查电话号码
登录 注册

الصناديق العالمية造句

"الصناديق العالمية"中文是什么意思  
造句与例句手机版
  • وبالتالي تتنوع الصناديق العالمية تنوعا كبيرا من حيث تشكيل مجالس الإدارة والسلطات المخولة لها.
    因此,全球基金在理事机构的组成和受权采取行动的方式方面存在很大差异。
  • (ج) تقييم شراكة برنامج الأمم المتحدة الإنمائي مع الصناديق العالمية والمؤسسات الخيرية واستجابة الإدارة.
    (c) 评价开发署与全球基金和慈善基金会的伙伴关系以及管理部门的回应。
  • والهدف من هذا التقرير تقديم نظرة متعمقة بشأن شراكات برنامج الأمم المتحدة الإنمائي مع الصناديق العالمية والمؤسسات الخيرية.
    本报告试图加深对开发署与全球基金和慈善基金会的伙伴关系的了解。
  • وتنص الصناديق العالمية على مجموعة من الأولويات التي لا تتطابق في كثير من الأحيان مع الأولويات المحددة على الصعيد الوطني.
    全球基金规定的一套优先事项并不总是与国家界定的优先事项一致。
  • الشراكة مع الصناديق العالمية لها أهمية استراتيجية بالنسبة لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي.
    三. 评价结果 全球基金 20. 开发署与全球基金的伙伴关系对开发署具有战略重要性。
  • وتبدو الشراكات مع الصناديق العالمية مناسبة تماما في ظل المستوى الحالي للأهداف الاستراتيجية والالتزامات الدولية للبرنامج الإنمائي.
    开发署与全球基金的伙伴关系同它当前的战略目标和国际承诺配合得很好。
  • ويشير التقييم إلى أنه قد تُعزى بعض أوجه عدم الكفاءة على مستوى الأعمال اليومية إلى الصناديق العالمية والرأسية ذاتها.
    评价指出,日常工作的一些效率问题可以归因于全球和纵向基金本身。
  • ورغم أن الصناديق العالمية تتعاون بشكل وثيق مع منظومة الأمم المتحدة والبنك الدولي، فإنها تستعمل نظما مختلفة للإدارة.
    全球基金与联合国系统和世界银行密切合作,但它们的管理制度很不一样。
  • ويقدم التقييم توصية بشأن كيفية مواصلة تطوير شراكات البرنامج الإنمائي مع الصناديق العالمية والمؤسسات الخيرية.
    评价就开发署应如何进一步发展与全球基金和慈善基金会的伙伴关系提出了建议。
  • وهذا من شأنه أن يضمن تيسير التبادل الممنهج للمعلومات والدروس المستفادة في شتى الصناديق العالمية التي يديرها البرنامج الإنمائي.
    这将确保和促进所有由开发署管理的全球基金系统地交换信息和经验教训。
  • وهذا من شأنه أن ييسر التغيير المنهجي للمعلومات والدروس المستفادة في شتى أنحاء الصناديق العالمية التي يديرها البرنامج الإنمائي.
    这将确保和促进所有由开发署管理的全球基金系统地交换信息和经验教训。
  • 3-3 زيادة إدارة المعرفة، التعلم والاتصال بشأن البرمجة ونتائج وحدات الصناديق العالمية والرأسية في البرنامج الإنمائي.
    3 在开发署全球和纵向基金单位的方案规划和成果方面,增加知识管理、学习和交流
  • وفي الوقت نفسه، يتسبب استثقال عدد من البلدان لطلب موارد من الصناديق العالمية في محدودية فرص الحصول عليها.
    同时,许多国家认为向全球性基金申请资金相当麻烦,这限制了它们取得资金。
  • وقد نجحت آليات جديدة، مثل الصناديق العالمية للجهات المانحة المتعددة الأطراف، في تعبئة الموارد سعياً إلى تحقيق أهداف معينة.
    新的机制,例如多方捐助者全球基金,在调集资源实现具体目标方面相当成功。
  • وتعاني بوروندي حالياً نقصاً في الإمداد بالعقاقير المضادة للفيروسات العكوسة، ولا تتاح لها إمكانية الحصول على تمويلات الصناديق العالمية لمكافحة الإيدز().
    今天,布隆迪的抗逆转录病毒药物短缺,无法获得全球基金来抗击艾滋病。
  • وتتيح الشراكة مع الصناديق العالمية للبرنامج الإنمائي الدخول مع الحكومات في حوار السياسات العالمي بشأن طائفة من المسائل.
    与全球基金的伙伴关系使开发署能够同各国政府就各方面的问题进行全球政策对话。
  • ومع ذلك، قد تساعد الشراكات مع الصناديق العالمية البرنامج الإنمائي على الانفتاح أمام المنظمات غير الحكومية والمجتمعات المحلية.
    不过,开发署与全球基金的伙伴关系或可帮助它放开来同非政府组织和社区打交道。
  • ومن منظور البرنامج الإنمائي، يمكن أن تعزى بعض جوانب القصور في مستوى العمل اليومي إلى الصناديق العالمية نفسها.
    从开发署的角度来看,日常工作中有些效率低下的情况,是全球基金它们自己造成的。
  • 3-2 إنشاء آلية تنسيق عادية بين مختلف وحدات الصناديق العالمية والرأسية في البرنامج الإنمائي وبين البرنامج الإنمائي وفريق الأداء المؤسسي
    2 在各个开发署全球和纵向基金单位和开发署组织绩效组之间建立经常性协调机制
  • كما أن آليات جديدة، من قبيل الصناديق العالمية للجهات المانحة المتعددة الأطراف، كانت ناجحة تماما في تعبئة الموارد سعيا لتحقيق أهداف معينة.
    新的机制,例如多个捐助者的全球基金,在为特定目标调集资源方面相当成功。
  • 更多造句:  1  2  3

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用الصناديق العالمية造句,用الصناديق العالمية造句,用الصناديق العالمية造句和الصناديق العالمية的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。