查电话号码
登录 注册

العارض造句

造句与例句手机版
  • وتتمثل آثار ذلك في الحمل العارض والإصابة بعاهات مستديمة والبتر المفصلي وارتفاع معدل الطلاق.
    产生的影响包括:非自愿怀孕、终身残疾、关节脱落和高离婚率。
  • وهما ملتزمان باتخاذ التدابير اللازمة لتخفيض خطر الاستخدام العارض وغير المأذون به للأسلحة النووية.
    两国都承诺采取必要措施,减少意外或未经授权使用核武器的风险。
  • أما الطعن العارض الخامس فلا يزال ينتظر البت أمام هيئة مؤلفة من ثلاثة من قضاة دائرة الاستئناف.
    第五份要求允许上诉的请求目前尚待上诉分庭的三位法官裁决。
  • ويشكل ارتفاع الضغط العارض النفساني الرئيسي لدى الأطفال في سن الدراسة، وهو يمثل ربع جميع الحالات(74).
    73 过度紧张是学龄儿童最主要的心理症状,占所有病例的四分之一。
  • في العديد من المناطق في العالم، يشكل العمل العارض في الزراعة فرصة العمل الرئيسية بالنسبة للريفيات الفقيرات.
    在世界许多地区,在农业领域打散工是农村贫穷妇女的主要就业机会。
  • وأوصى مكتب خدمات الرقابة الداخلية برفع دعاوى قضائية واتخاذ الإجراءات المناسبة ضد شركة الطيران العارض ووكلائها وممثليها.
    监督厅建议对飞机包租公司、其代理和代表提起刑事诉讼并采取适当行动。
  • ٤٨١- بيد أنه يجوز استخدام اﻷطفال دون سن ٥١ عاماً على أساس عدم التفرغ أو على أساس العمل العارض أو الموسمي.
    然而,未满15岁的儿童是可以从事非全时、临时或季节性工作的。
  • 1 (ح) من الاتفاق تحديدا دعم تنفيذ خطة العمل الدولية بشأن الحد من الصيد العارض للطيور البحرية في مصائد الخيوط الطويلة.
    47 协定第3.1(h)条特别支持《海鸟国际行动计划》的执行。
  • إن رفض حكومات عديدة معالجة مسألة حالات الحمل العارض بالشكل المناسب هو من الأسباب المحتملة لانعدام التقدم.
    许多国家政府拒不充分解决意外怀孕的问题,这可能是缺乏进展的原因之一。
  • وينبغي للدول الحائزة للأسلحة النووية اتخاذ جميع الخطوات اللازمة لتجنب الإطلاق العارض أو غير المأذون به للأسلحة النووية.
    核武器国家应当采取一切必要的措施,以避免意外或未经许可地发射核武器。
  • والغالبية العظمى من المزارع في جزر فوكلاند يسكنها أصحابها ويقومون بإدارتها، باستثناء الاستعانة بالعمل الموسمي العارض لبضعة أسابيع أثناء الصيف.
    福克兰群岛的大多数牧场都是场主自有自营,只在夏季雇请几个星期的零工。
  • ويتعلق الأمر بالتزام ذي حجية مطلقة تجاه الكافة، على حد تعبير قرار محكمة العدل الدولية في رأيها العارض في قضية برشلونة تراكشن.
    国际法院在巴塞罗那电车公司案的着名判决中认为,这是一项普遍义务。
  • وخلصت المحكمة إلى أن هذا " الطعن العارض غير مقبول " (الفقرة 46).
    法庭得出结论, " 中间上诉不可受理 " (第46段)。
  • وتلقي عمليات الصيد التجاري ببعض المخلفات البحرية في المحيطات من خلال الفقدان العارض لمعدات الصيد أو من خلال التخلص عمداً من المعدات القديمة.
    商业捕鱼活动由于意外丢失渔具或者故意抛弃破旧渔具而给海洋带来废弃物。
  • ولا شك أن الأسلحة النووية ما زالت تمثل الخطر الرئيسي على بقاء الجنس البشري، سواء بسبب الاستخدام العارض أو المتعمد لها.
    毫无疑问,核武器继续给人类生存构成主要威胁,无论是意外使用还是故意使用。
  • وساعد تنظيم الأسرة في خفض معدل حالات الحمل العارض بنسبة 20 في المائة في البلدان النامية من عام 1995 وحتى 2008().
    1995年至2008年,计划生育使发展中国家的意外怀孕比例降低了20%。
  • تحظر هذه الاتفاقية صيد الحيتانيات عمدا، وتستحدث تدابير لتقليل الصيد العارض لأقل حد ممكن من خلال البحوث وخطط الإدارة.
    44 协定禁止蓄意捕捞鲸目动物并采取尽量减少副渔获物的措施,包括研究和管理计划。
  • ويقترن الإجهاض باحتمال أكبر للتعرض للعواقب النفسية السلبية عند مقارنته بغيره من أشكال إسقاط الجنين قبل الولادة وبالحمل العارض الذي يُـتم مدته حتى الولادة.
    同产前死亡和意外怀孕等其他形式相比,堕胎导致消极心理结果的风险更大。
  • وترمي صيغة النفي ( " غير العارض " ) إلى تفادي اشتراط فترة زمنية دنيا.
    否定式表述 " 非临时性 " 旨在避免最低限度的时间要求。
  • إلا أن هيئة القضاة ذكرت أيضا أن الطعن العارض لا يمس بدء المحاكمة على أساس لائحة الاتهام الخاصة بالأحداث التي وقعت في كوسوفو.
    不过,上诉分庭又说中间上诉并不影响开始审判关于在科索沃发生的事件的起诉。
  • 更多造句:  1  2  3

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用العارض造句,用العارض造句,用العارض造句和العارض的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。