الطبقة الوسطى造句
造句与例句
手机版
- وفي هذا الصدد يمكن، إلى حد ما، عقد مقارنة مع الدور الأساسي الذي أدته الطبقة الوسطى في استقرار التنمية الاقتصادية والسياسية للدول.
在某种程度上,这类似于中产阶层在各国的经济和政治稳定发展中所发挥的关键作用。 - ويتوقع أن تنمو الطبقة الوسطى في الأسواق الناشئة من نحو 250 مليون نسمة في عام 2000 إلى 1.2 بليون نسمة بحلول عام 2030().
新兴市场的中产阶级人数预计将从2000年的约2.5亿增至2030年的12亿。 - وأضافت قائلة إن المرأة من الطبقة الوسطى تحجم فيما يبدو عن الذهاب إلى الملاجئ المتاحة بسبب قلق النساء من أن تمرر أسماؤهن إلى السلطات.
显然,中产阶级妇女不愿去现有的避难所,因为她们担心会将其姓名提交至管理机构。 - وقد مثل البرازيليون المنحدرون من الأصل الأفريقي 38 في المائة من الطبقة الوسطى عام 2002، وفي عام 2014 زادت نسبتهم إلى أكثر من 75 في المائة.
2002年,非洲裔巴西人占中产阶级的38%,2014年占到了75%以上。 - وبحلول عام 2020، ستضم آسيا أكثر من نصف الطبقة الوسطى في العالم، حيث ستزيد حصتها على نسبة 40 في المائة من استهلاك الطبقة المتوسطة على الصعيد العالمي().
到2020年,亚洲将有全世界过半的中产阶级,占全球中产阶级消费40%以上。 - ويعد الاستقرار السياسي وتحسن الإدارة الاقتصادية الكلية ونمو الطبقة الوسطى عوامل معززة للمساهمة التي تشكلها زيادة صادرات السلع الأولية.
除初级商品出口增长的贡献外,政治稳定、宏观经济治理的改善以及中产阶级的日益壮大也是其成因。 - ولبعض الوقت، اعتُقد أن العولمة الرأسمالية ستؤثر أساساً في المجموعات السكانية الفقيرة، ولكن الواقع أظهر أن الطبقة الوسطى تتأثر أيضاً بالسياسات الرأسمالية.
人们一度认为资本主义全球化主要影响最贫困阶层,但现实表明中产阶级也受到资本主义政策的影响。 - وابتداء من عام ٠٨٩١ ارتفعت حصة أفقر ٠٤ في المائة على حساب حصة أغنى ٠٢ في المائة، بينما ظلت حصة الطبقة الوسطى ثابتة.
从1980年开始,最贫困的40%人口的收入比重以最富有的20%为代价上升,同时中产阶级保持不变。 - في عام 2030 سينتج عن وجود عملة من ذوي المعرفة، بالاقتران مع معدّلات خصوبة إنجابية متناقصة زيادة في حجم الطبقة الوسطى في المجتمع ولا سيما في البلدان النامية.
到2030年,工人受过更好教育,再加上生育率下降,会扩大中产阶级,尤其是在发展中国家。 - وفي حاﻻت الهبوط اﻻقتصادي ﻻ تكون اﻵثار المترتبة على تناقص حصص الطبقة الوسطى بالضرورة بنفس درجـة خطورة اﻵثار المترتبة على تناقص حصص شريحة اﻟ٠٤ في المائة اﻷفقر.
在经济衰退的情况下,产阶级收入比重下降的影响并不象最贫困的40%人口收入比重下降那么严重。 - فميزانيات المعونة يموِّلها نظام ضريبي يؤثر بصورة متزايدة وكبيرة جدا على دافعي الضرائب من ذوي الدخول المنخفضة ومن المنتمين إلى الطبقة الوسطى الذين لا يستطيعون تجنب دفع الضرائب.
援助预算的资金来自税收制度,而这一税收越来越多地压在无法逃避纳税的低收入和中产阶层纳税人身上。 - وشدد الرئيس على ضرورة توسيع الوعاء الضريبي واعتماد هيكل لغرض ضرائب تصاعدية حيث يفرض على الأغنياء ضرائب أعلى نسبيا من تلك المفروضة على الطبقة الوسطى والفئات الأفقر في المجتمع.
总统强调需要扩大税收基础,采用富人比中产阶级和社会上较贫穷阶层承担更高比例税赋的累进税结构。 - وإنني لعلى ثقة، بالنظر إلى ضخامة حجم الطبقة الوسطى في منطقة البحر الكاريبي ووفرة المهارات البشرية، إنه سيتوفر كلا النوعين من القادة، من أجل قيادة عملية التحول في منطقة البحر الكاريبي.
考虑到加勒比庞大的中产阶级队伍和丰富的人才资源,我相信加勒比具有领导变革进程的这两类领导人。 - ونتيجة لتفشي الفقر، ارتفع الحد الفاصل بين الطبقة الوسطى والفئات الأقل ميسرة من السكان في معظم بلدان المنطقة إلى أعلى، مما سبب انكماشا في حجم الفئات المتوسطة الدخل.
由于日趋贫穷,该地区大多数国家划分人口中层阶级与较不富有人群的分界线上移,造成中等收入群体在数量上缩小。 - وبعد أن قامت الحكومة الهندية بتحرير أسواق الطاقة وتخفيف القيود على إنتاج الغاز النفطي المُسيَّل واستيراده، ارتفع عدد الأسر المعيشية من الطبقة الوسطى التي انتقلت إلى استخدام هذا الوقود.
在印度政府实行能源市场自由化并放宽对液化石油气生产和进口的限制之后,更多中产阶级家庭用上了液化石油气。 - وتعرَّف الطبقة الوسطى العالمية على أنها جميع الذين يعيشون في أسر معيشية بدخل يومي للفرد الواحد يتراوح بين 10 دولارات و 100 دولار من دولارات الولايات المتحدة محسوبا على أساس تعادل القوة الشرائية.
全球中产阶级的定义是所有那些生活在按购买力平价计算每日人均收入10美元至100美元的家庭人口。 - فالعمالة ومسارعة أفراد الطبقة الوسطى لتأجير المساكن، والإصرار على تملك المساكن الرخيصة الخاصة بالطبقة الدنيا، واسترداد تكلفته الكاملة، جعلت كثيراً من المشاريع فوق طاقة فقراء الحضر.
中等收入阶层的租用、而且坚持住房占有权,以及建造费用需全额回收这些问题使得许多住房制度对城市贫民来说不堪重负。 - وتسهم هذه المكاسب في توسيع الطبقة الوسطى لأفريقيا، وهي فئة تطالب بصورة متزايدة بإخضاع المؤسسات العامة للمزيد من المساءلة وبتعميم الوصول إلى منافع عامة وخدمات اجتماعية ذات مستوى جيد.
这些进展有助于扩大非洲中产阶级,而中产阶级日益要求有更加负责的公共机构和普及高质量的公共产品和社会服务。 - وسوف يظهر ما بين بليون و 3 بلايين مستهلك آخرين من الطبقة الوسطى بحلول عام 2030، لا سيما في المدن، وهو ما يطرح ضغطا إضافيا على الموارد الطبيعية والبيئة.
至2030年,将增加10至30亿的中产阶级消费者,他们主要生活在城市,这给自然资源和环境带来更大的压力。 - ويضطلع معهد " لابان " بتطوير صواريخ موحدة قياسيا لغرض اجراء بحوث خاصة بفيزياء الطبقة الوسطى والطبقة العليا من الغلاف الجوي، وذلك بصفته المركز الرئيسي في اندونيسيا المسؤول عن تطوير تكنولوجيا الفضاء.
航空航天研究所作为国内从事空间技术开发的主要机构,目前正在为有关中高层大气物理研究目的便是标准型火箭。
如何用الطبقة الوسطى造句,用الطبقة الوسطى造句,用الطبقة الوسطى造句和الطبقة الوسطى的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。
