الصامت造句
造句与例句
手机版
- لقد إنطلقَ الإنذارُ الصامت وقد كان ( مــاتــيــاس )
无声警报刚被触发了 是Mattias - لو قضيت بقية حياتى مع العالم الصامت لبرهة
如果世界在某一刻暂停 我的余生将怎样度过 - و هذه المجموعة دعيها على الصامت و هذه أرسليها مباشرة
这些人 让他们稍等 这两个 马上接线给我 - لكن ربما السيد القوي و الصامت يمكن أن يكون أقل صمتاً
但也许你这位"强又静"先生能多说几句 - والأطفال هم الوجه المهمل الصامت للإيدز.
在艾滋病问题方面,儿童既受到忽视又是沉默的群体。 - 9) وهناك مسألة أخرى تتعلق بتعريف القبول الصامت نفسه.
(9) 另一个问题牵涉到默示接受的定义本身。 - فالتدفق الحر للأفكار والمعلومات يحل محله التحذير الصامت بالهلاك.
思想和信息的自由流动被死亡的沉默警告所取代。 - كنت تعرف وتعثرت ناقوس الخطر الصامت , مشى على الخروج من الباب الخلفي.
你知道无声警报已经开启了 你就从[后後]门溜了 - لقد أطلق البعض على الحالة الراهنة، وتحديدا على أزمة الغذاء، تسمية " إعصار السونامي الصامت " .
有人把目前的局势特别是粮食危机称为无声的海啸。 - أما الألغام المضادة للأفراد فهي أدوات للقتل الصامت وينبغي أن تظل محل اهتمام جماعي من المجتمع الدولي.
杀伤人员地雷是无声的杀手,应当继续引起国际社会的集体关注。 - القبول الصامت الناتج من السكوت أو بشكل أدق عدم الاعتراض على التحفظ خلال فترة زمنية معينة.
以沉默或更具体地说,在一定期限内不反对保留而作出的默认接受。 - ولكن لن يتواطأ بلدنا في التنفيذ الصامت لمؤامرة جديدة تنسج خيوطها واشنطن وحلفاؤها الغربيون الرئيسيون ضد بلدان الجنوب.
华盛顿及其西方主要盟国密谋针对南方各国搞新的肮脏交易;我国绝不会充当同谋。 - وأود، في هذا الصدد، أن أحث الوفود على إغلاق الهواتف المحمولة أو وضعها على النظام الصامت أثناء وجودهم في قاعة الجمعية العامة.
因此,我敦促各代表团成员在大会厅中关闭移动电话,或者将其调至静音状态。 - كما أن المرأة هي القوة المحركة وراء مجموعات الدراما، بما فيها المسرح الصامت للصم والبكم وكذلك الرقص الإبداعي والمعاصر.
这名妇女对戏剧团体,包括适合聋哑人和创意性现代舞蹈的无声剧院的发展起到了促动作用。 - هذا الوباء الصامت يلقي بالناس في براثن الفقر، ويؤدي بالتالي إلى إبطاء النمو الاقتصادي، خاصة في البلدان النامية مثل بلدنا.
这种无声的疾病使人们陷入贫困之中,反过来又使经济发展步子放缓,特别是在我们这样的穷国。 - ونما في ظل انعدام أي وعد آخر بحياة أفضل من الإحباط الصامت والإذعان أمام جهل التصرف عدا القبول بالعيش تحت وطأة الفاقة.
对生活没有其他更好的承诺,唯有无声的绝望,听天由命,除了艰难度日,不知道该期待什么。 - 7- ويرجى من المشاركين إقفال هواتفهم الجوّالة أو وضعها في الوضع الصامت " silent " طوال الجلسات.
兹提醒与会者,在会议进行期间应将移动电话关闭或调至 " 无声状态 " 。 - 7- ويرجى من المشاركين إقفال هواتفهم الجوّالة أو وضعها في الوضع الصامت " silent " طوال انعقاد الجلسات.
兹提醒与会者,在会议进行期间应将移动电话关闭或调至 " 无声状态 " 。 - 7- ويرجى من المشاركين إقفال هواتفهم الجوَّالة أو وضعها في الوضع الصامت " silent " طوال انعقاد الجلسات.
兹提醒与会者,在会议进行期间应将移动电话关闭或调至 " 静音状态 " 。 - 72- وواصلت كلامها قائلة إن أحد التحديات الرئيسية التي تواجه العالم المعاصر هو التسونامي الصامت من الجوع والمرض والفقر الذي يودي بحياة عدة آلاف من الأشخاص كل دقيقة.
当今世界所面临的一个重要挑战是每分钟造成数千人死亡的饥饿、疾病和贫穷等无声的海啸。
如何用الصامت造句,用الصامت造句,用الصامت造句和الصامت的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。
