查电话号码
登录 注册

الشعارات造句

造句与例句手机版
  • جريمة الحرب المتمثلة في الهجوم على أعيان أو أشخاص يستخدمون الشعارات المميزة المبينة في اتفاقيات جنيف
    战争罪 -- -- 攻击使用《日内瓦公约》所订特殊标志的物体或人员
  • وجرى تنقيح القانون الخاص باستخدام بعض الشعارات التي تتمتع بحماية دولية وذلك فيما يتعلق بالتصديق على البروتوكول.
    还结合批准《议定书》对受国际保护的标志使用法案进行了修订。
  • ومع أن الشعارات تشدد فعلا على اتباع نهج من هذا القبيل، فإن الواقع غالبا ما يكون مختلفا كل الاختلاف.
    对于这种做法理论上已经予以强调,但现实中往往有很大差异。
  • في معظم الحالات، كانت القيم مثل المساواة والحرية والإخاء هي الشعارات التي رفعها آباؤنا المؤسسون.
    在大多数情况下,自由、平等和友爱等价值观是我们建国先驱们的旗帜。
  • وأشارت إلى أن الحقيقة والعدالة والذاكرة هي الشعارات التي تحرك منظمتها.
    " 真理、正义和铭记 " 是该组织的格言。
  • وهناك ثغرة فاصلة بين الشعارات المطروحة على الأساس المؤسّسي وبين حقيقة ما يحدث على الأرض عندما توضَع الأفكار للتنفيذ على صعيد الممارسة.
    在机构一级的夸夸其谈与在实地的落实之间存在着差距。
  • وينبغي الآن أن تتجاوز الأمور مجرد الشعارات إلى اتخاذ إجراءات ذات مغزى على الأرض.
    这方面的工作,现在不能继续停留在口号上,而应当采取有意义的实际行动。
  • وينبغي الآن أن تتجاوز الأمور مجرد الشعارات إلى اتخاذ إجراءات ذات جدوى على أرض الواقع.
    这方面的工作,现在不能继续停留在口号上,而应当采取有意义的实际行动。
  • والبلدان يعلنان بحزم أن الإرهابيين الدوليين، مهما كانت الشعارات التي يعملون تحت لوائها، لن يتمكنوا من إركاع العالم.
    两国坚定声明,国际恐怖主义,无论打着何等旗号,都不会使世界屈服。
  • واستخدم ممثلو عدة أحزاب سياسية شعارات تتسم بالعنصرية وكراهية الأجانب، ولا سيما الشعارات المعادية للفييتناميين، أثناء الحملة الانتخابية.
    一些政党代表在竞选期间运用了种族和排外的论调,特别是反越南的论调。
  • وما زال دعم الحملة يتم من خلال الشعارات والنشرات الصحفية الرسمية والإعلانات في وسائط الإعلان المطبوعة والمرئية والمسموعة.
    通过标语、官方新闻稿和书面及视听媒体公告,继续对这项活动提供支持。
  • إن البرنامج الوطني لحزب بهاراتيا جاناتا يتحدث بوضوح عن الخيار النووي وتنصيب اﻷسلحة النووية. لقد استطعنا أن نرى الشعارات المكتوبة على الجدران.
    印度人民党在其施政纲领中已公开表明要实施核计划、发展核武器。
  • أن يكون المتهم قد استعمل الشعارات المميزة ﻻتفاقيات جنيف ﻷغراض قتالية)١( انتهاكا للقانون الدولي للنزاعات المسلحة.
    被告人违反武装冲突的国际法使用《日内瓦公约》所订的特殊标志从事战斗目的。
  • وفي مطلع القرن الماضي أوجدت الشعارات الجميلة في الحرية وحقوق الإنسان والديمقراطية أمالا كثيرة لتصبح بلسما لجروح الماضي العميقة.
    在上个世纪初,自由、人权及民主的美丽动机创造了弥合过去深刻创伤的希望。
  • وتشمل هذه المنتجات موارد متعلقة باستخدام العلامات المؤسسية مثل الشعارات والنشرات، فضلا عن الأفلام والكتب وتنظيم مهرجانات الأفلام.
    这些产品包括品牌标识和宣传册等品牌推广资源,以及电影、书籍和组织电影节。
  • 8 (2) (ب) `7 ' -4 جريمة الحرب المتمثلة في إساءة استعمال الشعارات المميزة لاتفاقيات جنيف
    第八条第二款第2项第7目 -- 4 战争罪 -- -- 不当使用《日内瓦公约》所订特殊标志
  • ووزعت الشعارات للبيع (بالتكلفة) من خلال سلسلة أسواق وطنية كبيرة وبيع منها ما يقرب من 000 30 شعار في جميع أنحاء الدولة.
    这些徽章以成本价在全国各个连锁超市行销,总共卖出了将近30 000枚。
  • وهناك من الشعارات الشعبية، والمحرمات، والمواقف وحتى الأحكام القانونية ما يساهم في تأبيد هذا العنف بمختلف أشكاله. الصعوبات والتحديات
    实际上,民间口号、禁忌、立场甚至是法律条款都对各类形式的暴力行为有所姑息。
  • ولا يمكن سد الفجوة بين السياسة العامة والرأي العام إلا من خلال حوار مستنير، وليس عن طريق الشعارات والرسوم الكاريكاتورية.
    公共政策和舆论之间的巨大差距只有通过知情对话才能弥合,而不是口号和漫画。
  • وبعد انتهاء المؤتمر الصحفي، خشي المحامون من مغادرة المبنى نظرا لاحتشاد أعداد غفيرة من الأفراد الذين كانوا يطلقون الشعارات والتهديدات.
    记者招待会后,律师不愿离开该建筑物,因为外面有一大群人喊着口号并发出威胁。
  • 更多造句:  1  2  3

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用الشعارات造句,用الشعارات造句,用الشعارات造句和الشعارات的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。