الضوابط والموازين造句
造句与例句
手机版
- فقد أجريت عدة انتخابات ديمقراطية في العقد الماضي، وتزايدت الضوابط والموازين الحاكمة للفرع التنفيذي من الحكومة.
在过去十年中进行了几次民主选举,对政府行政部门的制衡制度日益巩固。 - ويتصور ممثلو الموظفين أن يوفر هذا النظام الجديد ما يلزم من الضوابط والموازين الأساسية لإدارة الموارد البشرية.
工作人员代表认为,新系统将为,人力资源管理提供必要的终极制衡机制。 - ويكمن وراء اتخاذ هذه التدابير الملموسة المفهوم الحاسم لنظام الضوابط والموازين فيما بين الأجهزة الرئيسية للأمم المتحدة.
在这些具体措施之后,是联合国主要机构之间互相制衡这一至关紧要的概念。 - وسيكون أكثر إنصافا للموظفين، وستساهم الضوابط والموازين في تعزيز المساءلة فيما يتعلق بصنع القرار.
这一系统对于工作人员将更为公正,这种制衡制度将促进在决策方面加强问责制度。 - وذلك يعني إنجاز العمل التشريعي الهام وتوفير الضوابط والموازين الضرورية فيما يتعلق ببناء الدولة في أفغانستان.
这意味着它将能够完成重要的立法工作并在阿富汗政府建设方面提供必要的制衡。 - كما لوحظ تأثير البرلمانات في ضمان الضوابط والموازين في الحكومة، وخصوصا من حيث ملاءمة أولوياتها ورقابتها الائتمانية.
还有人指出,议会可以起到制衡政府,特别是在优先事项的关联性和受托监管方面。 - )ج( تشجيع المواطنين على تنظيم أنفسهم في جمعيات تلتزم بإنفاذ الضوابط والموازين في حاﻻت التعسف في استعمال السلطة، إذا لزم اﻷمر؛
(c) 鼓励公民组成各个协会,责成于必要时对任意的权力行使进行牵制和制衡; - والأحرى بمعارضي التعديل المقترح تحسين الضوابط والموازين في نظم العدالة الجنائية لديها من أجل منع إجهاض العدالة.
拟议修正案的反对者应适当改进其刑事司法制度中的核查和平衡程序,防止误判情况发生。 - بيد أنه من مسؤولية وحدة مراجعة الحسابات في مكتب خدمات الرقابة الداخلية كفالة إيجاد الضوابط والموازين الملائمة على جميع مستويات المنظمة.
不过,确保对本组织所有各级进行适当检查和平衡是内部监督事务厅内审计股的责任。 - وأضاف أنه يتعين على أعضاء البرلمان أن يواصلوا أيضا توفير الضوابط والموازين الحاسمة للتوكيد على تأثير الميزانية على الفقر مع اتجاهها إلى النمو.
议员们必须继续提供关键的互相牵制,以确保随着预算的增长它对贫穷产生影响。 - وبينما كان تحديد الضوابط والموازين في المجتمعات الديمقراطية من اختصاص البرلمانات الوطنية إلى حد بعيد، أصبح للمجتمع المدني اليوم دور فيها.
过去,民主社会的制衡基本上是各国议会的职责范围,而今天,民间社会也起制衡作用。 - وأستراليا ديمقراطية دستورية تقوم على نظام وستمنستر، وهو نظام يوفِّر الضوابط والموازين للوقاية من الفساد.
澳大利亚是一个建立在西敏寺制度基础上的立宪民主国家,该制度提供了防范腐败行为的制约与平衡。 - وينبغي الكشف عن الآليات القائمة التي تؤدي دور " الضوابط والموازين " بالنسبة للأشخاص الذين يشغلون المناصب العليا في الشركة.
还应披露企业内为对主要个人 " 制衡 " 而设的机制。 - أولا، سوف نعزز من آلية الضوابط والموازين في مؤسساتنا الديمقراطية، بما في ذلك منح قدر أكبر من الاستقلالية للبرلمان والسلطة القضائية.
第一,我们将加强我国民主体制的相互制衡作用,其中包括提高议会和司法机构的独立性。 - وتعد الضوابط والموازين التي توفرها آليات الرقابة والمساءلة بفعالية وشفافية أموراً جوهريةً لمكافحة الفساد والممارسات غير السليمة بين مسؤولي العدالة.
有效和透明的监督及问责机制所提供的制衡,对于惩治司法官员的腐败和不当行为至关重要。 - وينبغي الكشف أيضاً عن الآليات القائمة التي تؤدي دور " الضوابط والموازين " بالنسبة للأفراد الذين يشغلون المناصب العليا في الشركة.
还应披露企业内为 " 制衡 " 关键人物而设立的机制。 - وينبغي لهذه الإدارة أن تكون أكثر استجابة لاحتياجات المواطنين العاديين، وأن تخدمهم، وتمتثل لسيادة القانون ومبدأ النزاهة، وتمتلك الضوابط والموازين الملائمة.
这种施政更能响应普通公民的需要,为他们服务,遵循法治和公正原则,并确保恰当的制衡。 - غير أن هذه الضوابط والموازين ينبغي تمويلها تمويلا ملائما وإلا فإنها ستضبط الإفراط في الإنفاق من جهة، وستترتب عليها تكاليف من جهة أخرى.
但这类制衡需要得到适当的资助,否则的话,在控制超支的同时会在其他地方产生费用。 - وأخيرا، فإن وجود الضوابط والموازين يمنع التهور باعتماد تغيير مؤسسي قد تتصور زمرة من الناس عن خطأ أنه تغيير في محله.
最后,具有核查措施与平衡措施的进程可以防止草率采取少数人错误地以为是适当的体制改革。 - ويتطلب التوافق في الآراء إتاحة حيز مؤسسي وآليات لتعزيز الحوار ووضع الضوابط والموازين الضرورية لكفالة مشاركة المواطنين في التنمية العادلة.
达成共识要求具有促使开展对话的机构空间和机制以及对确保公民参与公平发展至关重要的制衡。
如何用الضوابط والموازين造句,用الضوابط والموازين造句,用الضوابط والموازين造句和الضوابط والموازين的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。
