الصداقات造句
造句与例句
手机版
- وإنني أقدر الصداقات التي بنيتها خلال فترة ولايتي وفي مساري الدبلوماسي كله أكبر التقدير.
我非常珍视我在任职期间和整个外交生涯中建立的友谊。 - وقد وجد أن الصداقات هي آليات هامة للتكيف بالنسبة للفقراء في غياب شبكات أمان مقدمة من الحكومات.
在缺乏公共安全网的情况下,友谊是穷人重要的应对机制。 - وهذا أمر لا يستهان به، إذ أن المصالح قد تتغير في الدبلوماسية، إلا أن الصداقات يجب أن تظل قائمة.
这不仅仅是一个小小的慰藉,因为尽管外交利益可以改变,但友谊长存。 - وسيمثل هذا المهرجان فرصة ممتازة للأطفال من مختلف أركان المعمورة لتكوين الصداقات والشعور بقيمة السلام بزيارة كوريا.
这将为来自全球不同地区的儿童提供一个结交朋友和通过访问韩国来体验和平价值的良好机会。 - وسلط البرنامج الضوء على قيمة تفهم الخلفيات وتقدير اختلاف المجتمعات وقيمة بناء وإدامة الصداقات التي تزدهر عبر الحدود.
该方案突出的价值是,了解和重视不同背景和社会并建立与维持跨越边界也能枝繁叶茂的友谊。 - " (ه) وبذل كل الجهود الممكنة عن طريق الدراسات والإجراءات على حد سواء من أجل زيادة الصداقات والتفاهم المتبادل بين نساء جميع الأمم " .
" (e) 尽一切努力通过研究和采取行动,促进全世界各国妇女之间的友谊和相互了解。 - وتساعد هذه المؤتمرات في تشكيل ودعم رؤية المرأة وروحها، وتتيح لها إمكانية تبادل المساعدات العملية والسياسية من خلال إقامة الصداقات والتحالفات.
这些会议有助于塑造和支持妇女的视野和精神,使她们能够通过相互之间建立的友谊和联盟,相互提供实际和政治帮助。 - وفي بعض البلدان، تتاح للفتيات أيضاً فرص أقل من الفتيان لإقامة الصداقات والشبكات الإجتماعية، ولا تتم مشاورتهن فيما يتعلق بالقرارات الهامة التي تؤثر في مستقبلهن.
在一些国家,女孩交朋友和建立网络的机会也少于男孩,对于影响到她们生活的重要决定,也无人与她们商量。 - ولقد استمتعت جل استمتاع برفقتكم وكرم ضيافتكم، وتعلمت الكثير من خبراتكم وآرائكم الثاقبة وبلاغتكم. وأقدر بالغ التقدير الصداقات التي كونتها.
我非常欣赏你们的同事关系和殷勤,我从你们的经验、深刻见解和雄辩的口才中学到了许多东西,而且我非常重视我所建立的友谊。 - ونحن نقدر هذه الصداقات والشراكات باعتبارها إضافات هامة إلى حلفائنا التقليديين الذين نعتز بهم في الولايات المتحدة والمملكة المتحدة وتايوان وكندا والاتحاد الأوروبي.
我们珍惜这些友谊和伙伴关系,把它们当作是对我们同美国、联合王国、台湾、加拿大和欧洲联盟宝贵传统盟友的重要补充。 - من الواضح أن الأمم المتحدة أفضل محفل يمكن أن يجري فيه مثل هذا الحوار دون أحقاد، في بيئة مشتركة تُكرّس لتحقيق السلام فيما بين الأمم وبناء الصداقات بين الشعوب.
联合国显然是专门致力于寻求各国间和平,建设人民间友谊,在共同环境中、毫无恶意地展开这种对话的最理想场所。 - وتجمع بعض البرامج المجتمعية الحالية النساء من مختلف المجتمعات المحلية لبناء الصداقات والتعرف على ثقافة بعضهن البعض وتشجيعهن على المشاركة على نحو أكبر في المجتمع الأسترالي.
目前的一些社区方案将来自不同社区的妇女汇集起来,发展友谊、互相学习对方的文化,并鼓励她们更加充分地参与到澳大利亚的社会中。 - وأدت الجمعية العامة دورها في تعزيز الأمم المتحدة بوصفها قوة أخلاقية، وباعتبارها قوة لحماية السكان المدنيين وحقوقهم، ولإيجاد الحل السلمي للصراعات، ومن أجل بناء الصداقات بين الشعوب.
大会在加强联合国方面发挥了它的作用,使之成为道义力量和促进保护平民及其权利、和平解决冲突以及促进各国人民之间友谊的力量。 - ويتيح اللعب والاستجمام فرص تكوين الصداقات ويمكن أن يؤديا دوراً رئيسياً في تقوية المجتمع المدني، والإسهام في النمو الاجتماعي والأخلاقي والعاطفي للطفل، وتشكيل الثقافة، وبناء المجتمعات المحلية.
游戏和娱乐为结成友谊创造机会,能够在加强公民社会、促进儿童的社会、道德和情感发展、塑造文化与建设社区等方面发挥关键作用。 - إن رؤية صربيا الأوروبية تكملها رغبتنا القوية في مواصلة استعادة وتعميق الصداقات الوثيقة العديدة التي كونتها يوغوسلافيا في جميع أنحاء العالم خلال فترة ما بعد الحرب العالمية الثانية.
塞尔维亚在怀抱欧洲构想的同时有一种强烈的愿望,这就是要继续恢复和加深南斯拉夫在第二次世界大战后时期在全球各地结成的许多密切的友谊关系。 - واسمحوا لي بأن أختم كلامي بالتعبير عن شكري لكم جميعاً على الوقت المفيد للغاية الذي قضيته معكم في العمل وعلى الصداقات التي ربطناها أنا وزوجتي هنا في جنيف وفي نيويورك وفي سياق العديد من الزيارات إلى العواصم.
最后,请允许我感谢你们大家使我在专业方面受益不浅,和使我和我的妻子在日内瓦、纽约和在多次访问各国首都时社交中结下的友谊。 - وقد ساعد تقبُّل الغالبية العظمى من أطراف النزاعات المعروضة على المحكمة لأحكامها وقراراتها بنية حسنة في الإبقاء على سلامة الصداقات والتحالفات بشكل مستمر، فضلا عن العلاقات التي كان يمكن بغير ذلك أن تكون عدائية أو غير ودية.
绝大多数将争端提交法院的当事方抱着诚意接受法院的裁决和决定,这种情况帮助维持了友谊和同盟,也维持了否则会是敌意或不友好的关系。 - أنشئت الرابطة النسائية لمنطقة المحيط الهادئ وجنوب شرقي آسيا في عام ١٩٢٨ للنهوض بقضية السﻻم ورعاية الصداقات وتبادل المعلومات بين النساء في منطقة المحيط الهادئ وجنوب شرقي آسيا، من أجل دراسة وتحسين اﻷحوال اﻻجتماعية واﻻقتصادية والثقافية.
泛太平洋和东南亚妇女协会(亚太妇女协会)成立于1928年,旨在促进和平事业,加强太平洋和东南亚地区妇女之间的友谊和知识交流,以利于研究和改善社会、经济和文化条件。 - ومن أجل تعزيز الصحة النفسية والجسدية للأطفال والشباب في غزة، نُظمت في عامي 2010 و 2011 ألعاب صيفية أتاحت فرصة نادرة لحوالى 000 200 طفل للعب وإقامة الصداقات والتعلم والإعراب بحرية عما يعتمل في داخلهم.
2010年和2011年,为了促进加沙儿童和青年的心理健康和身体健康,近东救济工程处组织了夏令运动会,为约200 000名儿童提供了一个难得的玩乐、交友、学习和自由展现自我的机会。 - و المنتديات تمثل أماكن يمكن للأشخاص الذين يتماثلون للشفاء من الأمراض العقلية أن يشعروا فيها بالنجاح ويحققوا إمكاناتهم الكاملة في بيئة مجتمعية ترحب بهم وتوفر لهم فرصاً مستمرة لإقامة الصداقات والحصول على التعليم والمساكن والرعاية الصحية والوظائف والشفاء.
会所是正在从精神疾病中康复的人可以体验成功和发挥所有潜力的地方,因为会所是令人感到轻松和有归属感的社群,可以不断提供机会,使人能够建立友谊,获得教育、住房、医疗和就业,实现康复。
如何用الصداقات造句,用الصداقات造句,用الصداقات造句和الصداقات的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。
