجوانب العملانية من ولايتها.
观察团定期同阿布哈兹事实上的管辖当局和俄罗斯联邦部队保持联系,以便根据它的任务规定开展作业。 - وبالإضافة إلى ذلك، أجرت اليونيفيل تدريبا للجيش اللبناني، بهدف تحسين فعالية العمليات المشتركة والقدرات العملانية والتكتيكية للجيش اللبناني.
此外,联黎部队为黎巴嫩武装部队举办了培训,以提高联合行动的成效以及黎巴嫩武装部队的战术和行动能力。 - إذ يؤدي تقييد المرونة العملانية للصناديق والبرامج إلى تآكل قدرتها على نشر الموظفين بسرعة وسهولة في عمليات الطوارئ أو في حالات الأزمات.
限制各基金和方案的业务灵活性将削弱他们在紧急行动或危机局势中从容和迅速地部署工作人员的能力。 - إجراء 5 زيارات إلى الدول الأعضاء والمنظمات الإقليمية لبحث المساهمات في عمليات حفظ السلام، وحفظ السلام القوي، وحماية المدنيين، والاحتياجات العملانية الناشئة
对会员国和区域组织进行5次访问,讨论对维和行动的捐助、强力维和、保护平民和不断变化的业务要求 - وحافظ الجيش اللبناني على وتيرة عملياته على الرغم من نقل بعض قواته من جنوب لبنان بسبب الاحتياجات العملانية في أنحاء أخرى من البلد.
黎巴嫩武装部队由于国家其他地方行动需要将一些部队调离黎巴嫩南部重新部署,但仍然保持行动节奏。 - ويعكف على إقامة علاقات عمل بين المسؤولين المحليين وبعثة الاتحاد الأوروبي وشرطة كوسوفو في تنفيذ ولاية البعثة والمسائل العملانية ويحافظ عليها.
任职者还将建立和保持当地官员、欧盟驻科法治团和科索沃警察在执行特派团任务以及业务问题方面的工作关系。 - وإلى أن تقدم إحدى الدول القيادية مرشحا لها، ستضطلع القوة الضاربة البحرية بولايتها مؤقتا بإمرة قيادة موجودة في البر من خلال إناطة المراقبة العملانية بقائد القوة.
在确定牵头国之前,海事工作队临时在岸上指挥所的指挥下执行任务,由部队指挥官行使行动控制权。 - يعزى الرصيد غير المنفق إلى انخفاض الاحتياجات من الوقود اللازم للعمليات البحرية، وذلك بسبب انخفاض عدد الدوريات، نظرا لعدم الجاهزية العملانية لمنحدرات القواب والأرصفة.
出现未用余额的原因是,坡道和码头没有处于准备运行状态,导致巡逻次数减少,造成海上业务燃料所需经费有所减少。 - ولا يزال المنتدى الثلاثي الذي يرأسه قائد اليونيفيل يمثل الآلية الرئيسية التي تعالَج فيها القضايا العملانية الأمنية والعسكرية المتصلة بتنفيذ القرار 1701 (2006).
由联黎部队指挥官主持的三方论坛仍然是处理第1701(2006)号决议执行中所有安全和军事行动问题的主要机制。 - وتمثل بيانات الأرصاد الجوية وتحليلاتها وتنبؤاتها وما يتصل بها من معلومات وتبادلها في الوقت المناسب فيما بين أعضاء المنظمة العالمية للأرصاد الجوية محور اهتمام النظم العملانية للمنظمة.
气象数据、分析、预测、有关资料及其在气象组织成员国之间的及时交流 -- -- 这些属于气象组织运作系统的焦点。 - وستعمل البعثة بشكل وثيق مع المراكز العملانية الوطنية المعنية بالإيبولا التي أنشأتها الحكومات المعنية، وكذلك مع الدول الأعضاء المساهمة التي تقدم المساعدة داخل البلدان المتضررة.
特派团将同有关各国政府建立的国家埃博拉病毒行动中心密切合作,并与在受影响国家内提供援助的捐助会员国密切合作。 - يدمج هذا التقرير الاحتياجات العملانية واللوجستية والمالية لعناصر الدعم مع احتياجات خطط البعثة لتنفيذ الولاية كما هو مبين في العنصر الموضوعي من الميزانية المعدة على أساس النتائج.
本报告如成果预算实质构成部分所述,将支助构成部分业务、后勤和财务需求与特派团任务执行计划的需求结合在一起。
如何用العملانية造句,用العملانية造句,用العملانية造句和العملانية的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。
