查电话号码
登录 注册

الشكاوي造句

造句与例句手机版
  • وسيرصد المجلس الشكاوي المتعلقة بالتمييز في القطاعين العام والخاص.
    该理事会将监测关于公共和私营部门歧视方面的申诉。
  • تلقي الشكاوي المتعلقة بحقوق الإنسان، والتحقق من صحتها، واتخاذ الإجراءات النظامية
    接收和调查侵犯人权的投诉,并就此采取法定行动。
  • وقد أتيح للمكتب أن يتبين هذه العﻻقة، استنادا إلى الشكاوي التي وردته.
    高级专员办事处从其所收到的控诉中也得出了这一结论。
  • وتتراوح التوصيات ما بين تبسيط إجراءات تقديم الشكاوي وتوسيع الولاية القانونية للمفوض.
    这些建议包括精简投诉程序、扩大专员管辖范围等内容。
  • ٧٣- كما يستفاد من الشكاوي العسكرية أن ٦٦١ مدنيا قد قتلوا على يد مجموعات الثوار.
    根据军队的报告,有166名平民死于游击队之手。
  • وقد انخفض بدرجة كبيرة عدد الشكاوي التي وردت في عام 2005 عنها في عام 2004.
    2005年接到的投诉数量比2004年明显降低。
  • التحقيق في الشكاوي الواردة بشأن وقوع انتهاكات فردية لحقوق اﻹنسان وإعﻻن نتيجة التحقيق.
    对所接收到的人权个体暴力告发事件进行调查并给予回应。
  • أخوندوف نيخاد نائب رئيس شعبة التدريب والعلاقات الدولية والقانون ومراجعة الشكاوي في الوكالة الحكومية للمشتريات
    国家采购机构培训、国际关系、法律和投诉审查处副处长
  • ويتم تمكين اللجنة وتزويدها بصلاحية تعزيز حقوق الإنسان والتحقيق في الشكاوي المتعلقة بانتهاك حقوق الإنسان على حدّ سواء.
    委员会有权促进人权和调查有关侵犯人权的投诉。
  • وفي عام 2005، شكلت البلدان النامية 64 في المائة من مقدمي الشكاوي والمدعى عليهم.
    2005年,发展中国家占投诉人和被投诉人总数的64%。
  • وسيجري في النهاية توسيع قاعدة البيانات لتشمل تجهيز الشكاوي والمعلومات التي يجري تناولها في إطار الولايات القطرية.
    数据库最后将扩大,包括处理国别任务所涉的申诉和资料。
  • وأُلغيَ المكتب استناداً إلى قيام مؤسسات مستقلّة بالبحث والتحقيق في الشكاوي العامة.
    撤销该局基于的理由是,已经建立了查询和调查公众投诉的独立机构。
  • (أ) تيسير تقديم الشكاوي من قبل النساء ضحايا التمييز، وخاصة توفير المساعدة القانونية اللازمة؛
    尤其是通过提供必要的法律援助便利受到歧视的妇女受害者提出申诉;
  • وعلى مستوى محافظة ليما، يوجد نظام سجل الشكاوي من سوء المعاملة داخل الأسرة.
    利马省有家庭虐待登录系统,这样可以掌握该问题的概况并扩大服务范围。
  • وقررت السلطة المختصة بالنظر في الشكاوي التي تقدم ضد الشرطة عدم وجود أدلة كافية لتوجيه أي اتهامات تأديبية ضد أي ضابط.
    PCA决定,没有充分证据对任何警察提出任何违纪起诉。
  • عملت وزارة العمل بالبحرين على فتح خط هاتفي ساخن لتلقي الشكاوي وإسداء النصح والمشورة للعاملين رجالاً ونساءً.
    巴林劳动部已开通了一条热线,接收投诉并向男女工人提供建议和咨询。
  • (ب) النظر في الشكاوي المقدمة من الأطفال على نحو يراعي الطفل ومباشر وسريع؛
    监督《公约》的执行情况; 以关注儿童、直接和快速的方式处理儿童提出的投诉;并
  • وعلينا أن ننشئ آليات فعالة، مثل الاستعراض الدوري الشامل، والإجراءات الخاصة وإجراء تقديم الشكاوي داخل المجلس.
    我们必须建立有效的机制,比如普遍定期审查、特别程序和理事会申诉程序。
  • (د) وأن توضع آلية لتقديم الشكاوي خاصة بالأطفال وأن يتم استعمالها دون الإضرار بحق الطفل في الخصوصية وفي السرية.
    建立儿童申诉机制,但使用该机制不得损害儿童隐私权和保密权。 收养
  • 16- بالإضافة إلى ذلك فإن الهيئات الثلاث المنشأة بموجب معاهدات مخولة النظر في الشكاوي المقدمة من الدول الأطراف ضد دول أطراف أخرى.
    此外,三个条约机构有权审议各缔约国对其他缔约国提出的控告。
  • 更多造句:  1  2  3

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用الشكاوي造句,用الشكاوي造句,用الشكاوي造句和الشكاوي的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。