العقيمة造句
造句与例句
手机版
- وهذه الوثيقة العقيمة والخالية من المضمون هي نتيجة أسبوع من المفاوضات (وهو مصير ساخر ينتظر مؤتمر نزع السلاح).
这份没有结果和没有内容的文件是一星期谈判的结果(也是裁军谈判会议等来的可笑的命运)。 - وفي ضوء ذلك، أود أن أعلمكم بعدم استعدادنا الدخول في مثل هذه الأعمال العقيمة أو مواصلة مشاركتنا " .
因此,兹通知你,我们不准备接受此类无效活动,也不继续参与其中 " 。 - وتجسد البذور العقيمة علاقة غير متكافئة بين المزارعين ومنتجي البذور التجارية، مما يجعلهم يعتمدون بشكل كبير على الشركات الكيميائية الزراعية().
终结者种子体现了农民和商业种子生产商之间的不平等关系,使人们依赖于大型农业化学公司。 - ولن نقحم أنفسنا في المجادلات الأيديولوجية العقيمة لأننا لسنا دعاة دبلوماسية القوة، بل أيضا دبلوماسية السلام والازدهار.
我们将不卷入任何徒劳无益的思想意识方面的争吵,因为我们拥护的是和平与繁荣的外交,而不是强权外交。 - وبالتالي، يشجع بلدي الوكالة على مواصلة دعم الدول الأفريقية الأعضاء في مساعيها لتوظيف تقنية الحشرة العقيمة لإنشاء منطقة خالية من ذبابة التسي تسي في أفريقيا.
因此,我国鼓励原子能机构继续支持非洲成员国努力利用昆虫不育技术来创建非洲的无舌蝇区。 - اﻻمتناع عن عقد اجتماعات وزارية دون تبادل الملفات والمﻻحظات الخطية مسبقا وذلك لتجنب " المجابهات العقيمة " .
不事先交换材料和记录就不召开部际会议,以避免发生 " 无谓的冲突 " 。 - وسانت كيتس ونيفيس ليست معنية بالمناقشات العقيمة حول المسؤولية، بل نحن معنيون بالعمل، ونريد أن نضطلع بدورنا.
圣基茨和尼维斯对关于应怪罪于谁的索然无味的辩论不感兴趣,我们关心的是行动,而且我们希望尽到自己的责任。 - وما زالت اليابان تعكف حتى اليوم، في أجزاء من أوكيناوا وغيرها من المناطق، على تسخير تقنية الحشرة العقيمة لمكافحة واستئصال سوسة البطاطا الحلوة، وهي حشرة مضرة بذلك المحصول.
甚至现在,在冲绳部分地区和其他地区,日本还在利用昆虫不育术防治和消灭白薯象鼻虫。 - وينبغي لنا أن نعترف بأننا بعد سبع سنوات من الجهود العقيمة لم نستطع أن نتفق إلا على ضرورة زيادة عدد أعضاء المجلس فحسب.
我们应当承认,在经过七年没有结果的努力之后,我们只是设法就必须增加安理会理事国数目达成一致。 - لقد تكبّل مؤتمر نزع السلاح بالفعل لسنوات طويلة جداً بفعل المناقشات العقيمة حول أسبقية مسائل في جدول الأعمال على مسائل أخرى.
裁军谈判会议多少年来一直无法从那种将一些议程事项与另一些事项对立起来的毫无结果的辩论中解脱出来。 - ويعد التعاون بين مرافق التزويد بالمياه ومرافق الصرف الصحي عنصرا حيويا لكفالة تبادل التجارب بين المرافق الفعالة والمرافق العقيمة الفعالية.
对于确保业绩良好和业绩不佳的机构之间开展经验交流而言,促进供水和环境卫生机构之间的协作是一个重要的因素。 - ومن الممكن ربطُ المشكلات الناجمة عن الأداء السيئ، ونقص الكفاءة المهْنية، والفساد في الخدمة العامة بانخفاض مستوى المرتبات والإدارة العقيمة للأجور.
可以将与公共服务方面绩效欠佳、缺乏专业精神和贪污腐败有关的各种问题与低报酬水平及无效薪资管理联系起来。 - ومشاريع القرارات تلك تتجاهل ضرورة التعاون ونبذ اللغة السياسية العقيمة التي استخدمت في الماضي، فضﻻ عن ضرورة بناء سلم آمن في سياق استراتيجي إقليمي.
决议草案没有考虑合作问题,而且未涉及过去毫无意义的政治语词和在地区战略框架内建立可靠和平的必要性。 - وليس هناك شيء جديد بشأن الاتهامات، والتزويرات والاختراعات التي تقدمها الحكومة التركية في محاولاتها العقيمة لإنكار أو لتبرير ما أسماه القانون الدولي الإبادة الجماعية.
土耳其政府为了徒劳地否认国际法定义为种族灭绝行为并为其辩护而提出的指控、谎言和编造没有任何新东西。 - ولم تكن الأطراف في الاتفاقية تريد حقيقة اخراج البلاد من الأزمة بل مواصلة المعركة السياسية الحزبية العقيمة ابتغاء لاقتسام المناصب ليس إلا.
协定的各个伙伴实际上并不愿意使国家摆脱危机,而实际上是在徒劳无益地进行党派斗争,以便更好地分享各种官职。 - وعلى المجتمع الدولي النظر بتمعن فيما تستدعي الحاجة عمله، ويستجمع الإرادة السياسية اللازمة لترجمة الأفكار والمقترحات المختلفة إلى تدابير محـــددة، وأن يتجـــاوز ممارســـة التنديـــد العقيمة التي لا طائل من ورائها.
国际社会必须严肃看待需要开展的工作,并调集必要的政治意愿,将各种意见和建议变成实际措施。 - إننا في محطة هامة من تاريخ هذا المؤتمر بالنظر إلى استمرار الانسداد والنقاشات العقيمة المتزايدة التي ميزت عملنا على مدى الأعوام السابقة.
由于继续存在的僵局、过去多年来成为我们工作特征的日益无效果的辩论,因此我们正处在裁谈会的一个重要历史关头。 - وعلى غرار مشاريع القرارات السابقة سيكون مآل مشروع القرار مجرد جمع الغبار على الأرفف؛ ولا تسهم هذه الطقوس العقيمة بشئ يخدم مصالح الفلسطينيين.
与以前的决议草案一样,该决议草案只能是放在架子上接灰尘,这种无用的例行公事对推进巴勒斯坦人的利益毫无意义。 - ذلك أن هذه المحاولة العقيمة الرامية إلى تحويل الأنظار عن أن سبب المشكلة هو قيام تركيا بغزو قبرص وباحتلالها إنما تفسد كل الجهود الرامية إلى تحقيق التقارب.
土耳其对塞浦路斯的侵略和占领是问题的症结所在, 这种妄图转移此重点的做法妨碍为恢复和睦所作的一切努力。 - وينبغي أن نشيد بكل هذه الجهود بوصفها علامة تعكس عزم الصوماليين والمجتمع الدولي على وضع حد للمشاحنات الداخلية التي لا تنتهي والمناقشات العقيمة في إطار المؤسسات الاتحادية الانتقالية.
应该赞扬所有这些努力,它们显示出索马里人和国际社会决心结束过渡联邦机构中无止尽的内讧和毫无结果的讨论。
如何用العقيمة造句,用العقيمة造句,用العقيمة造句和العقيمة的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。
