العصيب造句
造句与例句
手机版
- ويمكن أن أؤكد للجمعية العامة أن ألمانيا ستظل تساند باكستان في هذا الوقت العصيب وستقدم إليها كامل مساعدتها.
我可以向大会保证,德国将在这个具有挑战性的时刻继续支持巴基斯坦,并向它提供充分的援助。 - 9- وللمرء أن يتفاءل بعض الشيء إزاء التاريخ العصيب لأسواق البلد، غير أن هذا التفاؤل ينبغي أن يتسم بالحذر.
考虑到俄罗斯以前在资本市场方面的困难情况,人们可以感到一定的乐观,但是只是谨慎的乐观。 - ويحدونا الأمل أن يمتد التضامن والسخاء الكبيران اللذان تم الإعراب عنهما في هذا الوقت العصيب لكي يشملا أزمات سياسية وإنسانية أخرى.
我们希望,在这困难时刻所表现的巨大团结和慷慨之举将会扩大到其他政治或人道主义危机。 - ودعوا الأطراف إلى ممارسة ضبط النفس، وشجعوا المرشحين الرئاسيين على العمل من أجل التهدئة في هذا الوقت العصيب الذي يمر به الشعب الهايتي.
他们呼吁各方表现出克制,并鼓励总统候选人在海地人民目前的困难时刻,努力平息局面。 - ولكن قلة هم الذين يشكون في أن مجلس الأمن يستطيع الحفاظ على ذلك الدور العصيب إذا تكيف بنجاح مع الظروف المتغيرة في العالم.
但几乎没有人会怀疑,安全理事会只有成功地适应发生变化的世界情况,才能继续发挥其重要作用。 - وفي هذا الوقت العصيب نتوجه بدعواتنا من أجل شعب جمهورية زامبيا الذي عمل رئيسه بالتزام وشرف.
在这个悲痛的时刻,我们对姆瓦那瓦萨总统曾以奉献精神并带着荣誉感为其服务的赞比亚人民深表同情,并为他们祈祷。 - 273- وقال الاتحاد الروسي إن مشاركة قيرغيزستان في الاستعراض الدوري الشامل في مثل هذا الوقت العصيب تشهد على التزام البلد بحماية حقوق الإنسان.
俄罗斯联邦指出,吉尔吉斯斯坦在如此困难的时期参加普遍定期审议,这表明了该国对保护人权的承诺。 - ويؤكد المجلس على كامل تضامنه مع حكومة الولايات المتحدة والشعب الأمريكي في هذا الوقت العصيب ويعبر عن تعاطفه العميق مع جميع الضحايا وعائلاتهم.
理事会强调其在这一非常时刻对美国政府和人民表示全面声援,并对所有受难者及其家人表示最深切的同情。 - بل إن هذا الظرف العصيب يزداد تعقيدا بادعاء العراق أنه قام انفراديا بتدمير أسلحته المحظورة التي لم يتم تدميرها تحت إشراف دولي.
使这个棘手的情况更为复杂的是,伊拉克声称已经单方面销毁了被禁武器,但这些武器不是在国际监督下销毁的。 - وسنبذل قصارى جهدنا لنكون أهلا لقبول التحدي الصعب الذي تمثله عضوية المجلس في هذا الوقت العصيب والحرج بالنسبة لنزع السلاح وعدم الانتشار النوويين.
值此核裁军与防扩散工作艰难危急的时刻,我国将尽自己最大的努力履行理事会成员的责任,应对艰巨的挑战。 - إن من شأن سحب هذا الدعم في هذا الظرف العصيب أن يفضي إلى تراجع المكاسب التي تحققت في مجال حقوق الإنسان وسط تصاعد الانتهاكات في أنحاء البلد قاطبة؛
在此关键时刻撤走捐助支助将使所获得的人权成果在该国各地暴力行为日益嚣张的局势下毁于一旦; - لقد وددت أن أكتب إليكم بصفة شخصية وخصوصية ﻷخبركم بأنني أعي تماما الوقت العصيب الذي يمر به القادة السياسيون في أرجاء جمهورية صربسكا.
谨以个人名义私下写信给你,让你知道我理解目前对斯普斯卡共和国境内的政治领导人来说是一个经受考验的时刻。 - وحركة عدم الانحياز واثقة بأن أشقاءنا وشقيقاتنا في فلسطين سيحتفظون بهدوئهم وسيوحدون صفوفهم خلال هذا الوقت العصيب للغاية حتى يتصدوا للتحديات العديدة التي تنتظرهم.
不结盟运动相信,巴勒斯坦的兄弟姐妹们将在这一最困难的时期保持冷静并团结一致,共同对付面前的很多挑战。 - وفي هذا الوقت العصيب بالنسبة للعديد من الجهات المانحة التقليدية، فقد بدأت قيمة الأخذ في الاعتبار اهتمامات التنمية والقدرات في عمل المجلس تتضح على نحو متزايد.
在这样一个对长久以来的捐助者富有挑战的时代,在安理会的工作中考虑发展问题和能力,其价值日渐明显。 - إن هذا العمل يجب أن يستمر حتى نصل إلى حل نهائي للموقف العصيب في الأراضي الفلسطينية، بصورة خاصة، وفي المنطقة الأوسع بصورة عامة.
该项工作必须继续进行下去,直至我们就尤其是巴勒斯坦和这一更为广泛区域的极其恐怖的局势最终找到了解决办法。 - وفي هذا الوقت العصيب جدا من الألم الشديد والحسرة الوطنية، أود، باسم حكومة هايتي، أن أعرب عن خالص تعازينا لأصدقائهم وأسرهم، وكذلك لأسرة الأمم المتحدة الأكبر.
在这一举国悲伤和痛苦的时刻,我谨代表海地政府向他们的朋友和家人以及联合国大家庭表示我们由衷的哀悼。 - ففي هذا الوقت العصيب بالذات، يجب على قادة الجانبين تجنب التحريض على العداوات العرقية والدينية وإدانة هذا التحريض عندما يحدث ضمن مجتمعاتهم.
在这个非常艰难的时刻,应该责成双方的领袖们避免煽动种族和宗教仇恨,在他们的社区发生这种煽动行为时,加以谴责。 - لقد توليتم هذا المنصب بمسؤوليته الكبيرة في وقت عصيب بالنسبة إلى المؤتمر، وهذا الموقف العصيب ﻻ شك في أنه يضعكم أنتم بدوركم في موقف صعب للغاية.
主席女士,你是在本会议处在十分困难的时期担任这一重要职务的。 这一十分困难的时期无疑使你处在了极端困难的位置上。 - ويعرب وفد بلادي عن شعوره بالشرف والفخر لرئاسة مؤتمر نزع السلاح في جنيف في هذا الوقت العصيب الذي يتجدد فيه الأمل في تنشيط عمليات نزع السلاح وعدم الانتشار المتعددة الأطراف.
今年,我国代表团有幸在人们重新燃起对振兴多边裁军和不扩散进程的希望的重要关头主持日内瓦的裁军谈判会议。 - وأردف قائﻻ انه نظرا ﻷن وضع اليونيدو العصيب يرجع أساسا الى التخفيضات الكبيرة التي تعرضت لها الميزانية خﻻل فترتي السنتين الماضيتين فإنه من الطبيعي أن يركز المجلس مداوﻻته على حشد اﻷموال .
鉴于工发组织的困境主要是由于前几个两年期大幅度削减预算造成的,理事会自然将讨论重点放在资金调动问题上。
如何用العصيب造句,用العصيب造句,用العصيب造句和العصيب的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。
