查电话号码
登录 注册

الشركة التابعة造句

造句与例句手机版
  • وفي هذه الظروف عادة ما يبحث الفريق عن قيام الشركة التابعة بإسناد المطالبة إلى الشركة الأم فيوعز للأمانة بأن تتحقق من أن الشركة التابعة لم تقدم مطالبة أخرى إلى اللجنة فيما يتعلق بنفس الخسارة.
    对于这种情况,小组一般要看有没有子公司给母公司的索赔委托书,并指示秘书处核实子公司并未就同一损失向委员会提交另一项索赔。
  • وعندئذ، يجوز للدولة باء أن تطلب من الدولة ألف تزويدها بمعلومات عن أرباح ومصروفات الشركة التابعة الموجودة في الدولة جيم، حيث يفرض القانون المحلي للدولة ألف على الشركة الأم حفظ السجلات الخاصة بمعاملات الشركات الخارجية التابعة لها؛
    鉴于A国国内法规定母公司有义务保存其国外子公司交易的记录,B国可请A国提供关于设在C国的联营公司利润和支出的信息。
  • وعلى سبيل المثال فلو كانت مصلحة المالك في الشركة التابعة قد حازها مباشرة، ومصلحة المالك الآخر حازها بصورة غير مباشرة فإن الشركة التابعة تصنف عادة في بلد المالك الحائز للمصلحة مباشرة.
    例如,假如一个所有人在分支机构的权益是直接拥有的,而另一所有人的权益是间接拥有的,这家分支机构一般将划入拥有直接权益所有人的国家。
  • وعلى سبيل المثال فلو كانت مصلحة المالك في الشركة التابعة قد حازها مباشرة، ومصلحة المالك الآخر حازها بصورة غير مباشرة فإن الشركة التابعة تصنف عادة في بلد المالك الحائز للمصلحة مباشرة.
    例如,假如一个所有人在分支机构的权益是直接拥有的,而另一所有人的权益是间接拥有的,这家分支机构一般将划入拥有直接权益所有人的国家。
  • فلا توجد هناك صيغ موحدة " لكشف النقاب الاعتباري " الذي يفصل شركة تابعة عن شركتها الأم بغية الإلقاء بالمسؤولية عن تصرفات الشركة التابعة على عاتق الشركة الأم.
    在如何 " 揭开公司的面纱 " ,将子公司与其母公司分开,以便要求母公司对子公司的行为承担责任方面,并无任何统一的形式。
  • فقد رأت المحاكم الإيطالية أن مركز المصالح الرئيسية لهذه الشركة التابعة لمجموعة Parmalat يقع في إيطاليا، بينما توصلت المحاكم الإيرلندية إلى استنتاج مضاد بأنّ هذا المركز يقع في إيرلندا.
    尽管意大利法院认定,所涉公司,即Parmalat集团的一个子公司的主要利益中心在意大利,但是爱尔兰法院得出相反的结论,认定该公司的主要利益中心在爱尔兰。
  • بيد أنه قد تتوافر أيضا من هذا المصدر معلومات جزئية عن وجود أشخاص طبيعيين، إذا أمكن الفصل بين كون العمالة في الشركات التابعة الأجنبية بين المتغيرات المجموعة، وما إذا كان موظفوها الأجانب قد انتقلوا مؤقتا إلى البلد الذي فيه موقع الشركة التابعة الأجنبية.
    但也可从这一来源获得关于自然人存在的部分信息,如果外国分支机构的就业数字也在所收集的变量之中,而且如果可以单独确认临时迁入国外分支机构所在国的外国雇员的话。
  • ومن الأسباب الأخرى التي أدت إلى التغيير، الاختلاف في تعريف مفهوم " شبه الشركة التابعة " في إطار الممارسات المحاسبية المقبولة عموماً ومفهوم " الكيانات ذات الأهداف الخاصة " في إطار المعايير الدولية للإبلاغ المالي.
    造成该变化的另一原因是公认会计原则下 " 准子公司 " 与《国际财务报告准则》下 " 特殊目的实体 " 定义的差异。
  • ويشير الفريق إلى استنتاجاته الواردة في التقرير بشأن الدفعة السابعة من المطالبات من الفئة هاء-2، التي جاء فيها أنه في هذه الظروف عادة ما يبحث الفريق عن قيام الشركة التابعة بإسناد المطالبة إلى الشركة الأم فيوعز للأمانة بأن تتحقق من أن الشركة التابعة لم تقدم مطالبة أخرى إلى اللجنة فيما يتعلق بنفس الخسارة(12).
    11 小组回顾E2(7)报告中的调查结果,即,对于这种情况,小组一般要看有没有子公司给母公司的索赔委托书,而且,无论如何,小组都要指示秘书处核实子公司并未就同一损失向委员会提交另一项索赔。
  • ويشير الفريق إلى استنتاجاته الواردة في التقرير بشأن الدفعة السابعة من المطالبات من الفئة هاء-2، التي جاء فيها أنه في هذه الظروف عادة ما يبحث الفريق عن قيام الشركة التابعة بإسناد المطالبة إلى الشركة الأم فيوعز للأمانة بأن تتحقق من أن الشركة التابعة لم تقدم مطالبة أخرى إلى اللجنة فيما يتعلق بنفس الخسارة(12).
    11 小组回顾E2(7)报告中的调查结果,即,对于这种情况,小组一般要看有没有子公司给母公司的索赔委托书,而且,无论如何,小组都要指示秘书处核实子公司并未就同一损失向委员会提交另一项索赔。
  • (د) بالمثل، إذا كانت إحدى الشركات التابعة، في مفهوم المادة 9، موجودة في الدولة ألف وكانت شركة أخرى تابعة موجودة في الدولة باء، جاز عندئذ للدولة ألف أن تطلب معلومات من الدولة باء عن أرباح ومصروفات الشركة التابعة الموجودة في الدولة باء وعن تعاملات هذه الشركة التابعة مع أي شركات أخرى تابعة أو مؤسسات دائمة.
    (d) 同样,如果第9条意义内的一家联营企业设在A国,而另一家联营企业设在B国,则A国可能请B国提供关于设在B国的联营企业利润和支出的信息,以及关于联营企业与任何其它联营企业和常设单位的交易的信息。
  • (د) بالمثل، إذا كانت إحدى الشركات التابعة، في مفهوم المادة 9، موجودة في الدولة ألف وكانت شركة أخرى تابعة موجودة في الدولة باء، جاز عندئذ للدولة ألف أن تطلب معلومات من الدولة باء عن أرباح ومصروفات الشركة التابعة الموجودة في الدولة باء وعن تعاملات هذه الشركة التابعة مع أي شركات أخرى تابعة أو مؤسسات دائمة.
    (d) 同样,如果第9条意义内的一家联营企业设在A国,而另一家联营企业设在B国,则A国可能请B国提供关于设在B国的联营企业利润和支出的信息,以及关于联营企业与任何其它联营企业和常设单位的交易的信息。
  • (د) وبالمثل، إذا كانت إحدى الشركات التابعة، في نطاق مفهوم المادة 9، قائمة في الدولة ألف وكانت شركة تابعة أخرى قائمة في الدولة باء، جاز عندئذ للدولة ألف أن تطلب معلومات من الدولة باء عن أرباح ومصروفات الشركة التابعة الموجودة في الدولة باء وعن تعاملات هذه الشركة التابعة مع أي شركات تابعة أخرى أو مع مؤسسات دائمة؛
    (d) 同样,如果第9条意义内的一家联营企业设在A国,而另一家联营企业设在B国,则A国可能请B国提供关于设在B国的联营企业利润和支出的信息,以及关于联营企业与任何其它联营企业和常设单位的交易的信息。
  • (د) وبالمثل، إذا كانت إحدى الشركات التابعة، في نطاق مفهوم المادة 9، قائمة في الدولة ألف وكانت شركة تابعة أخرى قائمة في الدولة باء، جاز عندئذ للدولة ألف أن تطلب معلومات من الدولة باء عن أرباح ومصروفات الشركة التابعة الموجودة في الدولة باء وعن تعاملات هذه الشركة التابعة مع أي شركات تابعة أخرى أو مع مؤسسات دائمة؛
    (d) 同样,如果第9条意义内的一家联营企业设在A国,而另一家联营企业设在B国,则A国可能请B国提供关于设在B国的联营企业利润和支出的信息,以及关于联营企业与任何其它联营企业和常设单位的交易的信息。
  • 更多造句:  1  2

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用الشركة التابعة造句,用الشركة التابعة造句,用الشركة التابعة造句和الشركة التابعة的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。