查电话号码
登录 注册

العلل造句

造句与例句手机版
  • وعلى العكس من الرأي القائل بأن عقود التنمية تمثل علاجا لكل العلل طرح عدد من الأسئلة العشوائية بشأن تلك العقود.
    发展合约远非万能,对其提出了一些含义深远的问题。
  • وبالنسبة للتوصيات الواردة في التقرير، لم يتم تصويرها على أنها حلول سريعة لجميع العلل في العالم.
    关于报告的建议,我们没有把它们描绘为快速解决世界一切问题的办法。
  • وفي أحيان كثيرة، تجد هذه العلل جذورا لها في مختلف أوجه الحرمان والتفاوتات الاجتماعية والاقتصادية.
    这些弊端的根源往往是在社会和经济方面人民遭受剥夺,存在种种不平等。
  • ويلزم إجراء تحليل أكثر دقة لمعرفة الكيفية التي تؤثر بها هذه العلل على حياة الشباب والشابات.
    应当进行更仔细的分析,以了解上述因素怎样对青年男女的生活发生影响。
  • سيكون من الحماقة الإيحاء بأن الرياضة تقدم الجواب الوافي والدواء لجميع العلل الاجتماعية لدينا.
    认为体育能够解决所有问题,是我们社会所有弊病的万灵药,这是愚蠢的想法。
  • وتم التشديد على أن التعهدات الملزمة فيما يتصل بإتاحة الوصول إلى الأسواق ينبغي ألا تعتبر دواءً شافياً من جميع العلل بالنسبة لجميع البلدان.
    强调不应把具约束力的市场准入承诺视作所有人的灵丹妙药。
  • وفي هذا الصدد يجب الأخذ في الاعتبار أن المرأة تصاب بأنواع مختلفة إلى حد ما من العلل والأمراض.
    在这一方面必须牢记的是,在某种程度上,妇女受到各种不同疾病的折磨。
  • ينبغي أن تدفعنا العلل التي يواجهها العالم إلى تحديد الأسباب الهيكلية لهذه العلل وإيجاد أفضل الطرق للتصدي لها.
    世界上的各种弊病应促使我们确定其结构上的原因,并找到作出反应的最好办法。
  • ينبغي أن تدفعنا العلل التي يواجهها العالم إلى تحديد الأسباب الهيكلية لهذه العلل وإيجاد أفضل الطرق للتصدي لها.
    世界上的各种弊病应促使我们确定其结构上的原因,并找到作出反应的最好办法。
  • فالكثيرات يعانين من الإعاقات وسوء التغذية والأمراض الإنجابية والاضطرابات النفسية اللاحقة للإصابة وغيرها من العلل النفسية.
    许多人蒙受残疾、营养不良、生殖疾病、创伤后精神压力障碍或其他心理疾病的痛苦。
  • ويعاني زهاء ٠٧ في المائة من الناس في سن الكهولة من أحد العلل الناجمة عن اختﻻل نسب الدهون في الدم، ويظهر ذلك بارتفاع نسب الكوليسترول في أغلب اﻷحيان.
    大约70%的中年人患有某种脂肪性疾病,往往胆固醇偏高。
  • لذلك، فإن لدينا آمالاً عظاماً في أن نشهد زيادة التضامن الذي يعين أفريقيا على استئصال العلل التي تعاني منها.
    因此,我们热切希望我们将看到加强团结,帮助非洲消除它面临的各种不利因素。
  • والمعاهدات والمفاوضات المتعددة الأطراف ليست الدواء الشافي لجميع العلل التي يعاني منها الأمن العالمي، ولكنها الأساس الذي يرتكز عليه أمننا الجماعي.
    条约和多边谈判不是解决世界安全问题的万能之计,但却是我们集体安全的基础。
  • وليست هذه التكنولوجيات، في حد ذاتها، علاجا لجميع العلل ولن تحل بالكامل أبدا محل التبادل الفردي بين المتدربين والمدربين.
    因此,这些新技术并不是万灵丹,它们绝对无法完全取代学员和培训者之间的人际交流。
  • وقالت إن العلل المشار إليها أعلاه لا يمكن حلها باعتماد الصكوك فحسب وإنما تدعو الحاجة إلى اتخاذ إجراءات عملية وإلى إقامة تعاون فعال.
    仅仅通过文书,不可能解决上述问题,而是要求采取切实行动并开展有效合作。
  • وعلاوة على ذلك، يؤثر التدخين غير المباشر في الأطفال أكثر من غيرهم ويزيد من معدل الأمراض التنفسية وغيرها من العلل لدى الرضع والأطفال.
    此外,二手烟对儿童的影响特别大,会使婴儿和儿童的呼吸病和其他疾病增加。
  • وشدّد المشارِكون على أنه بالرغم من أن التجارة ليست " دواءً شافياً " لجميع العلل التي تنطوي عليها التحديات الإنمائية، فإن لها دوراً هاماً.
    与会者强调,虽然贸易不是应对发展挑战的全能之策,但它起到了重要作用。
  • وهذه القاعدة لا يمكن استخدامها للتصدي لجميع العلل الاجتماعية ولكنها مركزة بشكل ضيق على منع الجرائم والانتهاكات الأربعة المحددة.
    规范不能用于解决所有的社会弊病,而是严格地集中于预防四项具体犯罪和侵犯行为上。
  • 26- وإحدى النتائج هي أن الأطفال الذين يلجأون إلى الشارع قد تظهر لديهم كل العلل من الضغط النفسي إلى الصدمات العميقة.
    这样造成的后果之一是,走向街头的儿童见证了从心理困扰到深层创伤等各种问题。
  • وثمة شواهد كثيرة اليوم تؤكد أن المأوى والخدمات المتصلة به غير الملائمين يؤدون إلى إستفحال العلل الصحية والإصابة بالأمراض.
    如今,有足够的证据表明,充分的居所及其相关服务可造成和加剧健康不良状况和死亡率。
  • 更多造句:  1  2  3

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用العلل造句,用العلل造句,用العلل造句和العلل的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。