查电话号码
登录 注册

الصلابة造句

造句与例句手机版
  • ويمكنني القول إن هذه الصلابة والشجاعة تجسدان قوة عزيمة هذا الشعب، صاحب التاريخ الحافل بالتحديات، على بناء بلد مستقر وديمقراطي ومزدهر.
    我要说,这种毅力和勇气是历经艰辛的该国人民决心建设一个稳定、民主和繁荣国家的坚强意志的缩影。
  • ويجب أن تكون لوحة القاعدة على قدر من الصلابة يكفي لجعل قضبان التوجيه دائماً في وضع ثابت (كأن تكون من صلب سمكه 4 مم أو من متعدد الأميد سمكه 16 مم).
    基板应足够坚硬,以使导杆始终保持在稳定位置(如4毫米钢板或16毫米聚酰胺板)。
  • ولأجهزة التصوير بالفيديو المذكورة بنية شديدة الصلابة على وجه خاص، وقد حُددت أسعارها على هذا الأساس، نظراً إلى أنها مصممة للاستخدام العسكري أو لأغراض الشرطة.
    所涉录像机是以特别坚固的方式制作的,定价反映了这一点,因为它们是专为军队或警察使用而设计的。
  • ومن المهم بناء عنصر الصلابة في الأجل الطويل من خلال إيجاد المؤسسات القوية والهياكل الأساسية المائية الصامدة بما في ذلك نُظم إيكولوجية تؤدي وظيفتها جيداً مثل الغابات والأغوار.
    必须通过强有力的机构和水利基础设施(包括森林和湿地等运作良好的生态系统)建立长期的抗灾能力。
  • ومنذ نهاية التسعينات، عملت المجموعة على اقتناء صُلب سبائكي فائق الصلابة يُفيد في صنع معدات التوجيه في القذائف التسيارية والتكنولوجيات والمواد ذات الصلة بالقذائف.
    20世纪90年代后期以来,黎明工业集团购买了高强度钢合金,用于弹道导弹制导设备和与导弹相关的技术及物品。
  • فتضم الفيزياء الفلكية الفيزياء الذرية والفيزياء النووية وفيزياء الموائع والبلازما، وفيزياء حالة الصلابة ونظرية السديم، والكيمياء العضوية، والنسبية الخاصة والعامة، وغير ذلك.
    天体物理学涉及原子物理学、核物理学、流体和等离子体物理学、固态物理学、混沌学说、有机化学、狭义相对论和广义相对论等。
  • فسوابق اللجنة بشأن الموضوع سلّمت بأن نظام النقض من الصلابة بحيث يسمح، في قضية بعينها، بمراجعة كاملة للإدانة والعقوبة في إطار الفقرة 5 من المادة 14 من العهد().
    委员会关于该问题的判例法认为,撤销原判制度足以确保在具体案件中,为《公约》第十四条第5款的目的,对定罪和刑罚进行全面的复审。
  • فسوابق اللجنة بشأن الموضوع سلّمت بأن نظام النقض من الصلابة بحيث يسمح، في قضية بعينها، بمراجعة كاملة للإدانة والعقوبة في إطار الفقرة 5 من المادة 14 من العهد().
    委员会关于该问题的判例法认为,撤销原判制度足以确保在特定案件中,为《公约》第十四条第5款的目的,对定罪和刑罚进行全面的复审。
  • وإذ تعي أن أوجه النجاح التي تحققت مؤخرا في مجال الوقاية والمكافحة لا تزال تفتقر إلى الصلابة ولا يمكن مواصلتها إلا من خلال الاستثمار الوطني والدولي الكافي والمطرد من أجل التمويل الكامل للجهود العالمية لمكافحة الملاريا،
    意识到预防和控制工作最近取得的成就尚不稳固,若要得以维持,则必须要有足够、持久的国家和国际投资,为全球疟疾防控工作提供充足资金,
  • فمثلا بينما تتواجد الصلابة الوظيفية للهياكل الأساسية لتكنولوجيا المعلومات والاتصالات من أجل دعم متطلبات القدرة التكنولوجية الموثوقة للاتصالات والمعلومات دعما لمقر الإدارة وبعثاتها الميدانية، فإن ذلك يعتمد على قدرة الدائرة على استباق الاحتياجات التقنية المقبلة وتوفيرها.
    例如,尽管具有功能上可靠的信息和通信技术基础设施,可以满足维和部总部和实地特派团的需求,但这还要看通信和信息技术处是否有能力预计并满足未来的技术要求。
  • وتحقيقا لهذه الأغراض، على المراقبة الاقتصادية والمالية المتعددة الأطراف أن تنصب على العناصر الجوهرية المحددة لـ " الصلابة " ، مع الإدراك بأن الاختلاف في ظروف البلدان قد يستدعي اعتماد نهج مختلفة تتلاءم معها.
    为了达到这些目的,多边经济和金融监测的重点应放在 " 健全性 " 的关键决定因素方面,同时认识到不同国家的状况可能要求采取相应不同的办法。
  • 50- وإذا كان بالإمكان اعتبار التدابير المتخذة لمعاقبة من يرتكب أفعال العنصرية والتمييز العنصري وكره الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب جانباً من جوانب الوقاية فإنها لا يمكن أن تكون فعالة ما لم تعتمد تدابير وآليات وقائية تماثلها في الصلابة ولم يجر تنفيذها.
    虽然惩治种族主义、种族歧视、仇外心理和相关不容忍现象的措施可以视为预防的一个方面,但是只有制定并实施了其他同样有力的预防措施和机制后,它们才能有效发挥作用。
  • ونظراً لإعداد عدد من آليات المتابعة لأجل التنفيذ التام لبرنامج العمل، من الواضح أن بلاء العنصرية والتمييز العنصري المستمر لا يمكن أن يعزى إلى عدم وجود نهج أو آليات مناسبة، والأحرى أنه يعزى إلى عدم وجود قدر كافي من الصلابة السياسية لدى الحكومات.
    由于为有效执行《行动纲领》制定了一些后续机制,因此种族主义和种族歧视祸患持续存在显然不能归因于缺乏适当的平台或机制,而应归因于各国政府方面没有足够的政治毅力。
  • وفي منطقة يعد إشراك جهات خارجية في رسم السياسات فيها أمرا مثيرا للخلاف الشديد ومرفوضا في أغلب الأحيان، شدد إطار التعاون الإقليمي بحق على استخدام القدرات الإقليمية، بما أدى إلى زيادة شرعية المواقف المعتمدة، وتمكين البرامج من أن تكتسب بسهولة ويسر درجة أكبر من الصلابة والقبول.
    在一个外部参与决策有很大争议而且经常遭到拒绝的区域,区域合作框架正确地强调了区域能力的利用,从而提高了所倡导的立场的正当性,使各项方案更容易具备吸引力和获得接受。
  • ووصف ذلك الأخصائي حالة طالب كان يحسن العناية بنفسه وكان يتمتع بالتواصل البصــري وبملكــة النطق السليــم وبالحيويــة قبــل اعتقالــه على أنه بعد استجوابه على مدى 18 يوما وبعد سجنه مدة ستة أشهر، بدأ يعاني من آلام في المعدة ومن مشاكل عُسر الهضم والتهاب الجيوب الأنفية والتغوط ببراز شديد الصلابة وحصر نفسي بالغ، والكوابيس، والإجهاد، وتوتر الأعصاب، وضعف التركيز، والتفكير غير الجلي، وضعف الشخصية.
    经过18天的审讯和6个月的监禁,他患上了胃痛、消化不良、偏头痛、窦炎、急性便秘、焦虑、梦魇、紧张、神经质、精神涣散、思路不清和没有食欲的毛病。
  • 更多造句:  1  2

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用الصلابة造句,用الصلابة造句,用الصلابة造句和الصلابة的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。