الطبقة الاجتماعية造句
造句与例句
手机版
- ويشمل السبب المحظور المتعلق بالنسب الحسب أيضاً، لا سيما في إطار نظام الطبقة الاجتماعية وما شابهه من نُظُم المراكز الموروثة().
出生这一禁止的理由还包括血统,特别是基于种姓或类似的继承地位制度的理由。 - وخلال اجتماع لمجلس اللوردات، تقرر تعديل قانون المساواة بغية تصنيف الطبقة الاجتماعية على أنها من أوجه التصنيف العرقي(110).
上议院在一次会议上决定修订《2010年平等法》,将种姓规定为种族的内容之一。 - 13- تدعيم التثقيف في مجال حقوق الإنسان، وبخاصة للتصدي بفعالية لظاهرة التمييز القائم على نوع الجنس والتمييز القائم على الطبقة الاجتماعية (إيطاليا)؛
加强人权教育,尤其旨在有效解决基于性别和基于种姓的歧视现象(意大利); - وهو يُحدد ويُحلل التحديات التي يواجهها الداليت في تحقيق العدالة فيما يتعلق بالتمييز القائم على أساس الطبقة الاجتماعية وبممارسات النبذ.
它确认和分析了达利特人针对基于种姓的歧视和贱民习俗争取公正待遇所面临的障碍。 - قبل سنة 1959، كان استهلاك المخدرات في كوبا، قاصرا على قطاعات السكان من الطبقة الاجتماعية العليا، بالنسبة للكوكايين، والقطاعات الهامشية، بالنسبة للحشيش.
1959年以前古巴的吸毒状况是,可卡因只局限于社会高层,边缘阶层吸食大麻。 - ومهما يكن المستوى الثقافي للمرأة، ومهما تكن الطبقة الاجتماعية التي تنتمي إليها، فإن المرأة تبقى في المقام الأول امرأة، وعلى هذا الأساس تكون نظرة معاونيها إليها.
不管其知识水平和社会等级,妇女首先是位女性,合作者们就是这样看待她们。 - الإبلاغ عن حالات التمييز القائم على أساس الطبقة الاجتماعية المغلقة والتحقيق فيها، ومقاضاة مرتكبيه وتعويض ضحايا هذا النوع من العنف (الجمهورية التشيكية)
报告和调查种姓歧视案件、起诉行为人,并使这种侵犯行为的受害者得到赔偿(捷克共和国) - مواصلة تعزيز حقوق المرأة فيما يتعلق بقرار الزواج ومساواتها بالرجل في المعاملة بصرف النظر عن الطبقة الاجتماعية أو القبيلة المصنّفة أو غير ذلك من الاعتبارات.
继续促进妇女的婚姻选择的权利和不受种性、部落和其他考虑因素影响的平等待遇的权利 - 34- ومع ذلك تختلف أنماط الاستهلاك والحصة النسبية لإنفاق الأسر على كل عنصر إلى حد كبير باختلاف الطبقة الاجتماعية والاقتصادية التي تنتمي إليها.
但是,消费模式和家庭中每一类项目的支出所占比重因家庭所属的社会经济阶层不同而各异。 - ويضمن دستور باكستان المساواة في حقوق ومكانة جميع المواطنين بغض النظر عن العرق أو الدين أو الطبقة الاجتماعية أو مكان العمل(20).
巴基斯坦《宪法》保障全体公民,不分种族、宗教、姓氏或工作地点,一律享有平等的权利和地位。 - ويكفل الدستور (1973) المساواة والرفاهية لجميع المواطنين، كما يكفل عدم التمييز على أساس الجنس أو الطبقة الاجتماعية أو المعتقد أو العرق.
该国1973年《宪法》保障所有公民的平等和福祉,不因其性别、种性、信仰或种族而有任何歧视。 - (ب) أخذ العوامل التي تتقاطع مع مسألة النوع الجنساني، بما في ذلك الطبقة الاجتماعية والعمر والعرق ودرجة الإعاقة، في الحسبان عند وضع السياسات والبرامج؛
(b) 政策和方案中要考虑到与性别交叉的诸多因素,包括社会阶层、年龄、种族和有无残疾; - 47- إن التمييز القائم منذ عهد طويل على أساس الطبقة الاجتماعية والإثنية ونوع الجنس والاعتبارات الجغرافية وغيرها، برز كقضية من أهم القضايا التي تمس عملية السلم.
基于种性、种族、性别、地域和其他原因的长期歧视,已成为影响和平进程的最关键问题之一。 - فالتمييز القديم العهد القائم على أساس الطبقة الاجتماعية والجنس والإثنية والجغرافيا وغير ذلك من الاعتبارات لا يزال متجذراً تجذراً عميقاً في نيبال، ولا تزال أوجه اللامساواة متفشية فيها.
基于阶级、种性、性别、族裔、地理和其他考虑因素的长期歧视在尼泊尔仍然是根深蒂固的。 - وقدمت السيدة شولز معلومات عن الأشكال المتعددة للتمييز الذي تعترض عليه المرأة، ومنه التمييز على أساس العنصر أو العرق أو الطبقة الاجتماعية أو الإعاقة.
Schulz女士介绍了妇女遭受的多种形式歧视,其中包括种族、民族、种姓或残疾等方面的歧视。 - وتشمل الحقوق ضد التمييز أي تمييز قائم على الطبقة الاجتماعية والوضع الاجتماعي-الاقتصادي وصفة الهجرة واللجوء، وكذلك الاحتياجات الخاصة للطفل.
不受歧视的权利包括不受到基于社会地位、社会经济状况、移民或难民身份的歧视;以及不顾及该儿童的特殊需要。 - ويمكن للتمييز والتفرقة في السكن أن يقوما ليس على أسس العرق أو الطبقة الاجتماعية أو الجنس فحسب، بل يمكن أن ينتج أيضا عن الفقر والتهميش الاقتصادي.
住房方面的歧视和隔离不仅可能基于种族、阶级或性别等因素,而且可能因贫困和经济边缘化所致。 - ولاحظ أنه يمكن أن يستند التمييز والتفرقة فيما يتعلق بالسكن لا إلى أسس العنصرية أو الطبقة الاجتماعية أو الجنس فحسب بل أيضاً إلى الفقر والتهميش الاقتصادي.
他注意到,住房方面的歧视和隔离不仅是基于种族、阶级或性别的原因,而且来自贫穷和经济边缘化。 - وتتألف هذه الطبقة الاجتماعية في معظمها من الصحفيين، والمحامين، والمهندسين، وأساتذة الجامعات، والمدرسين، والتجار، والموظفين الحكوميين وغير الحكوميين.
此一社会阶层主要由新闻工作者、律师、工程师、大学和中小学校教师、商贸人士,以及政府和非政府组织的职员构成。 - وتعتزم الحكومة تيسير هذه السياسة عن طريق مبادرات وحوافز تركز على تمكين الشباب الذين تتراوح أعمارهم بين 18 و 35 عاماً، وتوسيع الطبقة الاجتماعية الاقتصادية المتوسطة.
政府打算通过着重增强18至35岁者的权能和扩大社会经济中产阶级的举措和激励来促进这项政策。
如何用الطبقة الاجتماعية造句,用الطبقة الاجتماعية造句,用الطبقة الاجتماعية造句和الطبقة الاجتماعية的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。
