الصيد البحري造句
造句与例句
手机版
- وأفادت منظمة الأغذية والزراعة بأن الإنتاج من صيد الأسماك وتربية المائيات بلغ في عام 2008 ما يناهز 142 مليون طن، وحصة إنتاج الصيد البحري منه 79.5 مليون طن.
粮农组织报告说,2008年渔业和水产养殖产量接近1.42亿吨,其中海洋捕捞为795万吨。 - غير أنه يحدث أحيانا أن تنتهي السياسات العالمية التي تحرّك الخصخصة كما ينتهي الصيد البحري الموجه نحو التصدير بحرمان السكان المحليين من إمكانية وصولهم التقليدية إلى موارد صيد الأسماك.
但是,推动私有化和面向出口的海洋捕鱼业的全球政策,有时最终使当地人丧失了传统的利用渔业资源的机会。 - ويتعذر اليوم تحديد المبالغ الدقيقة التي تجنيها الإدارات المحلية المتعددة من أصحاب الأعمال الأجانب، سواء من إنتاج مصائد الأسماك البحرية بصفة عامة أو من إصدار تراخيص الصيد البحري بصفة خاصة.
目前,难以估算各个地方管理当局向外国公司收取海洋渔业生产费、特别是海洋捕鱼许可证发放费的确切数额。 - الاشتراك في دورة متخصصة " عن تأهيل أعضاء إدارة التنسيق الوطنية على رصد برامج سبل العيش المستدام في مجال الصيد البحري " مالابو.
" 在工艺鱼可持续生存方式规划框架内培训国家协调管理局工作人员研讨会 " ,马拉博。 - كما استنتجت أن التعويض عن الضرر اللاحق بالنظم الإيكولوجية مشمول بالتعويض المقدم للصيادين وجمعيات الصيد البحري استنادا إلى انخفاض كميات المصيد وما ينجم عن ذلك من انخفاض في الأرباح.
法院还认为,已在渔获量减少导致收入减少的情况下向渔民和渔业协会提供补偿的办法中规定了生态系统损害的补偿办法。 - وفيما يتعلق بالإقليم البحري، يجب على إسرائيل، كحد أدنى، أن تجعل سياستها وممارساتها متماشية مع ما اتفق عليه في إطار اتفاقات أوسلو، أي تحديد حدود الصيد البحري بـ 20 ميلا بحريا؛
在领海问题上,以色列至少必须调整政策和做法,使之符合其同意列入《奥斯陆协定》的内容,即20海里捕鱼界限; - وعلاوة على ذلك، فإن الأنشطة العسكرية الإسرائيلية تمنع الوصول إلى مياه الصيد البحري وإلى الأراضي الصالحة للزراعة، في حين يعاني ما لا يقل عن ثلثي أسر غزة من انعدام الأمن الغذائي نتيجة للحصار الإسرائيلي.
而且,以色列军队的活动阻碍了人们使用渔场和耕地,而三分之一的加沙家庭因以色列的封锁而面临粮食不安全。 - ويمثل القانون المتعلق بالموارد البحرية (لعام 2000) واللائحة المتعلقة باستغلال الموارد البحرية (لعام 2001، بصيغتها المعدلة) الإطار القانوني الأساسي لإدارة قطاع الصيد البحري وتنظيمه.
《海洋资源法》(2000年)和《有关开采海洋资源的条例》(经2001年修订本)提供了管理和管制海洋渔业部门的基本法律框架。 - وينبغي للأونكتاد أن يواصل عمله المتعلق بالمنتجات الزراعية والحرجية ومنتجات الصيد البحري والفلزات والمعادن والنفط والمنتجات النفطية وكذلك الوقود الأحيائي بأنواعه عن طريق المبادرة الخاصة بالوقود الأحيائي.
贸发会议应继续就农业、林业和渔业产品、金属和矿物、石油和石油产品开展工作,并通过《生物燃料倡议》就生物燃料开展工作。 - فقد وضعت كندا سياسة لإدارة آثار الصيد على مناطق الأعماق البحرية الحسّاسة بحيث تنطبق على جميع الأنشطة التجارية والترويحية وعلى الصيد البحري الذي تقوم به الشعوب الأصلية، سواء داخل أو خارج المناطق الواقعة ضمن ولايتها الوطنية.
加拿大制定了一项管理捕鱼对敏感深海区影响的政策,适用于本国管辖区内外商业、娱乐及原住民的海洋捕鱼活动。 - وقد وُضع هذا القانون أواخر التسعينيات، بعد انضمام ناميبيا لمختلف الاتفاقيات والاتفاقات والترتيبات الدولية في مجال مصائد الأسماك، مما استوجب تنقيح قانون الصيد البحري (لعام 1992).
该法是在纳米比亚加入多项国际渔业公约、协定和安排,并引起对1992年《海洋渔业法》的修订之后,于上个世纪90年代后期制定的。 - ٤٤- هناك فئات لم يتم شمولها بالضمان اﻻجتماعي حتى اﻵن، وهذه تضم العاملين في المنشآت التي يعمل فيها أقل من خمسة عمال وكذلك العاملين لحسابهم الخاص والمزارعين وخدم المنازل والعاملين في الصيد البحري والعاملين في نطاق اﻷسرة.
雇用不足5名工人的企业的工人、自谋职业者、农民、家庭佣人、海上捕鱼者和家庭工人不属于社会保障覆盖的群体。 - وفيما يتعلق بالإقليم البحري، يجب على إسرائيل كحد أدنى أن تجعل سياستها وممارساتها متماشية مع ما اتفق عليه كجزء من اتفاقات أوسلو، أي تحديد حدود الصيد البحري بـ 20 ميلا بحريا لصيادي غزة.
在领海问题上,以色列至少必须调整政策和做法,使其符合其同意列入《奥斯陆协定》的内容,即对加沙渔民实行20海里的限制。 - إن جنوب أفريقيا تسلم بأهمية موارد المحيطات واستغلالها لتحقيق التنمية والرفاه في كل الدول، وبخاصة الدول الساحلية النامية التي تعتمد شعوبها على الصيد البحري كمصدر وحيد للروتين.
南非认识到,海洋资源及其利用是各国、特别是沿海发展中国家发展和福利的关键所在,因为这些国家人民唯一的蛋白质来源是从海洋捕捞的鱼产品。 - كما يمكن معالجة حالة الصيد البحري التقليدي، وهو موضوع من المواضيع الأخرى الذي سينظر فيه المنتدى الاجتماعي، من زاوية العلاقة المعقدة القائمة بين الفقر وعدم التحكم في الموارد.
缺乏机会之间的关系。 社会论坛要处理的另一个问题是小规模渔民的状况问题,这一问题也可以被理解为贫困与缺乏对资源的控制这种复杂关系的一部分。 - كشفت دراسة أجرتها منظمة الأغذية والزراعة أنه يُعتقد أن ما بين 18 و 40 مليون طن من الأسماك المصيدة عرضيا تُرتجع سنويا، وهو ما يمثل 20 في المائة من مجموع الصيد البحري السنوي().
C. 副渔获物和抛弃物 89. 粮农组织的一项研究发现,每年作为副渔获物而抛弃的鱼达1 800至4 000万吨,占年度海洋渔获总量的20%。 - وقد استعرض الاجتماع آخر المستجدات في الصومال وأطلع على معلومات من نائب رئيس الوزراء وزير الصيد البحري والموارد البحرية الصومالي، البروفيسور عبد الرحمن آدم إبراهيم، ومن الأمين العام لمنظمة المؤتمر الإسلامي.
会议审查了索马里事态最新进展,并听取了索马里副总理兼渔业和海洋资源部长阿卜杜拉赫曼·阿丹·易卜拉欣教授以及伊斯兰会议组织秘书长的情况介绍。 - 80- تعاني جمهورية جزر مارشال من محدودية قاعدة الثروات الطبيعية، حيث يعتمد البلد أساساً على الصادرات من كُسْب جوز الهند وزيت جوز الهند، وبيع تراخيص الصيد لدول تمارس الصيد البحري في المياه البعيدة لتمكينها من الصيد في مناطقها الاقتصادية الخالصة.
马绍尔群岛受限制于有限的自然资源基础,出口主要是椰子饼和椰子油,以及向远洋捕鱼国家出售在马绍尔群岛的专属经济区捕鱼的捕鱼证书。 - 80- تعاني جمهورية جزر مارشال من محدودية قاعدة الثروات الطبيعية، حيث يعتمد البلد أساساً على الصادرات من كُسْب جوز الهند وزيت جوز الهند، وبيع تراخيص الصيد إلى دول تمارس الصيد البحري في المياه البعيدة لتمكينها من الصيد في مناطقها الاقتصادية الخالصة.
马绍尔群岛受限制于有限的自然资源基础,出口主要是椰子饼和椰子油,以及向远洋捕鱼国家出售在马绍尔群岛的专属经济区捕鱼的捕鱼证书。 - سواء منه الأنواع البحرية التي توجد فيها عادة مستويات من زئبق الميثيل أعلى بكثير مما يوجد في أنواع الصيد البحري الأخرى أو أسماك المياه العذبة الملوثة بالزئبق - أكثر تعرضاً للزئبق من غيرهم.
定期、频繁食用大量鱼的那些人汞暴露机率相对会更高一些 -- -- 不管所食用的是海洋鱼类(其甲基汞含量通常比其他海产品高出很多)还是已受汞污染影响的淡水鱼类。
如何用الصيد البحري造句,用الصيد البحري造句,用الصيد البحري造句和الصيد البحري的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。
