查电话号码
登录 注册

العلاج المضاد للفيروسات الرجعية造句

"العلاج المضاد للفيروسات الرجعية"中文是什么意思  
造句与例句手机版
  • وفي عدد من بلدان أمريكا اللاتينية والبحر الكاريبي، تتوافر إمكانية الحصول على العلاج المضاد للفيروسات الرجعية لكل من يحتاج إليه.
    在几个拉美和加勒比国家,已经可以向所有需要者提供抗逆转录病毒治疗。
  • ففي بوروندي، على سبيل المثال، يتلقى معظم الناس أدوية العلاج المضاد للفيروسات الرجعية عن طريق منظمات أهلية.
    例如在布隆迪,大多数人通过以社区为基础的组织获得抗逆转录病毒疗法所用的药品。
  • وقد أضفي طابع اللا مركزية على العلاج المضاد للفيروسات الرجعية فأسندت إلى وحدات للرعاية الصحية ووسع نطاق الفحص السريع للفيروس.
    抗逆转录病毒治疗已经下放到保健单位,并且扩大了艾滋病毒快速检测的覆盖面。
  • وعموماً كانت هناك زيادة بنسبة 6 في المائة في عدد النساء اللاتي تلقين العلاج المضاد للفيروسات الرجعية في إطار هذا البرنامج.
    在这一方案下,妇女接受抗逆转录病毒疗法(ARV)的比例大体上升了 6%。
  • واليوم بينما لا يزال يتعين فعل الكثير فقد ثبت بأن المتشككين على خطأ، إذ أن هناك الملايين من الناس يتلقون العلاج المضاد للفيروسات الرجعية الذي يبقيهم على قيد الحياة.
    今天,尽管仍有许多工作要做,但已经证明悲观怀疑是错误的。
  • ذلك أنه في عام 2007 كانت نسبة من يتلقون العلاج المضاد للفيروسات الرجعية إلى الإصابات الجديدة بفيروس نقص المناعة البشرية 2 إلى 5.
    2007年,每两个人接受抗逆转录病毒疗法,就有五个新的艾滋病毒感染者。
  • وبعد بدء تنفيذ البرنامج بثماني سنوات، بلغ عدد الأشخاص الذين يتناولون العلاج المضاد للفيروسات الرجعية في البرازيل نحو 000 140 إنسان.
    , 在实施这项方案八年之后,巴西大约有140 000患者接受了抗逆转录病毒疗法。
  • الشكل 5 الإصابة بالفيروس الفعال بين النساء الحوامل اللاتي تلقين العلاج المضاد للفيروسات الرجعية لخفض مخاطر انتقال المرض من الأُم إلى الطفل
    年份 图5:艾滋病毒呈阳性孕妇为减少母婴传播风险接受抗逆转录病毒疗法的百分比
  • واستكملت المنظمة الدولية لصحة الأُسرة العلاج المضاد للفيروسات الرجعية والأنشطة الطوعية لخدمات المشورة والاختبارات في جمهورية الكونغو الديمقراطية في عام 2006.
    本组织2006年在刚果民主共和国完成了抗逆转录病毒疗法和自愿咨询和检测活动。
  • أما في آسيا فقد زاد عدد من يتلقون العلاج المضاد للفيروسات الرجعية بنسبة قاربت ثلاثة أمثال في عام 2005، حيث بلغ 000 180 شخص.
    2005年,亚洲接受抗逆转录病毒治疗的人数几乎增加了两倍,达到18万人。
  • وتشمل أهداف العلاج المضاد للفيروسات الرجعية افتتاح ثلاثة مراكز لمنع انتقال الإصابة من الأُم إلى الطفل وعلاج 500 مريض في العام الأول.
    抗逆转录病毒疗法的目标包括开设三个预防母婴传播中心并在第一年治疗500名患者。
  • ولم تطرأ زيادة ملموسة في سبل الحصول على العلاج المضاد للفيروسات الرجعية لمدمني المخدرات الذين يلجؤون إلى الحقن ولا في الوقاية من انتقال العدوى من الأم إلى الطفل.
    在注射毒品者接受抗逆转录病毒疗法和防止母婴传染方面没有取得多大进展。
  • وأضحى الحصول على العلاج المضاد للفيروسات الرجعية أولوية دولية، وإن ظلت وقاية الأطفال وعلاجهم من الإصابة بالإيدز تشكل تحديا رئيسيا.
    提供抗逆转录病毒疗法已成为国际优先事项,不过预防和处理幼儿艾滋病的工作依然是重大的挑战。
  • 27- يرجى شرح التفاوتات بين أقاليم جنـوب أفريقيا في نسب النساء الحوامل المصابات بالفيروس الفعّال اللواتي تلقين العلاج المضاد للفيروسات الرجعية (الشكل 5).
    请解释南非各省在艾滋病毒呈阳性孕妇接受抗逆转录病毒疗法的百分比之间的差异(图5)。
  • وينبغي لها أن تعتمد تدابير شاملة تشجع المزيد من الأشخاص الذين يعانون هذا المرض على الحصول على العلاج المضاد للفيروسات الرجعية وتيسر هذا العلاج.
    它应该采取综合措施,鼓励更多的罹患疾病的人获得充分的抗逆转录酶病毒治疗,以及便利这种治疗。
  • ويشهد تزايد الاتجاه السنوي في أعداد الأشخاص المستفيدين من العلاج العالي الفعالية المضاد للفيروسات الرجعية على نجاح برنامج العلاج المضاد للفيروسات الرجعية (الشكل الثاني).
    接受高效抗反转录病毒治疗的人数每年呈上升趋势,这表明抗逆转录病毒治疗方案取得成功(图二)。
  • وإجمالا، أكثر من واحد من بين كل سبعة من أبناء زمبابوي مصاب، غير أنه لا يحصل على العلاج المضاد للفيروسات الرجعية سوى 40 في المائة من الأطفال.
    总体上,七个津巴布韦人中就有一人以上被感染,但只有约40%的儿童得到抗逆转录病毒治疗。
  • وبالإضافة إلى ذلك، تشهد نتائج استعراض نظم الصحة والخدمات الاجتماعية لعام 2008 على نجاح برنامج العلاج المضاد للفيروسات الرجعية (انظر الشكل الثالث أدناه).
    此外,2008年卫生和社会服务系统的审查结果证明,抗反转录病毒治疗方案已取得成功(见下图三)。
  • وفي عام 2003، لم يتلقّ العلاج المضاد للفيروسات الرجعية سوى 2 في المائة من النساء الحاملات لفيروس نقص المناعة البشرية اللائي تم تحديدهن من خلال برامج الوقاية.
    2003年,通过预防方案查明感染艾滋病毒的妇女中,仅有2%的人接受了抗逆转录病毒疗法治疗。
  • وفي عام 2007، تلقى العلاج المضاد للفيروسات الرجعية 8 في المائة فقط من النساء الحوامل اللائي كشفت إصابتهن بفيروس نقص المناعة البشرية في 60 بلدا.
    2007年,在60个国家所有被确认为艾滋病毒抗体呈阳性的孕妇中,仅有8%接受了抗逆转录病毒疗法。
  • 更多造句:  1  2  3

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用العلاج المضاد للفيروسات الرجعية造句,用العلاج المضاد للفيروسات الرجعية造句,用العلاج المضاد للفيروسات الرجعية造句和العلاج المضاد للفيروسات الرجعية的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。