الشركات متعددة الجنسيات造句
造句与例句
手机版
- كما رؤي أن القطاع الخاص في مجال توفير المياه لا يتضمن الشركات متعددة الجنسيات فحسب بل يشمل أيضاً الشركات المحلية، وصغار البائعين، ورابطات المستهلكين ومنظمات المجتمع المدني.
与会者还承认,私有供水部门不单单包括多国公司,而且包括当地的国内公司、小型售水商、用户协会以及社区组织。 - وعلاوة على ذلك، تشجع اللجنة الدولة الطرف على دراسة اعتماد بنود بشأن حقوق الطفل عند التفاوض على معاهدات الاستثمار وغيرها من اتفاقات الاستثمارات الأجنبية مع الشركات متعددة الجنسيات والحكومات الأجنبية.
此外,委员会鼓励缔约国探讨在与多国公司和外国政府谈判投资条约和其他外来投资协定时,纳入关于儿童权利的条款。 - والأحجام المختلفة للحالات التي تتناولها تعكس، جزئياً فقط، أعداد الشركات متعددة الجنسيات الموجودة في تلك البلدان؛ كما أنها تنجم عن الاختلافات البارزة في تجاوب مراكز الاتصال الوطنية وفعاليتها.
它们各自受理案件的数量在部分程度上反映了在这些国家运营的跨国公司的数量;它们还是国家联络点接受能力与效率方面显着差异的结果。 - وعلاوة على ذلك، تساهم في توليد العمالة الآثار غير المباشرة لما تقدمه الشركات متعددة الجنسيات من خدمات عالية الجودة وما يترتب على ذلك من آثار إيجابية على عمالة قطاعات المواد الخام في البلدان المضيفة.
此外,在东道国境内透过多国企业提供的高质量服务形成的间接效应,和对境内上游产业就业带来积极的影响,促进了就业的创造。 - 200- شركة DOWELL SCHLUMBERGER (MIDDLE EAST) INC. ( " شركة دويل " ) هي شركة بنمية عضو في مجموعة من الشركات متعددة الجنسيات متخصصة في مجال خدمات حقول النفط.
在巴拿马注册的Dowell Schlumberger (中东)公司(简称Dowell),是一家多国公司集团的成员,专营油田服务工程。 - وقامت الشركات متعددة الجنسيات بتحويل أصولها إلى الخارج للاستفادة من الملاذات الضريبية، وساهمت في تحديد أسعار التحويل من أجل الحصول على أرباح في الولايات القضائية ذات الضريبة المنخفضة والتهرب من دفع ضرائب أعلى في الدول التي يقيمون فيها().
多国公司已经将资产转移到离岸避税地并进行定价转让,以便在低税收管辖区获取利润,同时避免在原籍国缴纳较高的税款。 - ومن المهم أيضا إدخال عناصر فاعلة جديدة، مثل الشركات متعددة الجنسيات العاملة في أفريقيا في عملية الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا، وتشجيع هذه الشركات بإعطائها حوافز مناسبة لكي تشارك بصورة إيجابية في تنفيذ الشراكة الجديدة.
还应让新行为者,即在非洲非常活跃的多国公司参加新伙伴关系进程,通过采取适当的奖励办法鼓励他们积极参与落实新伙伴关系。 - واستمعت اللجنة الخاصة أيضا إلى إحاطة بشأن استغلال الموارد الطبيعية للضفة الغربية ودور الشركات، بما فيها الشركات متعددة الجنسيات والمنظمات غير الحكومية، في دعم وتعزيز النشاط الاستيطاني الذي ترعاه الدولة.
特别委员会还听取了关于西岸自然资源开采和包括跨国公司和非政府组织在内的工商企业在维持和促进国家支持的定居点企业中的作用的情况通报。 - 47- وتدعو الاتفاقية الدول في المادة 4(6) منها إلى ضمان المسؤولية الفردية عن أعمال التشريد التعسفي التي يرتكبها موظفو الدولة() والكيانات غير الحكومية، بما في ذلك الشركات متعددة الجنسيات أو المنظمات الأمنية الخاصة().
《公约》第4条第(6)款呼吁各国确保对国家官员 以及包括多国公司或私人安保组织在内的非国家实体 实施的任意流离失所行为追究个人责任。 - 26- وتوجد بمناطق تجهيز الصادرات تمركزات كبيرة من المهاجرات وتستقطب هذه المناطق الشركات متعددة الجنسيات التي كثيرا ما تبرم عقودا من الباطن في الخارج وتستفيد من التسلسل الهرمي العرقي داخل الأقاليم لضمان تكاليف عمالة منخفضة.
许多移民妇女在出口加工区干活。 出口加工区还吸引了许多跨国公司。 跨国公司往往把生意分包到海外,利用本地区内的种族等级关系压低劳工成本。 - وربما ظلت الشركات متعددة الجنسيات تحافظ على تصميم المنتجات في مقراتها الرئيسية، لكن من المرجح أن يتم التجميع في عدد مختلف من البلدان، مع استيراد المواد والمكونات من أي مكان تتوفر فيه بأفضل سعر وأجود نوعية.
跨国公司的产品设计也许仍在总部进行,但组装却很可能在多个不同国家进行,组装所需的进口材料和元件来自能够按最合理价格提供最佳产品的地区。 - ومن الجدير بالذكر، في هذا الصدد، تلك الصكوك الوطنية والأحكام القضائية بجنوب أفريقيا والولايات المتحدة وميانمار، من بين دول أخرى، كما أن ثمة ترحيب بتدابير التنظيم الذاتي التي اتخذتها تدريجيا شركات عديدة من الشركات متعددة الجنسيات بهدف تنظيم ممارساتها بالبلدان الأجنبية.
对此他谈到南非、美国和缅甸的国家手段和法律原则。 此外,值得庆幸的是一些跨国公司为了规范它们在国外的行为,已采取了自我调整的举措。 - ٦- وتواجه شركات الخدمات في البلدان النامية، ومعظمها من المشاريع الصغيرة والمتوسطة الحجم، منافسة من الشركات متعددة الجنسيات الكبيرة التي تعمل في مجال الخدمات وتتمتع بقوة مالية هائلة، وقدرة على الحصول على أحدث التكنولوجيات، وترتبط بشبكات عالمية، ولديها هياكل أساسية متقدمة في مجال تكنولوجيا المعلومات.
发展中国家的服务公司大多为中小型企业,面临着资金实力雄厚、拥有最新技术、全球性网络和尖端技术基础设施的大型多国服务公司的竞争。 - 115- ويكرر الممثل الخاص النداء الذي وجهه في الماضي إلى جميع المنظمات التي تتعاون مع غينيا الاستوائية وإلى الشركات متعددة الجنسيات التي تضطلع بأنشطة في البلد لجعل برامجها وأنشطتها تتمشى مع توصيات اللجنة عبر ممثلها الخاص والمفوضية.
特别代表再次呼吁与赤道几内亚合作的所有组织和在该国从事活动的跨国公司,努力使自己的计划和活动符合委员会通过特别代表和高级专员办事处提出的建议。 - وسيواصل الصندوق بحوثه ويُكمل خطة عمل السنتين المتعلقة بتآكل القاعدة وتحويل الأرباح والتي تقوم منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي بدور الوكالة الرائدة بشأنها، وذلك لطرق مسألة الاستراتيجيات التي تستخدمها الشركات متعددة الجنسيات لخفض مسؤوليتها الضريبية.
基金将继续研究和补充由经济合作与发展组织(经合组织)牵头的《关于税基侵蚀和利润转移的两年期行动计划》,应对多国公司采用的各种减少应纳税额的战略。 - 27- تعرب اللجنة عن قلقها لأن الشركات متعددة الجنسيات والشركات الوطنية التي تعمل في الدولة الطرف، لا سيما في قطاع إنتاج الصلب وقطاع الأمن، والتي غالباً ما تتعاقد معها مؤسسات حكومية، تزاول نشاطها في غياب أطر عمل تنظيمية واضحة.
委员会对缔约国境内的跨国公司和本国企业(尤其是钢材制造业以及与安全有关的部门,通常由国家机构外包),在没有明确监管框架的情况下运作表示关切。 - وأشار أحد الممثلين إلى أن أطراف المادة 5 يمكن أن تخضع لضغوط من الشركات متعددة الجنسيات في هذا الخصوص؛ وساق مثالاً على ذلك ما قامت به حكومة بلده مؤخراً من تدمير منتجات محظورة، ثم طُلب إليها إعادة قيمتها إلى المُشغلْ.
一位代表指出,第5条缔约方会在此方面受到来自跨国公司的压力;他举例说,他的国家政府最近销毁了一些被禁止的产品,但却被要求对所涉经营者提供补偿。 - 30- وتوصي اللجنة بأن تقيم الدولة الطرف إطاراً يسمح للشركات الدانمركية بالإبلاغ عن حقوق الطفل، بما في ذلك الشركات متعددة الجنسيات التي تتخذ من الدانمرك مقراً لها، وأن تجيز لمركز الاتصال الوطني البت في حالات عدم امتثال الشركات الدانمركية المتعددة الجنسيات، بما في ذلك خارج أراضيها.
委员会建议缔约国为丹麦公司(包括总部设在丹麦的跨国公司)和国家联络点提供一个关于儿童权利的报告框架,以处理包括域外丹麦跨国企业的不遵守情况。 - وقبل اعتماد هذه القواعد، لم يكن هناك محفل موحد يمكن أن تلجأ إليه الدول أو المنظمات الحكومية الدولية أو المنظمات غير الحكومية أو الشركات متعددة الجنسيات أو الأطراف الخاصة عند اتفاقها على السعي لإيجاد حلول للمنازعات المتعلقة بحماية البيئة أو حفظ الموارد الطبيعية(7).
在通过这套规则以前,各国、政府间组织、非政府组织、跨国公司和私人当事方在出现有关环境保护或养护自然资源的争端并同意予以解决时缺乏可以上诉的统一机构 7。 - لكن بعض الأقليات تجد أن حقوقها في امتلاك وشغل واستخدام الأراضي محدودة أو منتهكة وقد تجد نفسها في بعض الحالات معرضة للتشرد أو الإجلاء من أراضيها، لتنفيذ مشروعات التنمية الاقتصادية الوطنية وأنشطة الشركات متعددة الجنسيات أو لتنمية الموارد الطبيعية.
但是,有些少数群体发现他们拥有、占有和使用其土地的权利受到限制或侵犯,他们也可能被迫流离失所或被驱逐,以便在有些情况下让位给国家经济发展方案、多国公司的活动或天然资源开发。
如何用الشركات متعددة الجنسيات造句,用الشركات متعددة الجنسيات造句,用الشركات متعددة الجنسيات造句和الشركات متعددة الجنسيات的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。
