查电话号码
登录 注册

العالم الآمن造句

造句与例句手机版
  • تعمل مؤسسة العالم الآمن على تيسير المناقشات بشأن مسائل الحوكمة المتعلقة بانحراف مسار الأجسام القريبة من الأرض ذات الخطورة المحتملة وتخفيف مخاطرها.
    世界安全基金会一直致力于促进就可能有威胁近地天体的偏移和减缓相关管理问题进行讨论。
  • تهتم مؤسسة العالم الآمن اهتماما كبيرا باستدامة بيئة الفضاء في الأمد البعيد، وترى أنَّ تخفيف الحطام الفضائي موضوع مهم.
    世界安全基金会对空间环境的长期可持续性抱有浓厚的兴趣,并认为空间碎片减缓是一个重要专题。
  • ١٨- واستُخدمت الأموال التي خصَّصتها الأمم المتحدة وحكومة بيلاروس ومؤسَّسة العالم الآمن لتقديم الدعم المالي إلى 23 مشاركاً من البلدان النامية.
    联合国、白俄罗斯政府与安全世界基金会拨付的资金用于为23名来自发展中国家的与会者提供资金支助。
  • وأُلقيت ملاحظات افتتاحية وختامية من جانب ممثِّلي الوزارة الاتحادية الألمانية للاقتصاد والتكنولوجيا والمركز الألماني لشؤون الفضاء الجوي ومؤسسة العالم الآمن وبرنامج سبايدر.
    作开幕和闭幕讲话的有来自德国联邦经济和技术部、德国航天中心、世界安全基金会和天基信息平台的代表。
  • وكان من بين المشاركين كذلك ممثلون للمنظمات غير الحكومية مثل اللجنة الدولية للصليب الأحمر ومنظمة التأهب الدولي (لندن) ومنظمة العالم الآمن (لندن).
    参加工作会议的还有红十字委员会、国际警觉组织(伦敦)和加强世界安全组织(伦敦)等非政府组织的代表。
  • 223- وأعربت اللجنة الفرعية عن امتنانها للمعهد الأوروبي للسياسات الفضائية ولمؤسسة العالم الآمن لقيامهما بتنظيم حلقة دراسية على هامش الدورة الحالية دعماً لحلقة العمل المذكورة أعلاه.
    小组委员会感谢欧空政研所和世界安全基金会在本届会议期间为支持上述讲习班而组织了一次研讨会。
  • وبالطبع، إن العالم الآمن لا يكون بمنأى عن خطر الحرب فحسب، بل يكون عالما تُضمن فيه التنمية البشرية المستدامة أيضا، عن طريق الإدارة العالمية السليمة.
    当然,一个安全的世界应不仅是没有战争威胁的:它应该保障通过健全的全球管理实现的可持续人类发展。
  • 52- ورحّبت اللجنة الفرعية بالمعلومات المقدَّمة عن أنشطة مؤسسة العالم الآمن في مجال قانون الفضاء، بما في ذلك تنظيم أحداث تعزّز المعرفة بقانون الفضاء.
    小组委员会欢迎就世界安全基金会与空间法有关的活动所提供的信息,其中包括举办推广空间法知识的活动。
  • وانعقد المؤتمر هذا العام بدعم مالي ومادي من حكومات كل من جمهورية الصين الشعبية والاتحاد الروسي وكندا، وكذلك من مؤسسة العالم الآمن ومؤسسة سايمنز.
    为今年的会议提供财力和物力支持的有中华人民共和国、俄罗斯联邦和加拿大等国政府以及安全世界基金会和西蒙斯基金会。
  • وقد نُظّم المؤتمر من قبل معهد الأمم المتحدة لبحوث نزع السلاح وحصل على قدر كبير من الدعم المالي والمادي من حكومتي جمهورية الصين الشعبية والاتحاد الروسي، إضافة إلى مؤسسة العالم الآمن ومؤسسة سيمونز.
    中华人民共和国政府和俄罗斯联邦政府以及世界安全基金会和西蒙斯基金会都给予了大量的财力和物力支持。
  • واستطاع المعهد بفضل الدعم المالي والاستراتيجي الذي تلقاه من مؤسسة العالم الآمن أن يُعيّن مديرا على أساس التفرغ لمدة ستة أشهر لإدارة عملية بدء برنامج التهديدات المستجدة.
    配合安全世界基金会提供的财政和战略支助,裁研所能够为新出现的威胁方案雇用一名全职的项目启动管理人员,为期六个月。
  • قام معهد الشرق والغرب (نيويورك) وهو مركز للتباحث الفكري في مجال السياسات بالتعاون الوثيق مع منظمة العالم الآمن (لندن) بتنظيم المائدة المستديرة في تبليسي تحت رعاية وزارة خارجية النمسا.
    第比利斯圆桌会议是由奥地利外交部赞助,由政策智库东西方研究所(纽约)与加强世界安全组织(伦敦)密切合作主办的。
  • في عام 2014، واصلت مؤسسة العالم الآمن العمل على معالجة مسائل الحطام الفضائي والسلامة في المدار، باعتبار ذلك جزءاً من تركيزها على استدامة الأنشطة الفضائية على المدى الطويل.
    2014年,世界安全基金会作为其重点关注空间活动长期可持续性工作的一部分,继续开展有关空间碎片和在轨安全问题的工作。
  • 11- واستُخدمت الاعتمادات المالية التي خصصتها وزارة الاقتصاد والتكنولوجيا الألمانية ومؤسسة العالم الآمن لسداد تكاليف السفر الجوي والمبيت لخمسة مشاركين من البلدان النامية وتزويدهم ببدل إقامة يومي.
    德国经济和技术部和世界安全基金会所拨经费已用于支付来自发展中国家的5名与会者的机票和住宿费用,并向他们提供每日生活津贴。
  • ووكر من مؤسسة العالم الآمن إلى أنه على إثر الحرب العالمية الثانية، كان هناك اعتماد على المعاهدات المتعددة الأطراف، ولكن الآن هناك انبعاث للاهتمام بالنُهج المنطلقة من القاعدة.
    安全世界基金会的本·贝斯利-沃克尔指出,第二次世界大战之后,我们曾一度依赖多边条约,但现在各国已开始关注各种自下而上的办法。
  • ونظم الاجتماع معهدُ الأمم المتحدة لبحوث نزع السلاح، بمساعدة من مؤسسة العالم الآمن وبدعم مالي ومادي من حكومتي جمهورية الصين الشعبية والاتحاد الروسي، وكذلك من مؤسسة العالم الآمن ومؤسسة سيمونز.
    主办方是裁研所,协办方是安全世界基金会;财政和物质支持来自中华人民共和国和俄罗斯联邦两国政府以及安全世界基金会和西蒙斯基金会。
  • ونظم الاجتماع معهدُ الأمم المتحدة لبحوث نزع السلاح، بمساعدة من مؤسسة العالم الآمن وبدعم مالي ومادي من حكومتي جمهورية الصين الشعبية والاتحاد الروسي، وكذلك من مؤسسة العالم الآمن ومؤسسة سيمونز.
    主办方是裁研所,协办方是安全世界基金会;财政和物质支持来自中华人民共和国和俄罗斯联邦两国政府以及安全世界基金会和西蒙斯基金会。
  • وأنشأت مؤسسة العالم الآمن موقعا على الإنترنت هو بمثابة قاعدة بيانات يُتاح فيها لعامة الجمهور أجهزة استشعار للتوعية بالأوضاع الفضائية على الصعيد العالمي، وذلك جزئيا لأغراض تعزيز تبادل البيانات والتعاون.
    世界安全基金会建立了一个网站,以此作为介绍全球空间状况感知传感器的一个向公众开放的数据库,其目的部分是为了推进数据共享与协作。
  • ورعت ذلك الحدث مؤسسة العالم الآمن ومعهد البوليتكنيك الاتحادي في لوزان، واستمع أكثر من 100 مندوب إلى مناقشة بين الخبراء حول مخاطر الحطام الفضائي وتحديات التخفيف من تلك المخاطر، وطرحوا آراءهم من خلال أسئلتهم وتعليقاتهم.
    逾100名代表听取了专家就空间碎片的威胁和减缓此类威胁的挑战所作的发言,并以提出问题和发表评论的方式提出了自己的意见。
  • 2- وتحتوي هذه الوثيقة على المعلومات المتلقّاة من كلٍّ من اليابان والمملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وإيرلندا الشمالية ومن لجنة أبحاث الفضاء والاتحاد الفلكي الدولي ومؤسسة العالم الآمن والمجلس الاستشاري لجيل الفضاء.
    本文件载有从日本和大不列颠及北爱尔兰联合王国以及空间研究委员会、国际天文学联盟、世界安全基金会和航天新一代咨询理事会收到的信息。
  • 更多造句:  1  2  3

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用العالم الآمن造句,用العالم الآمن造句,用العالم الآمن造句和العالم الآمن的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。