الشعراء造句
造句与例句
手机版
- أخذت بنصحيتك، وشاهدت فيلم مجتمع الشعراء الموتى
去看电影了 你之前跟我提过的《死亡诗社》 - جميع الشعراء الكوبيين في ميامي، جميعهم، أصدقاء لراؤول.
流亡在外的所有古巴私人都是Raúl的。 - لقد نشرت مقالة في جريدة المدرسة باسم مجتمع الشعراء الموتى
我以死亡诗人的名义在校报上登了篇文章 - سيأتون إليك لكي يعرفوا ما هو مجتمع الشعراء الموتى
他们会找到你 问你死亡诗人俱乐部是怎么回事 - لكن لماذا لم يكتب الشعراء وكاتبو الأغاني قصائد لأمنا الحقيقية
但为何一众诗人、作曲家 不写诗篇歌颂我们的生母? - أيها الشهداء، أيها الشعراء يوما ما سوف يغنى العدو أغانيكم سوف نظهر شجاعتنا عندما تأتى لحظة الحقيقة
哦烈士, 哦英勇的人 有一天敌人也会赞颂你 - وثمة مجموعة كبيرة من الشعراء الذين وضعوا شعرا فريدا من نوعه ومزجوا بين المواضيع الأسطورية والمواضيع الحديثة.
有许多诗人创造了独特的诗歌,将神话与现代结合在一起。 - 17- ووصفت باكستان ثقافتها بأنها حصيلة تعاليم الإسلام وأعمال الشعراء الصوفيين وحكم القانون.
巴基斯坦称,它的文化是伊斯兰教教义、苏菲派诗人作品和法治的综合体。 - تعرفين الشعراء ليسوا وسيمين لأنهم دائماً بغرف مظلمة، و يشبهون غولم
什么? 诗人[总怼]让人觉得不是很帅 因为他们[总怼]在黑屋子里 看起来像咕噜姆 (魔戒人物) - فإسهام الشعراء الصوفيين شجع موضوعات الحب والسلم والإنسانية وقد جسدت أعمالهم قيم حقوق الإنسان والكرامة.
苏菲派诗人的作品弘扬了爱、和平和人性等主题,他们的作品体现了人权和尊严等价值。 - حي البرازيل - الشعراء - قشطة - حي السلام
Block O-al-Barazil居民区--al-Shuáraá-Keshta-al-Salam居民区 - وقد كتب بِن أوكري، أحد الشعراء النيجيريين الحائز لجائزة بوكر، قائلاً " لقد كانت الحرب الحقيقية تكمن دائماً في الإبقاء على نور الحضارة متوهجاً في كل مكان " .
正如尼日利亚诗人布克文学奖得主Ben Okri写道的那样:`真正的战争历来是为保持世界各地文明的光芒。 - فعلى مدى قرون، كان دور الشعراء والروائيين استخدام الأدب من أجل الترويج لنظام أكثر أخلاقيةًً، من أرسطوفانيس إلى ابن رشد وإيراسموس روتردام وجان جاك روسو وفريدريش فون شيللير وهارييت بيتشر ستو وويلفريد أوين ولو كسون وأنا أخماتوفا وغابرييل غارثيا ماركيز وفاكلاف هافل وأروندهاتي روي وول سوينكا.
几个世纪以来,诗人和小说家一直承担着借文学促进更合乎道德的秩序的责任。 - 62- وفي أثناء هذه المهمة، قيل للمقرر الخاص أن محطتي الإذاعة والتليفزيون المملوكتين للحكومة، غالباً ما منعتا إذاعة الأغنيات السودانية وحفلات الشعراء والفنانين، بدعوى أنها لا تتلاءم مع التوجه الثقافي للنظام.
特别报告员在访问中了解到,国家电台和电视台经常禁止播放苏丹歌曲及诗人和艺术家的演出。 说它们不符合当局规定的文化方向。 - وفي حفل نُظم بالاشتراك مع منظمة للكتاب اجتمع عدد من الشعراء البارزين على المستوى الدولي في مقر الأمم المتحدة لمناقشة " الحوار من خلال الشعر " .
在与一个作家组织合作安排的一项活动中,一批国际知名诗人聚集在总部讨论 " 通过诗歌进行对话 " 的问题。 - وقد ذهب عدد من الشعراء والكتّاب الذين استمعت إليهم المقررة الخاصة إلى أن للمرأة مكانة واضحة جدا في الأدب والثقافة وأن الحوار مستمر حول قضايا المرأة.
特别报告员聆听了一些诗人和作家的见解,他们认为文学作品也极为明显地意识到了妇女问题,在有关妇女问题以及文化问题的对话中也展现出了这一点。 - كما ساعد في اجتذاب انتباه الجمهور خمسة من كبار الشعراء الإيرلنديين ورسام فييت نامي معروف وممثلون مشهورون من الصين وملكتا جمال غواتيمالا وجنوب أفريقيا وكبار الرياضيين في دورة هولندا للدراجات.
5名爱尔兰显着诗人、越南着名画家、中国着名演员、危地马拉小姐和南太平洋小姐以及参加荷兰自行车比赛的主要运动员也有助于唤起民众的注意力。 - مخيم البرازيل - حي الشعراء - قشطة - حي السلام، إخلاء بيوتهم فورا إلى ما بعد شارع البحر.
Block O-al-Barazil地段和al-Shu ' ara ' a-Keshta-al-Salam地段全体居民应离开住房并撤至海洋大街以远地段。 - راؤول نعم، فكل الشعراء الذين رحلوا، وكل الكتاب الذين رحلوا، جميعهم أصدقاء له، جميعهم أصدقاء له، لأنهم كانوا رفاقا في الاتحاد الوطني للكتاب والفنانين الكوبيين خلال سنوات كثيرة، رفاق جلسات شراب، رفاق مآكل ومشارب وأشياء من هذا القبيل.
Raúl有的,你离开的时候有诗人、作家等都是他的朋友,全部都是,因为他们在UNEAC是好多年的好朋友 -- -- 他们是酒友,会一起去大喝的那种朋友。
- 更多造句: 1 2
如何用الشعراء造句,用الشعراء造句,用الشعراء造句和الشعراء的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。
