العصور الوسطى造句
造句与例句
手机版
- وتحتل آثار العصور الوسطى مكانة هامة بين هذه اﻵثار، حيث إن أرمينيا غنية بها بشكل خاص.
亚美尼亚拥有大量的中世纪遗址,这方面的遗址在遗产中占据重要的地位。 - ووحدت دولة التيموريين في العصور الوسطى أراضي شاسعة، وقد أوجدت فضاء قانونيا واقتصاديا موحدا.
在创建了统一的法治和经济地域后,铁木里多夫国在中世纪统一了广阔的领土。 - ووحدت الدولة التيمورية في العصور الوسطى أراضي شاسعة، وقد أوجدت فضاء قانونياً واقتصادياً موحداً.
在创建了统一的法治和经济地域后,铁木里多夫国在中世纪统一了广阔的领土。 - وتم تدمير 87 كنيسة أرثوذكسية وأديرة من العصور الوسطى وأماكن مقدسة دينية أخرى، وإحراقها أو تخريبها بشدة.
有87座东正教教堂和中世纪寺院及其他宗教场所遭到毁坏、焚烧或严重破坏。 - إن البلدان النامية، والبلدان المتوسطة الدخل بشكل خاص، تعيش بشكل متزامن في حقبة العصور الوسطى وحقبة ما بعد الحداثة.
发展中国家,特别是中等收入国家,同时生活在中世纪时代和后现代时代。 - " فن المعمار الشعبي عند تشوفاش الفولغا والأورال منذ العصور الوسطى حتى اليوم " (المعهد الحكومي التشوفاشي للعلوم الإنسانية)؛
《中世纪至今乌拉尔和伏尔加楚瓦什传统建筑》(楚瓦什人文科学研究所); - وبذلك كان أقرب بطبيعته إلى السجن منه إلى الحصار التقليدي، وهو ما كان يوصف في العصور الوسطى بحالة الحصار.
因此,就其性质而言,这更像是黑狱,即中世纪所说的囚禁,而非传统上的封锁。 - (...) والصخور والبنى الأثرية، وخصوصاً البرجين اللذين يعودان إلى العصور الوسطى فضلاً عن حوض الأسماك الهيليني، هي جميعاً ذات طبيعة مسامية.
(.)古迹的石块和结构,尤其是中世纪塔和古希腊池塘,都具有多孔的性质。 - ومن الأمثلة على ذلك أن كثيرا من المؤسسات الجديدة في أوروبا أثناء العصور الوسطى لم تصبح مربحة إلا بعد بلوغ التجارة حجما معينا.
例如,在中世纪的欧洲,只有当贸易达到一定数额时,许多新体制才开始创造效益。 - 33- إن آكلة الفم التي عرفت في أوروبا الكلاسيكية وأوروبا العصور الوسطى ظلت شائعة في أوروبا وأمريكا الشمالية حتى بداية القرن العشرين().
坏疽性口炎在古代和中世纪时已为欧洲所知,到二十世纪初时在欧洲和北美仍然很常见。 - 32- إن آكلة الفم التي عرفت في أوروبا الكلاسيكية وأوروبا العصور الوسطى ظلت شائعة في أوروبا وأمريكا الشمالية حتى بداية القرن العشرين().
坏疽性口炎在古代和中世纪时已为欧洲所知,到二十世纪初时在欧洲和北美仍然很常见。 - في العصور الوسطى بلغ الألبان نقطة عالية على سُلَّمِ الوحدة الوطنية والهوية الوطنية أثناء فترة حكم البطل القومي الألباني الأمير جِرجي كاستريوتي سكاندربيرغ.
中世纪的阿尔巴尼亚民族在阿尔巴尼亚民族英雄斯坎德培王子时代达到了空前团结和统一。 - حصلت (جون) على شهادة الدكتوراة بشعر العصور الوسطى الإسبانية هي و(جوناثان) سعيدان بزواجهما ستيفن) و(جاين) لا يزالا أصدقاء) وبات لديهم الآن 3 أحفاد
简拿到了西班牙诗歌的博士学位 她与乔纳森喜结连理 简和斯蒂芬依然是好朋友 现已经有三个孙辈 - غير أنه بدأت تظهر في أواخر العصور الوسطى أفكار عامة عن حصانة غير المقاتلين وعن تصنيف اﻻغتصاب في وقت الحرب باعتباره فعﻻً غير مشروع.
但是,到了中世纪末,开始出现非战斗员豁免的概念,战时的强奸行为开始被定为非法行为。 - ورغم أن العقل والتجربة والعلم من بين المصادر الثمينة للمعرفة، حرم الفكر الظلامي في العصور الوسطى أجزاء كبيرة من العالم الغربي من هذه المصادر المعرفية.
尽管理性、经验和科学是宝贵的知识来源,但中世纪的黑暗却使西方世界的主要部分不能珍视这些来源。 - وكانت أبعد نقطة في الطرف الجنوبي لدولة كرواتيا في العصور الوسطى )التي لم يعد لها وجود في عام ١١٠٢( تقع على ساحل بحر اﻷدرياتيك بين سبليت وأوميس.
中世纪的克罗地亚国(它于1102年不复存在)亚得里亚海岸的最南端位于斯普利特和奥米什之间。 - وقال إن طريق الحرير التاريخي كان يمر عبرها، وإن البلاط الملكي في سمرقند شاد خلال العصور الوسطى صروحاً معمارية شامخة واحتفى بالكثير من مشاهير العلماء والباحثين والفنانين والكتاب.
撒马尔罕的中世纪宫廷为一些伟大的建筑古迹提供了资金,并接待了许多着名的学者、科学家、艺术家和作家。 - وبالاعتماد على التعاون السابق، شرعت طائفة القبارصة الأتراك في بلدة لوروجينا وطائفة القبارصة اليونانيين في أثينو في تنفيذ مبادرة لترميم كنيسة صغيرة تعود إلى العصور الوسطى في المنطقة العازلة.
在过往合作的基础上,洛鲁吉纳村的土族塞人和阿西埃努的希族塞人发起一项倡议,以修复在缓冲区的一座中世纪教堂。 - ويزود البرنامج اﻷساسي، الذي يعقد كل صيف بقصر بيرغ شﻻيننغ الذي شيد في العصور الوسطى في النمسا، المشاركين بإطار شامل لتفهم كيف تبدأ النزاعات وتتصاعد وكيف تحل.
核心方案每年夏天在奥地利布尔格施兰灵的中世纪城堡中举办,为参加者提供一个全面框架,了解争端开始、升级到解决的过程。 - ويمثل احتياطي الغابات الذي عرف باسم " الأحراش " في مصر في العصور الوسطى وفي واحات المغرب والأندلس شكلا آخر من أشكال المحافظة.
中世纪埃及的森林保留地 " Harags " 及摩洛哥和安达卢西亚的绿洲代表了另一种形式的保护。
如何用العصور الوسطى造句,用العصور الوسطى造句,用العصور الوسطى造句和العصور الوسطى的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。
