查电话号码
登录 注册

العلاقات الشخصية造句

造句与例句手机版
  • والعنف الذي يستهدف المرأة يقع في أغلبية الحالات في العلاقات الشخصية وهو تعبير عن اختلال التوازن في علاقات قوى أزواج الرجال والنساء.
    大多数对妇女的强暴的案例由人际关系引发,是夫妇权力关系失衡的表现。 人们大力消除对妇女的暴力行为。
  • 274- وتوجد حملات توعية مستمرة أثناء الخدمة لجميع فئات العاملين في مجال الرعاية الصحية، بما في ذلك العلاقات الشخصية وتقديم خدمات تناسب الشباب.
    目前正在对各类医疗保健人员进行在职教育,其中包括如何处理人际关系和提供对青年有利的服务等问题。
  • إلا أن بعض الشركات ضمن الشركات عبر الوطنية التي يوجد مقرها في سنغافورة تستثمر في شرق وجنوب شرق آسيا بدافع العلاقات الشخصية التي تربطها بشركائها المحليين وبعملائها في هاتين المنطقتين.
    有些新加坡跨国公司对东亚和东南亚投资是因为与当地合作伙伴和客户有着良好的个人关系。
  • وفي عام 2008، بلغ عدد جرائم القتل بسبب العلاقات الشخصية 98 جريمة قتل، وبلغ عدد ضحايا هذه الجرائم من النساء 38 ضحية ومن الرجال 48 ضحية.
    2008年共发生98起以个人关系为动机的谋杀案件,其中有38名女性受害者和48名男性受害者。
  • ويحافظ قانون الأسرة الجديد تماماً على إطار العلاقات الشخصية بين الزوجين مع المساواة في الحقوق والالتزامات بجعل الزوجية هي المبدأ الذي يسترشد به.
    新的《家庭法》完全保留了配偶双方之间关系框架,其中以婚姻中享有平等权利并履行平等义务作为一项指导原则。
  • وعملية الإحالة الفعلية غير رسمية جدا وقد تطورت أساسيا في السنوات القليلة الماضية، غالبا على أساس العلاقات الشخصية مع الزملاء في كل منظمة من المنظمات.
    过去几年来,实际转交程序很不正规,并在有组织地发展着,转交程序经常基于与每个组织中工作人员的个人关系。
  • ويضم أيضاً معلومات من جانب الشباب أنفسهم وقد تم التدقيق في إيراد المعلومات الصحية وإن كانت المناقشات قد دارت بشأن العلاقات الشخصية الحميمة وهي من أفكار الشباب أنفسهم.
    还包括年轻人提供的信息。 这些保健信息被认真地编成电影脚本,但人与人之间关系的讨论是年轻人自己的想法。
  • وتشير أيضاً إلى أنه رغم أن الحرمان من الحرية قد يؤثر على العلاقات الشخصية في بعض جوانبها، فإن هذا الأمر لا يشكل في حد ذاته انتهاكاً لأي حكم من أحكام العهد.
    缔约国还指出,虽然剥夺自由也许会在某些方面影响个人关系,但剥夺自由本身并不构成对《公约》条款的侵犯。
  • وبينما نعمل على تحسين قنواتنا وبروتوكولاتنا المؤسسية الرسمية في هذا الصدد، فإننا نستثمر أيضا في العلاقات الشخصية الرئيسية مع الشركاء الإقليميين، التي تشكل أساس تعاون أوثق.
    在我们努力改善这方面的正规体制渠道和程序的过程中,我们还着力于发展与区域伙伴的重要个人关系。 这是更紧密合作的基石。
  • (ج) نشرت النرويج مؤخرا دراسة عن أعمال العنف والإيذاء التي يتعرض لها الأشخاص ذوو الإعاقة في إطار العلاقات الشخصية الوثيقة، أشارت فيها إلى مختلف أوجه القصور في تقديم الخدمات في الوقت الحالي؛
    (c) 挪威最近发布了关于近亲属暴力侵害和虐待残疾人的研究报告,其中指出了目前所提供服务的各种不足之处;
  • وخطوط القيادة في الحركة هي على الدوام ذات طابع عشوائي وغير مركزي تتحدد بحسب العلاقات الشخصية أكثر مما تتحدد وفقا لتنظيم هرمي معين، ويصعب قطع تلك الخطوط بشكل كامل.
    塔利班的上下级指挥关系一直是无序的、非中央化的,更多地靠个人联系,而不是等级严密的组织关系,因此难以完全切断。
  • والعنف ضد المرأة ليس استثناءً، ولا يزال الاعتقاد بأن العلاقات الشخصية لا تهم الرأي العام يؤثر على التصدي للعنف أكان من حيث الوقاية أم الإبلاغ أم المقاضاة بسبب قضايا العنف.
    暴力侵害妇女行为也不例外,认为个人关系不是一项公共关切问题的观点继续影响到预防、报告和起诉暴力案件方面的应对。
  • تميزت العلاقات مع قوة حفظ السلام التابعة لرابطة الدول المستقلة خلال الأشهر الماضية بطابع ممتاز، بما في ذلك العلاقات الشخصية والمهنية الإيجابية على كل مستوى وبالاستجابات الفورية لطلبات الدعم.
    最近几个月与独联体维和部队之间的关系非常好,在各个级别还保持着积极的个人和专业关系,对请求支持的要求也能立即响应。
  • يحتمل أن تؤثر بعض العلاقات الشخصية بين الموظفين وأشخاص آخرين على أداء الموظف للمهام الرسمية بصورة محايدة وموضوعية بسبب مصالح متعارضة بين الولاء للشخص الآخر والولاء للأمم المتحدة.
    工作人员和其他人的一些个人关系可能会影响到工作人员公正、客观地履行公职,因为忠于其他人和忠于联合国之间存在利益冲突。
  • وتشمل هذه الدورات مواضيع مثل إدارة العلاقات الشخصية وإدارة الشؤون المالية والصحة وغيرها من المسائل العملية في الحياة اليومية.
    自学计划通过电台广播、网上课程和非政府机构举办的面授课程授课,课程包括人际关系技巧、理财、健康及其他与妇女日常生活息息相关的实际课题。
  • وعلى الرغـم من الانطباعات التي تـُـظهـر وجود انقسامات حادة فيما بين الجهات الفاعلة السياسية، قد يلاحـَـظ أن محاولات تجري حاليا للتشجيع على إقامـة التحالفات وإصلاح العلاقات الشخصية المتدهورة بين الجهات الفاعلة السياسية.
    尽管存在政治行动者之间意见尖锐分歧的印象,但可以看到正在为增进政治行动者之间的团结、修补紧张的私人关系而努力。
  • وقد تشمل المصالح أيضا حالات من العلاقات الشخصية الوثيقة بين الموظفين وأشخاص آخرين يمكن أن يستفيدوا بدون وجه حق من عمل الموظف مع الأمم المتحدة.
    " 利益 " 也可包括工作人员同可能不当受益于工作人员在联合国供职的其他人之间密切的个人关系。
  • ويسمح للمرأة (بما في ذلك ربات البيوت) بتسليح أنفسهن بالمعرفة والمهارات من قبيل إدارة الشؤون المالية وإدارة العلاقات الشخصية والصحة وغيرها من المسائل العملية في الحياة اليومية.
    自学计划透过面授课程、网上课程和电台节目,让妇女(包括家庭主妇)增进如理财、人际关系、健康及其他实际生活上的知识和技能。
  • " ويبدو أن من الأساسي أن تشمل هذه المعايير المحافظة على العلاقات الشخصية والاتصال المباشر والمنتظم بين الولد والوالدين كليهما، إلا في الظروف الاستثنائية " ().
    " 看来十分重要的是,除特殊情况外,这些标准应包括让子女同父(母)维持经常而直接的接触 " 。
  • ويمكن اللجوء إلى الوساطة في قضايا متنوعة، مثل العلاقات الشخصية والعلاقات التقييمية؛ والمركز التعاقدي، وشروط إنهاء الخدمة التي كثيرا ما تنطوي على مسائل تثير الانفعال والحساسية؛ ومسائل الامتثال والمسائل التأديبية.
    调解适用于各种问题,包括人际关系和评价关系、合同状况和离职条件(这往往会带来情绪化及敏感的问题),以及合规和纪律问题。
  • 更多造句:  1  2  3

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用العلاقات الشخصية造句,用العلاقات الشخصية造句,用العلاقات الشخصية造句和العلاقات الشخصية的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。