查电话号码
登录 注册

الشركاء الاجتماعيين造句

造句与例句手机版
  • والتمس المؤتمر أيضا الحصول من الشركاء الاجتماعيين على الالتزام اللازم بتنفيذ تلك الحلول المشتركة.
    会议还促使社会合作伙伴就实施联合解决办法作出必要的承诺。
  • إن مساهمة جميع الشركاء الاجتماعيين في هذه العملية أمر حيوي.
    在此方面,每个参与机构均在其网站上发布SAICM相关活动的信息。
  • (3) التعاون مع الشركاء الاجتماعيين والمنظمات غير الحكومية والكيانات الأخرى في مجال المساواة في المعاملة.
    与平等待遇领域内的社会伙伴、非政府组织及其他机构合作。
  • ولأنشطة الشركاء الاجتماعيين دور هام في تحقيق المساواة بين الجنسين في سوق العمل.
    社会伙伴的活动也在促进劳动力市场性别平等方面发挥了重要作用。
  • وتدعم هذه الهيئة جميع الأشخاص ذوي الإعاقة وتشمل ممثلين عنهم فضلاً عن الشركاء الاجتماعيين والسلطات العامة.
    该机构支持并包括各种残疾代表以及社会合作伙伴和公共当局。
  • وعملت منظمات الشركاء الاجتماعيين على زيادة قدر كبير من التعاون، وهو يشمل غالبا النظام المدرسي أيضا.
    社会合作组织大大增加了合作的力度,同时还经常有学校的参与。
  • وسوف تناقش وزارة الطفل والمساواة هذه التحديات مع الشركاء الاجتماعيين وتتوصل إلى تدابير ملائمة.
    儿童和平等部将与社会合作伙伴一起讨论这些问题,制定恰当的措施。
  • ويجب عليها في جميع الأوقات أن تتواصل مع الشركاء الاجتماعيين العاملين في خدمة الحرية والتقدم.
    他们必须在任何时候都与社会伙伴协作互动,为自由和进步而努力。
  • كما أن المشاركة الفعَّالة لجميع الشركاء الاجتماعيين تخلق ظروفا كافية للأخذ باستراتيجية توظيف موحَّدة ومتناسقة.
    社会一切合作伙伴的积极参与为统一协调的就业战略创造了充分条件。
  • واستتبع وضع ميثاق وطني عادة عملية من المشاورات مع الشركاء الاجتماعيين وغيرهم من أصحاب المصلحة.
    国家契约的制定往往需要与社会伙伴和其他利益攸关者开展协商进程。
  • (و) وربط حاجات واهتمامات الشركاء الاجتماعيين باتجاهات تنمية التعليم المهني وتعليم الكبار وإدراجها في تلك الاتجاهات؛
    在指导职业教育和成人教育的发展时考虑到社会伙伴的需要和兴趣;
  • ويتمثل موطن قوة المنظمة الرئيسي في أن بوسعها توفير وسيلة لإشراك الشركاء الاجتماعيين في العمليات التشاركية.
    劳工组织的主要优势是它可以提供使社会伙伴加入参与性进程的方法。
  • وجرى إنشاء فريق عامل يضم الشركاء الاجتماعيين والوزارات ذات الصلة والهيئة المعنية بالمساواة بغية إجراء الاستعراض.
    为此成立了一个由社会伙伴、相关政府部门和平等管理局组成的工作组。
  • وتدفع الحكومة الشركاء الاجتماعيين إلى مراعاة هدف تقليص الفجوة في الأجور عند التفاوض على اتفاقات الأجور.
    政府将在动员各社会合作伙伴协商薪酬协议时考虑缩小工资差距的目标。
  • ويوجد أيضا ممثلون عن الشركاء الاجتماعيين معيَّنون في السلطة المختصة بالصحة والسلامة المهنيتين المنشأة عام 2001.
    另在2001年成立的职业健康和安全管理局中也任命了社会伙伴的代表。
  • ويجب أن يفضي هذا الاستعراض إلى وضع الأوساط الصناعية أمام تحدي الدخول مع الشركاء الاجتماعيين في عمل مشترك.
    本次审查必须给工业界带来挑战,让其与社会伙伴一道进行联合行动。
  • ويتعين على الشركاء الاجتماعيين أن يراقبوا الوضع الاقتصادي البلجيكي في هذا الصدد وأن يحددوا بعد ذلك معياراً للأجور.
    社会伙伴不得不因此而观察比利时的经济状况,然后再确定工资标准。
  • 68- وتكافح السلطة الاتحادية المكلفة بسياسة سوق العمل البطالة بمساعدة الشركاء الاجتماعيين والسلطات المحلية.
    联邦政府负责制定劳动力市场的政策,并与社会成员和地方政府合作以减少失业。
  • ومن ثم تؤخذ في الحسبان آراء الشركاء الاجتماعيين والمنظمات العامة للمعوقين خلال عملية اعتماد التشريعات.
    因此,社会伙伴和残疾人公共组织的意见,在制订法律的过程中都受到了考虑。
  • وبالنسبة للإطار الاستراتيجي المحدد، تعتزم السلطات الإيطالية عقد اجتماع بين الشركاء الاجتماعيين والرابطات التجارية.
    关于具体的战略框架,意大利当局打算在社会伙伴和同业公会之间召开一次会议。
  • 更多造句:  1  2  3

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用الشركاء الاجتماعيين造句,用الشركاء الاجتماعيين造句,用الشركاء الاجتماعيين造句和الشركاء الاجتماعيين的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。