查电话号码
登录 注册

الشعب الجغرافية造句

"الشعب الجغرافية"中文是什么意思  
造句与例句手机版
  • يواصل قسم المراجعة الداخلية للحسابات رصد تنفيذ التوصيات وإجراءات المتابعة التي تتخذها الشعب الجغرافية فيما يتعلق بتنفيذ توصيات المراجعة الداخلية للحسابات.
    行政部门的评论。 内部审计科继续监督建议执行情况和区域单位执行内部审计建议方面的后续行动。
  • 113- وجمع الصندوق استجابات بشأن مدى ملاءمة الدعم الذي تقدمه الشعب الجغرافية التابعة للصندوق إلى المكاتب القطرية وجودة هذا الدعم وحسن توقيته.
    对于人口基金各地域司向国家办事处提供支助的相关性、质量和及时性,基金已经收集了回馈意见。
  • ويقدم مكتب المراقبة والتقييم تقريرا تقييميا كل سنتين إلى المجلس التنفيذي، وتقدم الشعب الجغرافية استعراضا للبرنامج القطري في منتصف المدة إلى الجهاز التشريعي.
    监督和评价处向执行局提交两年期评价报告,并由各地区司向立法机关提交中期国别方案审查报告。
  • وبالرغم من أن المجلس يعترف بأن الشعب الجغرافية قد نفذت شكلا من أشكال الرصد، إلا أن توصيات عمليات المراجعة الداخلية للحسابات لم تتابع بانتظام بشكل مستمر.
    委员会承认,各区域司进行了一定的监督,但没有持续系统地对内部审计建议采取后续行动。
  • وستضطلع الشعب الجغرافية التابعة للصندوق بدور حاسم في الرصد والتقييم على الصعيدين القطري والإقليمي لكفالة مساءلة أكبر عن نتائج البرنامج والإدارة.
    人口基金地域司将在国家和区域层面的监测和评价中发挥关键作用,以确保对方案和管理成果强化问责。
  • 109- وأعرب مديرو الشعب الجغرافية عن شكرهم للوفود لما قدموه من تعليقات بناءة وذكروا أنها ستحال إلى البلدان المختصة كي تراعى عند إتمام البرامج.
    各地域司司长感谢代表团的建设性意见,表示将把这些意见转达给有关国家,在拟定方案时加以考虑。
  • وفيما يتعلق بالمسائل التقنية والفنية تعمل الشعب الجغرافية بالتشاور مع شعبة الشؤون التقنية والسياسات، التي تقوم بتنسيق أنشطة اﻷفرقة اﻻستشارية القطرية عموما.
    在技术和实质性问题上,地域司与技术和政策司进行协商,因为后者在协调国家顾问队方面发挥全盘的作用。
  • تمشيا مع الخطة الاستراتيجية للفترة 2008-2011، جرى نقل الشعب الجغرافية إلى الميدان وأدمجت مع أفرقة الدعم القطرية لإنشاء مكاتب إقليمية ودون إقليمية.
    根据2008-2011年战略计划,各区域司被迁到外地,并入国家支助组,以成立区域和次区域办事处。
  • وشكر مديرو الشعب الجغرافية لدى الصندوق الوفود إزاء تعليقاتهم المشجعة، وذكروا أن الملاحظات المتصلة بمشاريع برامج قطرية بعينها سوف تحال إلى البلدان المعنية.
    人口基金地域司司长感谢代表团鼓舞人心的评论,并指出,关于特定国家方案草案的评论将转达给相关国家。
  • ومدراء الشعب الجغرافية مسؤولون عن الشُعب الجغرافية، وهم يعملون كجزء من أفرقة المدراء الإقليميين ضمن اللجنة التنفيذية لمجموعة الأمم المتحدة الإنمائية.
    各地域司司长负责地域司的工作。 司长们在发展集团执行委员会的框架内作为区域主管小组的组成部分开展工作。
  • قيام الشعب الجغرافية وفرع نظم المعلومات الإدارية بتذكير المكاتب بالإجراءات التي تقتضي وضع ملفات احتياطية بصورة منتظمة للمعلومات الدقيقة وحفظ نسخة من تلك الملفات خارج الموقع.
    地域司和管理信息系统处提醒各办事处遵循须定期制作紧要信息备份的程序,并将一份备份副本存放他处。
  • وفي سياق إنشاء الهيكل الإقليمي الجديد، أقر المجلس التنفيذي نقل الشعب الجغرافية من المقر إلى الميدان وإنشاء خمسة مكاتب إقليمية وستة مكاتب دون إقليمية.
    执行局批准将地域司从总部迁往外地,并设立五个区域办事处和六个次区域办事处,作为新区域结构的一部分。
  • يرسل فرع خدمات مراجعة الحسابات حاليا رسائل تذكير بصفة منتظمة، كما طلب معونة الشعب الجغرافية للحصول على تقارير مراجعة حسابات المشاريع التي لم تقدم بعد.
    行政部门的评论。 审计事务处经常发出催复通知,并尽力争取各地域司的协助,以获得未结清项目的审计报告。
  • 611- سيوضح الصندوق تقسيم المسؤولية عن إدارة المشاريع المشتركة التمويل بما في ذلك مسؤولية تقديم التقارير، وسترصد الشعب الجغرافية تقديم التقارير المرحلية وإصدارها.
    人口基金将澄清在管理共同供资项目方面、包括提交报告在内的责任分工,各区域司将监测进展报告的提交和印发情况。
  • ويتعاون موظفو المبادرة العالمية مع موظفي الشعب الجغرافية لصندوق اﻷمم المتحدة للسكان في تقدير المخصصات من الموارد من أجل سلع الصحة اﻹنجابية عند إعداد البرامج القطرية.
    《全球倡议》的工作人员和人口基金各地域司的工作人员合作,在编写国别方案中,预估生育保健商品的资源调拨。
  • وبصفة عامة، فقدت كل الشعب الجغرافية موظفين غير أن العديد من وظائفها الباقية أعيد تصنيفها في رتب عالية، تمشيا مع دورها الاستراتيجي المتزايد.
    一般来说,所有的区域司都缩减了人员,但在较高级别上对其余的部分员额作了改叙,以期与它们日益突出的战略作用保持一致。
  • وعلاوة على ذلك، سيؤدي نقل وظائف وحدة التخطيط الاستراتيجي إلى مكان أقرب من وظائف الشعب الجغرافية وشعبة الدعم التقني إلى مواصلة ترشيد تخصيص واستعمال الموارد المالية لبرامج صندوق السكان.
    此外,使战略规划股的职能靠近各地域司和技术支助司的职能将使人口基金各方案财政资源的分配和使用进一步合理化。
  • وفي صندوق الأمم المتحدة للسكان، نُفذت عملية إزالة التركيز بنقل الشعب الجغرافية السابقة من مقر صندوق الأمم المتحدة للسكان في نيويورك إلى مراكز إقليمية تضطلع بمهام تقنية وبرنامجية على حد سواء.
    人口基金通过把原来纽约人口基金总部的各地域司迁移至兼具技术和方案职能的区域办事处来落实分散权力的工作。
  • ويجري استعراض نتائج مراجعة الحسابات عن كثب على أعلى المستويات في الصندوق، وتتخذ اﻷطراف المعنية إجراءت المتابعة وتتولى رصدها كل من الشعب الجغرافية وغيرها وكذلك مكتب المراقبة والتقييم.
    人口基金最高级官员对审计结果进行了密切审查,有关部门采取了后续行动,并由各地域司及其他司和监督和评价处进行监测。
  • وممثلو الصندوق ومديرو الشعب الجغرافية ووحدة الدعم التقني مسؤولون عن ضمان احتواء وثائق المشروع على تقييم واضح لقدرة الوكالات المنفذة ومعالجة أي نقطة ضعف على النحو الملائم.
    人口基金代表、各地域司司长和技术支助司负责确保项目文件包括对执行机构能力所作的明确评估并确保任何弱点已做适当处理。
  • 更多造句:  1  2  3

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用الشعب الجغرافية造句,用الشعب الجغرافية造句,用الشعب الجغرافية造句和الشعب الجغرافية的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。