查电话号码
登录 注册

العرائض造句

造句与例句手机版
  • هذه العرائض وجهها آلاف الطلبة من ناغازاكي وهيروشيما إلى الأمين العام للأمم المتحدة.
    这些请愿书是长崎和广岛数以千计的学生写给联合国秘书长的。
  • وقد ركز في هذه العرائض الجديدة على مدبري أعمال العنف وأعتى القتلة ممن لا يترددون في القتل بأيديهم.
    新起诉书集中于暴力组织者和最恶劣的直接谋杀罪犯。
  • 42- وتتلقى المفتشية العامة للوزارة وتُعالج الشكاوى أو العرائض التي تبلغ عن العوائق التي تحول دون إقامة العدل.
    各部总监察署接收和处理揭露阻碍正常司法的申诉或请求。
  • ونظرت بعض اللجان في نطاق التحفظات بل وفي صحتها أثناء النظر في البلاغات أو العرائض الفردية.
    有些委员会在审议个人来文与请求时审查保留的范围甚至有效性。
  • وبعض هذه العرائض وجهت عدة مرات إلى السلطات نفسها على فترات تفصل بينها عدة شهور.
    其中有些申诉信曾经几次提交给同样的机构,每隔几个月就递交一次。
  • وقد نجح مقدمو العرائض في بعض الحالات في اللجوء إلى التقاضي أمام المحاكم الوطنية أو الهيئات الدولية.
    在某些情况下,申请人在国家法院和国际机构成功地进行了诉讼。
  • 11- وجدير بالذكر أن عدداً من العرائض قدم في السنوات الأخيرة، لأول مرة، بشأن تطبيق الاتفاقية رقم 169.
    值得注意的是,近年来首次有人对第169号公约提出若干申诉。
  • غير أن هذه الممارسة محدودة، لا لشيء سوى لأن القلة القليلة من الهيئات هي التي تتلقى هذه العرائض والبلاغات.
    但这种做法很少见,因为只有几个机关收到这样的来文和请求。
  • و يُنظر في جميع العرائض التي يوقع عليها 000 100 شخص أو أكثر لتناقش في البرلمان.
    所有收集到100 000个或更多签名的请愿书可列入议会辩论议题。
  • كما قامت بأنشطة إعادة التحريج، والتجمعات الليلية الصامتة وجمع العرائض لتشجيع المشاركة العامة في قضايا تغير المناخ.
    还开展了再造林活动、守夜和请愿活动,鼓励公众参与气候变化问题。
  • 62- ترد مسألتا نزع الملكية والتشريد في معظم العرائض والتقارير والشهادات التي تلقتها البعثة.
    在调查团收到的大多数提交材料、报告和证词中都提到了土地剥夺和流离失所。
  • ومنذ البداية، اعترفت السويد باختصاص اللجنة الأوروبية لحقوق الإنسان لتلقي العرائض من الأفراد ومن المنظمات غير الحكومية.
    瑞典从一开始就承认欧洲人权委员会有权受理个人和非政府组织提出的请愿。
  • 48- وتنص المادة 41(2) من الدستور على أن العرائض الخاصة بالانتخابات الرئاسية تبتّ فيها المحكمة العليا بكامل هيئتها.
    宪法第41条第2款规定由最高法院合议庭决定关于总统选举的选举申诉。
  • وهذا القسم مسؤول عن البحوث وإعداد العرائض ورصد القضايا التي تبت فيها المحكمة الدولية ليوغوسﻻفيا السابقة.
    本科负责研究工作、提出动议和监测已判决的前南斯拉夫问题国际法庭的判决案件。
  • 6-4 وتتضمن المادة 15 من قانون المحكمة الدستورية الشروط العامة المتعلقة بالشكل الإجرائي لتقديم العرائض إلى المحكمة الدستورية.
    4 《宪法法院法》第15条载有向宪法法院提出申诉的形式规定的一般性要求。
  • علاوة على ذلك، لن يكون حقا من الضروري إبرام معاهدة للضمان لمجرد تمكين دولة ضامنة من التدخل عن طريق تقديم العرائض الدبلوماسية.
    此外,实在没有必要为了使保证国只能通过外交交涉而缔订一项保证条约。
  • 9- وقد جاء التقرير الحالي نتيجةً لنظر البعثة في جميع العرائض والمعلومات التي تلقتها وجمعتها ونتيجةً لتحليلها لهذه العرائض والمعلومات().
    本报告是调查团对它所收到和收集的所有资料和信息进行审议和分析的结果报告。
  • 9- وقد جاء التقرير الحالي نتيجةً لنظر البعثة في جميع العرائض والمعلومات التي تلقتها وجمعتها ونتيجةً لتحليلها لهذه العرائض والمعلومات().
    本报告是调查团对它所收到和收集的所有资料和信息进行审议和分析的结果报告。
  • وبصورة تقريبية يتم خلال الأشهر الثلاثة الأولى لكل استئناف إعداد وتقديم جميع العرائض من الأطراف، والتحضير لجلسات الاستماع للطعون وعقدها.
    每个上诉案的大约头三个月由当事方编写和提交各项文件,并筹备和举行上诉听讯。
  • وينص على حرية التعبير والتجمع السلمي وتكوين الجمعيات وتقديم العرائض والاستقلالية الدينية وممارسة الدين بحرية.
    《宪法》规定言论自由、和平集会、结社和请愿的自由、不创建宗教的自由和信奉宗教的自由。
  • 更多造句:  1  2  3

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用العرائض造句,用العرائض造句,用العرائض造句和العرائض的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。