العلاقات المتبادلة造句
造句与例句
手机版
- ويؤكد برنامج التعليم الابتدائي على أن المدرسة الليتوانية العصرية ستشجع العلاقات المتبادلة المتناغمة بين الفتيان والفتيات.
初等教育方案强调,现代的立陶宛学校应促进男孩和女孩之间的和谐关系。 - ويُجرى التحليل على الأصعدة الدولي والإقليمي والقطري، ويقيِّم أيضا العلاقات المتبادلة بين هذه المستويات من التحليل.
分析将在国际、区域和国家层面进行,并对各级分析之间的相互关系进行评估。 - وتدل الشفافية ضمناً على الإعلان بوضوح عن كافة العلاقات المتبادلة والروابط التي تجمع بين مختلف الإجراءات والأطراف الفاعلة.
透明度意味着将各种不同行动和参与者之间的所有相互关系和联系加以公开披露。 - وهناك كلام عن تحالفات استراتيجية على مختلف المستويات في إطار هذه العلاقات المتبادلة الاعتماد وكلام عن الدول المنهارة.
有人在谈论着这种相互依存关系内各层次的战略联盟,谈论着陷于崩溃的的国家。 - وترى سويسرا، أنه من أجل توضيح العلاقات المتبادلة بين الوثيقتين، فإنه ينبغي أن تسير كلا الوثيقتين على نفس النمط.
瑞士认为,为了澄清这两份文件之间的相互关系,这两份文件应该采取同样的结构。 - وهناك نماذج مختلفة من العلاقات المتبادلة تُطرح لمعالجة قضية المساواة بين الجنسين، وتحظى هذه المشكلة بتقدير أكثر تسامحا.
在解决两性平等问题方面,给出了各种相互关系模型,对两性平等问题的评价更加宽容。 - ويمتد التآزر بين اللجنة والصندوق إلى العلاقات المتبادلة والتفاعل الضروري مع الهيئات الدولية والإقليمية.
委员会与基金之间的协同增效延伸至同国际和区域机构所开展的必要互动和建立的必要相互联系。 - ويهدف هذا الاجتماع إلى مناقشة المسائل العاجلة والمهمة، وتبادل وجهات النظر وتعزيز العلاقات المتبادلة التي تعتبر عموما جيدة جدا.
这些会议的目的是讨论迫切和重大的问题、交换意见并且加强一般非常良好的相互关系。 - وتهدف هذه الاجتماعات إلى مناقشة المسائل العاجلة والمهمة، وتبادل وجهات النظر، وتعزيز العلاقات المتبادلة التي تعتبر عموما جيدة جدا.
这些会议旨在讨论紧急和重要事项,交换意见并加强伙伴关系,通常都取得了很好的成效。 - ونحن نعتبر كذلك أن علينا أن ندعم روابطنا الثقافية هذه، إذ أنها تعمل على إثراء العلاقات المتبادلة بين بلدان أمريكا اللاتينية والاتحاد الأوروبي.
我们还认为必须保存文化关系,以相互加强拉丁美洲国家和欧洲联盟国家间的纽带。 - وبكل هذه العلاقات المتبادلة وأوجه التضافر، تتحول الصحة إلى قضية ذات أهمية أفقية للإدارة العامة والحوكمة.
对公共行政和治理而言,由于所有这些相互关系和协同因素,卫生问题已经成为一个横向相关的问题。 - صُممت استراتيجية للاتصالات استنادا إلى العلاقات المتبادلة بين مقاطعات تشوكيساكا وسانتا كروز وتاريخا، ويجري تنفيذها حاليا.
一项建立在丘基萨卡省、圣克鲁斯省和塔里哈省相互关系基础上的通信战略已起草完毕,并正在实施。 - وسيزاد التركيز على العلاقات المتبادلة القوية من خلال تطوير مبادرة الصناعة الخضراء.
通过制订 " 绿色工业举措 " ,这种牢固的相互关系将得到进一步的强调。 - ويشكل هذا التعاون جزءا لا يتجزأ من العلاقات المتبادلة بين البلدان النامية، إلى جانب كونه وسيلة هامة لتشجيع تبادل الأفكار والتجارب والمعارف.
此种合作是发展中国家相互关系的一个构成部分,是促进思想、经验和知识交流的重要工具。 - وربما يفيد هذا الاستعراض في فهم الطلب الإجمالي على الموارد العادية وأهمية العلاقات المتبادلة وأوجه التكامل بين الموارد العادية والموارد الأخرى.
这一审查有助于了解对经常资源的总体需求以及经常资源和其他资源之间的重要关系和互补性。 - وأدت عملية التشاور مع المنظمات غير الحكومية، والجامعات والمجتمعات المحلية إلى جمع المعلومات من وجهة النظر الشعبية عن العلاقات المتبادلة بين السكان والتنمية.
通过与非政府组织、大学和社区进行的协商,从基层收集了有关人口与发展相互关系的资料。 - وسيتيح هذا أيضا للجنة أن تنظر في جميع العلاقات المتبادلة الممكنة فيما بين جميع المسائل عند رغبتها في ذلك، وكذلك النظر في المسائل الناشئة.
这也将使委员会能够随时审议所有问题之间各种可能的内部关系,以及审议新出现的问题。 - ومثل هذا التعاون يشكل جزءا لا يتجزأ من العلاقات المتبادلة بين البلدان النامية، إلى جانب كونه وسيلة هامة لتشجيع تبادل الأفكار والتجارب والمعارف.
此种合作是发展中国家相互关系的一个构成部分,是促进思想、经验和知识交流的重要工具。 - وبغية بلوغ مستوى أمثل من التعاون والتفاعل الفعالين بين الرابطة والأمم المتحدة، يجدر توطيد العلاقات المتبادلة بينهما على أساس دوري منتظم.
为了使协会和联合国之间开展最高水平的有效协作和互动,应该有组织地定期巩固双方的相互关系。 - ويمكن لهذا الاستعراض أن يكون ذا فائدة في فهم الطلب الإجمالي للموارد العادية وأهمية العلاقات المتبادلة وأوجه التكامل بين الموارد العادية والموارد الأخرى.
这一审查有助于了解对经常资源的总体需求以及经常资源和其他资源之间的重要关系和互补性。
如何用العلاقات المتبادلة造句,用العلاقات المتبادلة造句,用العلاقات المتبادلة造句和العلاقات المتبادلة的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。
