查电话号码
登录 注册

العدد الصحيح造句

造句与例句手机版
  • وترجو اللجنة من الدولة الطرف موافاتها بمعلومات إضافية عن أحكام الإعدام التي أصدرتها المحكمة العسكرية السابقة، وعن العدد الصحيح للأحكام التي تم تنفيذها بين 1997 و2001.
    委员会希望得到有关前军事法院判处死刑的更详尽资料,并希望了解在1997和2001年之间共执行了多少死刑。
  • ورغم الصعوبات الآنفة الذكر على صعيد تحديد العدد الصحيح للأعضاء، يمكننا القول بأن ما نسبته 33 في المائة تقريبا من مجموع أفراد القوة العاملة في الجمهورية التشيكية منضمون تحت لواء النقابات، حسبما تفيد البيانات المتوفرة.
    尽管确定准确的会员人数有上述困难,但估计捷克共和国劳动力总数中约有33%的人组成了工会。
  • وحسب رأي مدير إدارة الصحة، فإن عدد الإصابات قد يكون أكثر من ذلك بيد أن العدد الصحيح لا يمكن تحديده نظرا للنقص في تبادل المعلومات مع العيادات الطبية الخاصة والأجنبية.
    据卫生司长说,实际病人可能比报告的多,但是因为与私立和海外的医疗机构缺少资料交流,不能断定准确的人数。
  • وواصل برنامج الأغذية العالمي، بدعم من العملية المختلطة، تنفيذ مهام التحقق من النازحين في جميع أنحاء دارفور بهدف تحديد العدد الصحيح للمستفيدين من توزيع المعونة.
    粮食署在达尔富尔混合行动支助下,继续在达尔富尔全境进行境内流离失所者的核实工作,以确认受益人的准确人数,好发放援助。
  • ومن شأن التقييمات أن تضمن ليس فقط أن عدد الأفراد النظاميين والأفراد المدنيين هو العدد الصحيح في كل عملية بل أيضاً أن لدى الأفراد المهارات المطلوبة لتلبية الحاجات المتغيرة.
    这些评估不仅将确保每次行动都配备适当数量的军职和文职人员,而且还确保这些人员具备合适的技能以满足不断变化的需求。
  • وعليه، ستقوم إدارة الشؤون السياسية من الآن فصاعدا بتقديم تقارير عن تنفيذ النواتج المتكررة، بطريقة تعكس العدد الصحيح للنواتج تحت أي نشاط معين بصرف النظر عن عدد المرات التي يرد بها النشاط.
    据此,政治事务部今后报告经常性产出执行情况的方式将反映指定活动下的实际产出数量,而不管同一活动可能出现的次数。
  • وتطلب اللجنة إلى الدولة الطرف أن تقدم معلومات مفصلة عن العدد الصحيح للأشخاص الذين أعدموا خلال الفترة المشمولة بالتقرير، وعن طبيعة الجرائم التي ارتكبوها، وعدد الأطفال، إن وجدوا، الذين حكم عليهم بالإعدام ونفذت بحقهم العقوبة المحكوم بها.
    委员会请缔约国提供详细资料,说明报告所涉期间被执行死刑的人数与原因,以及是否有儿童被判处并执行死刑。
  • وحتى تاريخه لم يكن نظام البيانات هذا قد أُدير من قبل دائرة المعلوماتية والاتصالات في وزارة الداخلية، ولذلك لم يكن ممكنا فإنه ليس من الممكن التأكد من العدد الصحيح للنساء والأطفال الذي وقعوا ضحايان العنف الأسري.
    截止目前,这类数据系统尚未由内政部信息学和通信部门管理,因而不可能确定沦为家庭暴力受害者的妇女和儿童的人数。
  • وينبغي للدولة الطرف أيضاً أن تقدم معلومات عن العدد الصحيح لمراكز الاحتجاز التي تستخدمها إدارة الأمن السياسي وغيرها من قوات الأمن وعن الأماكن التي توجد فيها تلك المراكز، وعدد الأشخاص المحرومين من الحرية والمودعين في تلك المرافق.
    缔约国应当提供有关政治安全部和其他安全部队使用的羁押场所的确切数目和地点,以及这些设施中被剥夺自由者的人数。
  • وينبغي للدولة الطرف أن تقدم معلومات عن العدد الصحيح لمراكز الاحتجاز التي تستخدمها إدارة الأمن السياسي وغيرها من قوات الأمن وعن الأماكن التي توجد فيها تلك المراكز، وعدد الأشخاص المحرومين من الحرية والمودعين في تلك المرافق.
    缔约国应当提供有关政治安全部和其他安全部队使用的羁押场所的确切数目和地点,以及这些设施中被剥夺自由者的人数的资料。
  • وقد تبين من استعراض دقيق أجري لاحقا لملفات خزانة الأمم المتحدة أن العدد الصحيح لخطابات الاعتماد التي أنهت بشأنها شركة كوتكنا، لدى تسليم المهام، جميع الإجراءات المتعلقة بوثائق التصديق هو في الواقع 17 خطاب اعتماد.
    后来对联合国财务处保管的文件进行的彻底审查显示,科特克纳公司在移交职能时已完成核证文件所有工作的信用证正确数量的确是17份。
  • ومع ذلك، تعرب اللجنة عن الأسف لأن الدولة الطرف لم تجر تعداداً من أجل تحديد العدد الصحيح للأطفال ذوي الإعاقة في البلد وهو أمر يحول دون إبراز احتياجات هؤلاء الأطفال ويجعل الاستراتيجيات المتصلة بهم محدودة النطاق.
    但是,委员会感到遗憾的是,缔约国没有成功地开展人口普查,以获得残疾儿童的确切人数,这导致残疾儿童不受关注并使相关战略受局限。
  • ورغم أنه لا يمكن تحديد العدد الصحيح من الذخائر أو الذخائر الصغيرة التي لن تنفجر ولا يمكن توقُّع العدد الصحيح لحالات الوفاة والإصابات في صفوف المدنيين، فإن ذلك لا يعني أن الأضرار المدنية الناجمة عن الأجهزة غير المنفجرة أمر غير متوقَّع.
    尽管无从知晓未爆炸的弹药或子弹药的确切数量,也无法预测平民伤亡的确切人数,但这并不意味着无法预测未爆炸弹药造成的民事损害。
  • ورغم أنه لا يمكن تحديد العدد الصحيح من الذخائر أو الذخائر الصغيرة التي لن تنفجر ولا يمكن توقُّع العدد الصحيح لحالات الوفاة والإصابات في صفوف المدنيين، فإن ذلك لا يعني أن الأضرار المدنية الناجمة عن الأجهزة غير المنفجرة أمر غير متوقَّع.
    尽管无从知晓未爆炸的弹药或子弹药的确切数量,也无法预测平民伤亡的确切人数,但这并不意味着无法预测未爆炸弹药造成的民事损害。
  • وتطلب اللجنة إلى الدولة الطرف مجددا أن تقدم معلومات مفصلة عن العدد الصحيح للأشخاص الذين أعدموا خلال الفترة الكاملة المشمولة بالتقرير، وعن طبيعة الجرائم التي ارتكبوها، وعدد الأطفال، إن وجدوا، الذين حكم عليهم بالإعدام ونفذت فيهم هذه العقوبة.
    委员会再次请缔约国提供详细资料,说明报告所涉期间被执行死刑的人数相关人员因何种犯罪而被执行死刑,以及是否有儿童被判处并执行死刑。
  • وفي هذا الصدد، توصي اللجنة بتخفيض مستوى الموارد المقترحة تحت بند مرتبات الموظفين الدوليين بما يعكس تقديرا لتعويضات إنهاء الخدمة يستند إلى العدد الصحيح للموظفين وإلى متوسط درجات المرتب، عوضا عن أعلاها، لكل رتبة.
    在这方面,行预咨委会建议减少国际工作人员薪金项下的拟议资源数额,以反映根据正确的工作人员人数以及每个职等的平均薪档(而非最高薪档)计算的任用终止偿金估计数。
  • وتوصي اللجنة أيضا بتخفيض مستوى الموارد المقترحة تحت بند مرتبات الموظفين الوطنيين بما يعكس تقديرا منقحا يستند إلى العدد الصحيح للموظفين وسعر صرف العملات، إضافة إلى متوسط درجات المرتب، عوضا عن أعلاها، لكل رتبة.
    同样,行预咨委会建议减少本国工作人员薪金项下的拟议资源数额,以反映根据正确的工作人员人数和汇率以及每个职等的平均薪档(而非最高薪档)计算的任用终止偿金估计数。
  • ويُتوخى من تخطيط القوة العاملة أن يصبح عملية منهجية تتيح للمنظمة اتخاذ قرارات مدروسة وطويلة الأجل لإدارة الموارد البشرية ولكفالة توفير العدد الصحيح من الأفراد ذوي المهارات والخبرات الصحيحة في الوظائف الصحيحة في الوقت الصحيح.
    根据设想,员工队伍规划是一个系统性的过程,能够使本组织作出知情、长期的人力资源管理决定,并确保拥有适当技能和经验的适当数目的人能够在适当的时间填补适当的位置。
  • وأخيراً، أشارت اللجنة إلى أن الدولة الطرف لم تقدم أية معلومات عن العدد الصحيح للصحفيين الذين تعرضوا للاعتداء أو الترهيب وأن ردودها لم تشر إلى أن جميع حالات الترهيب والاعتداء التي تستهدف حرية الصحافة كانت محل إدانة علنية (الفقرة 17)، معتبرةً بالتالي أن التوصية لم تنفذ.
    最后,它指出,缔约国没有提供任何资料说明记者遭受攻击或恐吓的记者人数,也没有提及对所有恐吓和攻击新闻自由的行为进行了公开谴责(第17段)。 因此,该建议没有得到执行。
  • وﻻ يزال من الصعب تقدير العدد الصحيح لهجمات المتمردين وللضحايا الذين سقطوا نتيجة لهذه الهجمات وذلك ﻷسباب ليس أقلها عدم إمكان الوصول إلى الكثير من المواقع المستهدفة، وﻻرتفاع عدد الضحايا الذين لم يتمكنوا من الحصول على مساعدة طبية.
    22, 现在难以估计叛军攻击的确切数字和造成的伤亡,这不仅因为许多受攻击地区不能进入,而且因为大批受害者从来没有获得医疗援助,也没有多少可靠的信息说明被叛军抓走的人和叛军控制地区的村民的困境。
  • 更多造句:  1  2  3

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用العدد الصحيح造句,用العدد الصحيح造句,用العدد الصحيح造句和العدد الصحيح的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。