العامية造句
造句与例句
手机版
- (هـ) وأن لديه معرفة كافية بلغة أعلنت (الحكومة الفيدرالية) في إعلان صدر (في الجريدة الرسمية) بأنها إحدى اللغات الرئيسية العامية في باكستان؛
(e) 对(联邦政府已)在(《政府公报》)通告中宣布为(巴基斯坦主要本国语之一)的语言有足够的了解;以及 - وتساهم وسائط الإعلام الصادرة بشكليها المطبوع والالكتروني، باللغة الرسمية واللغات العامية المحلية في توعية الناس بحقوقهم بموجب القانون وبالصكوك الدولية ذات الصلة بتلك الحقوق.
53.使用官方和本地语言的印刷媒体和电子媒体均致力于提高公众对法律以及相关国际文书所规定的权利的认识。 - وفيما يتعلق بما يسمى " جرائم الشرف " أقرت بأن العبارة تسند باللهجة العامية إلى أي شكل من الاعتداء المتصل بالزنا.
所谓为维护 " 名节而犯下的罪行 " ,她承认在当地这种说法系指任何形式的与通奸有关的侵犯行为。 - وإذ أشارت المدعية العامية إلى التحديات التي تواجهها الحكومة وإلى الصعوبات التي تعترض عمل مكتبها، فقد دعت جميع الدول إلى مساعدة ليبيا في جهودها لكي تصبح مجتمعاً ديمقراطياً آمناً ومكتمل الأركان.
检察官回顾利比亚政府面临的挑战和她所面临的困难,呼吁所有国家协助利比亚努力成为一个成熟、安全和民主的社会。 - والصعوبة الثانية هي أن تدريس اللغة العامية رسميا هي ولغة التواصل الفكري الرسمية باعتبار الأخيرة لغة ثانية يتطلب تدريبا خاصا ومهارات تعليمية كثيرا ما لا تتوافر في مدرسي المجتمعات الأصلية.
第二,在正规教育中使用本族语同时把国语作为第二语言需要特别的训练和教学技巧,而土着人教师往往缺乏这种训练和技巧。 - (ب) العمل من أجل أن يتخذ المثقفون مواقف تنم عن احترام التعددية اللغوية والثقافية لدى الطلاب من أجل التوعية بكون التمييز على أساس اللغة أو اللغة العامية أو الثقافية أمرا غير مقبول على الإطلاق؛
(b) 树立教师尊重不同语言和文化的态度,使人认识到基于语言或所用语言变种以及不同文化的歧视完全是不正当的; - القيام، قدر الإمكان، بنشر تقارير المقررين الخاصين باللهجات العامية للبلدان التي تتم زيارتها، وتنظيم حلقات دراسية بشأن المسائل ذات الصلة بعمل المقررين الخاصين، وحسب اهتمام وسائط الإعلام لتيسير نشر نتائج هذه الحلقات الدراسية؛
尽量广泛地以所访问国的本国语传播特别报告员的报告,主办与特别报告员工作有关的问题的研讨会,引起媒介注意,以利于传播这种研讨会的结果; - وتابعت قائلة إنه تمشيا والتوصيات الواردة في التقرير العالمي بشأن الإعاقة، الذي اشتركت في إعداده منظمة الصحة العامية والبنك الدولي، تعكف هاتان المنظمتان وطائفة عريضة من أصحاب المصلحة على وضع دراسة استقصائية وطنية نموذجية عن الإعاقة ودليل للتنفيذ.
按照世卫组织和世界银行联合编写的残疾问题世界报告中的建议,两个组织联同各方面的利益攸关方,正在拟订一个国家残疾调查模式和编写有关的执行手册。 - نسبة 50 في المائة من نفقات مركز التجارة الدولية مقابل حصة المنظمة العامية للتجارة، على أساس المبدأ القائل بأن تمول الميزانية العادية لمركز التجارة الدولية بالتساوي من الأمم المتحدة والمنظمة العالمية للتجارة التي لا تشترك في أعمال وحدة التفتيش المشتركة.
㈢ 与世界贸易组织份额相对应的国际贸易中心支出的50%,依据的原则是:国际贸易中心的经常预算由联合国和不参加联检组工作的世界贸易组织均等供资。 - ومن تلك العقبات تدني مستويات الإلمام بالقراءة والكتابة، وإجراء المناقشات بلغة غير العامية أو في أماكن بعيدة جداً عن منازلهن، وتكلفة حضور المشاورات، بما في ذلك التغيب عن العمل والوقت اللازم لرعاية الأطفال، وعدم امتلاك وثائق الهوية.
这些障碍包括:识字程度低,讨论所用的语言不是以她们的通用方言进行的,地点离她们的家太远,参加协商有费用,包括工作时间和育儿时间的损失,缺乏身份证件等。 - ومولت اليونيسيف أيضا حلقات عمل ترمي إلى تشجيع دمج هاتين الاتفاقيتين في مناهج الدراسات القانونية في الأردن وتونس والسودان ولبنان، فيما كتبت في زمبابوي قصص باللغة العامية تسلط الضوء على اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة.
儿童基金会也在约旦、黎巴嫩、苏丹和突尼斯支助了一些讲习班,鼓励将上述两项公约内容纳入法学院课程;在津巴布韦编制了强调《消除对妇女歧视公约》的方言故事。 - وفيما يتعلق بمحو الأمية الوظيفية، فقد تمكن كل من ر. ديمونت وب.ديمونت، في مالي في عام 1970، من تحديد النتائج البارزة التي توصل إليها برنامج لمحو الأمية الوظيفية أجري باللغة العامية ويستحق المزيد من المناقشة هنا.
关于实用识字活动,1970年,R. Dumont和B. Dumont肯定了在马德里实施的一项使用当地语言开展实用识字活动方案所取得的明显效果,在此有必要详加介绍。 - ونظراً لأن هذه التحيزات راسخة في الثقافة المحلية، فإنها موجودة أيضاً في الحساسيات الحكومية (القضائية والإدارية على حد سواء)، أي في طرق استخدام ممثلي الحكومة اللهجة العامية لتفسير السياسة والقواعد والقوانين والإجراءات الإدارية والأحكام القضائية والإدارية الأخرى، وتطبيقها.
由于这些偏见深深植根于当地文化中,它们还以各种方式出现在政府的反应中(司法和行政),如政府人员使用方言来解释和实施政策、规则、法律、行政程序以及其他司法和行政规定。 - 5- تطلب أيضاً إلى هؤلاء الممثلين والهيئات المنشأة بموجب معاهدات أن يواصلوا تضمين تقاريرهم المقدمة إلى لجنة حقوق الإنسان أو إلى اللجنة الفرعية لتعزيز وحماية حقوق الإنسان أو إلى الجمعية العامية إشارة إلى الادعاءات المتعلقة بالتخويف أو الانتقام وعرقلة اللجوء إلى إجراءات الأمم المتحدة المتعلقة بحقوق الإنسان مع بيان ما يتخذونه من إجراءات في هذا الشأن؛
又请这些代表和条约机构继续在提交人权委员会、增进和保护人权小组委员会或大会的报告中,列入有关受到恐吓和报复的指控和被阻挠利用联合国人权程序的指控的资料,以及他们在这方面采取行动的资料; - 4- تطلب أيضاً إلى هؤلاء الممثلين والهيئات المنشأة بموجب صكوك دولية أن يواصلوا تضمين تقاريرهم المقدمة إلى لجنة حقوق الإنسان أو إلى اللجنة الفرعية لتعزيز وحماية حقوق الإنسان أو إلى الجمعية العامية إشارة إلى الادعاءات المتعلقة بالتخويف أو الانتقام وعرقلة اللجوء إلى إجراءات الأمم المتحدة المتعلقة بحقوق الإنسان مع بيان ما يتخذونه من إجراءات في هذا الشأن؛
还请这些代表和条约机构继续在他们提交人权委员会、增进和保护人权小组委员会或大会的报告中,收入有关因利用联合国人权程序而受到恐吓、报复和阻挠的指控的资料,以及他们在这方面采取行动的资料; - 4- تطلب أيضاً إلى هؤلاء الممثلين وإلى الهيئات المنشأة بموجب معاهدات أن يواصلوا تضمين تقاريرهم المقدمة إلى لجنة حقوق الإنسان وإلى اللجنة الفرعية لتعزيز وحماية حقوق الإنسان أو إلى الجمعية العامية إشارة إلى الادعاءات المتعلقة بأعمال التخويف أو الانتقام وعرقلة اللجوء إلى إجراءات الأمم المتحدة المتعلقة بحقوق الإنسان مع بيان ما يتخذونه من إجراءات في هذا الشأن؛
又请这些代表和条约机构继续在他们提交人权委员会、增进和保护人权小组委员会或大会的报告中,收入有关受到恐吓和报复的指控和利用联合国人权程序受阻的指控的资料,以及他们在这方面采取行动的资料;
- 更多造句: 1 2
如何用العامية造句,用العامية造句,用العامية造句和العامية的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。
