查电话号码
登录 注册

العقوبات البدنية造句

造句与例句手机版
  • كما أشارت المنظمة إلى أن منع العقوبات البدنية لا يُطبق في المدارس، بل إن اللجوء إليها محبذّ لأنها تعتبر أنها تنطوي على ميزة تربوية(56).
    在学校内并没有禁止体罚,甚至倾向于采用此类惩教方法,认为其具有教育价值。
  • ١٣٢- وفي ضوء المواد ٣ و٩١ و٨٢)٢(، توصي اللجنة بقوة بحظر العقوبات البدنية في اﻷسرة وفي المدرسة ومؤسسات الرعاية بحكم القانون.
    依照第3条、第19条和第28条第2款,委员会强烈建议缔约国依法禁止家庭、学校和照料机构实行体罚。
  • ١١٦٠- وفي ضوء المواد ٣ و٩١ و٨٢)٢(، توصي اللجنة بقوة بحظر العقوبات البدنية في اﻷسرة وفي المدرسة ومؤسسات الرعاية بحكم القانون.
    依照第3条、第19条和第28条第2款,委员会强烈建议缔约国依法禁止家庭、学校和照料机构实行体罚。
  • وإن حماية الأطفال من كل العقوبات البدنية أو العقلية أو العنف منصوص عليها في الإعلان العالمي لحقوق الإنسان وفي العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية.
    保护儿童免遭任何身体和精神惩罚或暴力行为是《世界人权宣言》和《公民及政治权利国际盟约》所规定的。
  • 50- ووفقاً لإحصاءات السنة القضائية 2009، فقد حركت 19 دعوى جنائية بسبب العقوبات البدنية أو الإهانات المتعمدة في حق القصَّر في الوسط الأسري.
    根据2009年的司法统计资料,安道尔法院进行了19起关于在家庭环境中对未成年人体罚或故意侮辱的刑事诉讼。
  • 14- وأعربت المبادرة العالمية لإنهاء جميع العقوبات البدنية ضد الأطفال عن الأمل في أن تصدر كازاخستان توصية صريحة بحظر العقاب البدني في المنزل وفي جميع المرافق البديلة ودور الرعاية النهارية(24).
    终止一切体罚儿童行为全球倡议希望建议哈萨克斯坦明确禁止在家中以及所有托养和日托场所实施体罚。
  • ينبغي للدولة الطرف، أن ترفع الحد الأدنى لسن المسؤولية الجنائية باعتبار ذلك مسألة عاجلة كي يتمشى مع المعايير الدولية المقبولة عموماً بشأن هذا الموضوع وأن تلغي كافة العقوبات البدنية ضد الأطفال.
    缔约国的当务之急是提高承担刑事责任的最低年龄,使其符合公认的国际规范,并废除针对儿童的体罚。
  • وأشارت المبادرة العالمية للقضاء على جميع العقوبات البدنية للأطفال إلى أنها لا تزال بصدد تحديد ما إذا كانت الإصلاحات القانونية الأخيرة تمنع بصورة فعالة جميع أشكال العقوبات البدنية التي تُمارس في المنازل.
    31 制止对儿童的所有体罚全球倡议社指出,该组织正在试图确定近期的法律改革是否能够有效地禁止家中的体罚。
  • وأشارت المبادرة العالمية للقضاء على جميع العقوبات البدنية للأطفال إلى أنها لا تزال بصدد تحديد ما إذا كانت الإصلاحات القانونية الأخيرة تمنع بصورة فعالة جميع أشكال العقوبات البدنية التي تُمارس في المنازل.
    31 制止对儿童的所有体罚全球倡议社指出,该组织正在试图确定近期的法律改革是否能够有效地禁止家中的体罚。
  • )أ( اﻻعتداء على حياة اﻷشخاص وصحتهم وسﻻمتهم البدنية أو العقلية وﻻ سيما القتل والمعاملة القاسية كالتعذيب أو التشويه أو أي صورة من صور العقوبات البدنية " .
    ㈠ 对人的生命、健康和身体上或精神上的幸福的暴行,特别是谋杀以及虐待,如酷刑、残伤肢体或任何形式的体罚 "
  • العقوبات البدنية (20) تحيط اللجنة علماً بأن فرض عقوبات بدنية على الأطفال ليس محظوراً صراحةً في جميع الأحوال وأن فرض تلك العقوبات أمر مألوف ومقبول في تربية الأطفال (المادة 16).
    (20) 委员会注意到在所有环境下并未明确禁止对儿童的体罚,而体罚司空见惯并作为一种培育儿童的方式获接受(第16条)。
  • 138-45- صياغة وتنفيذ قانون عقوبات وتعديل قانون الإجراءات الجنائية للامتثال لجميع التزاماتها بموجب القانون الدولي، بما في ذلك حظر العقوبات البدنية وحالات إعدام المجرمين الأحداث الجائزة قضائياً (كندا)؛
    45. 制定和执行一项刑法并修订刑事诉讼法,使之符合国际法规定的全部义务,包括禁止做出体罚的司法制裁及处决少年犯(加拿大);
  • بيد أن من الجدير أن قوانين بربادوس تعتبر الإساءة إلى الأطفال جريمة، وأن العقوبات البدنية التي تفرض تخضع، عند فرضها، للائحة المتعلقة بالانضباط الصادرة عن وزارة التربية في إطار قانون التعليم لعام 2004.
    应该指出,根据巴巴多斯的法律,虐待儿童是犯罪,如果在学校实施体罚,必须遵守根据《教育法》颁布的《纪律守则》的规定。
  • كذلك تشجع اللجنة الدولة الطرف على اتخاذ تدابير للتوعية بمساوئ العقوبات البدنية وضمان اللجوء، في الأسرة والمدارس والمؤسسات الأخرى، إلى أشكال بديلة من الانضباط تراعي كرامة الطفل وتتمشى وأحكام الاتفاقية.
    委员会还鼓励缔约国制订措施提高对体罚负面影响的认识,并确保在家庭、学校和其它机构内采取尊重儿童的尊严和符合《公约》的其它形式的纪律。
  • ٩٧٢- وفي ضوء ما جاء في المواد ٣ و٩١ و٨٢)٢( توصي اللجنة بقوة بحظر العقوبات البدنية بحكم القانون وشنﱢ حمﻻت إعﻻمية لتوعية الكبار على النحو الواجب بمخاطر تلك الممارسة وأضرارها.
    有鉴于第3条、第19条和第28条第2款,委员会强烈建议通过法律明确禁止进行体罚,应开展宣传运动,适当地教育成年人使他们了解体罚的危害。
  • وأعربت لجنة مناهضة التعذيب عن قلقها إزاء فرض العقوبات البدنية من قِبَل السلطات القضائية والإدارية، بما في ذلك على وجه الخصوص عقوبة الجلد وبتر الأطراف(62)، وأوصت المملكة العربية السعودية بأن تعيد النظر في فرض العقوبات البدنية(63).
    61禁止酷刑委员会表示关切司法和行政当局判处和施加肉刑,尤其是鞭笞和断肢,62并建议沙特阿拉伯重新审议其施加肉刑的做法。 63
  • ١٢٠٨- وفي ضوء ما جاء في المواد ٣ و ٩١ و ٨٢ )٢( توصي اللجنة بقوة بحظر العقوبات البدنية بحكم القانون وشن حمﻻت إعﻻمية لتوعية الكبار على النحو الواجب بمخاطر تلك الممارسة وأضرارها.
    有鉴于第3条、第19条和第28条第2款,委员会强烈建议通过法律明确禁止进行体罚,应开展宣传运动,适当地教育成年人使他们了解体罚的危害。
  • وبيّن أن العقوبات البدنية التي تُفرض على الأطفال كثيراً ما تسبب لهم إيذاءات جسدية ونفسية خطيرة، بل وقاتلة، كما أنها تُسهم كذلك في حفزهم على السلوك بشكل عنيف، سواءً أثناء طفولتهم أم في مرحلة الكبر.
    他解释说,对儿童的体罚经常对儿童造成严重的身心伤害,甚至是致命的伤害,对儿童的体罚甚至会使儿童在幼年时期以及成年以后采取暴力行为。
  • (أ) أن تحظر صراحةً العقوبة البدنية للأطفال في جميع الأماكن، لا سيما بإسقاط جميع الحجج القانونية المتعلقة بتطبيق العقوبات البدنية `المعقولة` و`المبررة`؛
    明确禁止所有情况下对儿童的体罚,包括通过废除一切为体罚提供辩解 " 原因 " 和 " 理由 " 的法律辩护;
  • ويتعرض الأطفال إلى أشكال من الإيذاء على يد معلميهم وزملائهم من التلاميذ، مثل العقوبات البدنية أو الإساءات اللفظية أو التسخير في أعمال " جمع القاذورات يدويا " أو إلحاق الإصابات بهم، مما يؤدي إلى تعزيز تهميشهم الاجتماعي وزيادة معدلات انقطاعهم عن الدراسة().
    教师和同学施加的体罚、言语伤害、强迫 " 人工掏粪 " 或伤害等虐待,加剧了社会疏离并使辍学率上升。
  • 更多造句:  1  2  3

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用العقوبات البدنية造句,用العقوبات البدنية造句,用العقوبات البدنية造句和العقوبات البدنية的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。