查电话号码
登录 注册

الشرق الأقصى造句

"الشرق الأقصى"中文是什么意思  
造句与例句手机版
  • وفي العديد من الحالات، كانت البلدان الناجحة هي تلك الواقعة في الشرق الأقصى وأمريكا اللاتينية التي كانت تواجه أفضليات تعريفية غير مواتية من الناحية النسبية.
    在很多情况下,取得成功的国家,是远东和拉丁美洲那些享有的关税优惠相对较差的国家。
  • ويبدو أن الاستثناء، في هذه الحالة، هو الشرق الأقصى الروسي، حيث أحرز انفاذ القوانين نجاحا كبيرا، خاصة بمشاركة المنظمات غير الحكومية في هذا العمل.
    俄罗斯远东地区是个例外,那里的执法工作取得了很大成功,特别是在与非政府组织合作方面。
  • كذلك انضمت مؤسسات جديدة بما في ذلك أكاديمية الشرق الأقصى للاقتصاديات والإدارة في روسيا ومعهد براغ إلى برنامج أفضل الممارسات والقيادة المحلية.
    此外,新参加最佳做法和地方领导才能方案的机构有俄罗斯近东经济学与管理科学院和布拉格研究所。
  • وثمة أمثلة لا تحصى للصراعات العرقية التي تؤكد ذلك، سواء كان ذلك في منطقة البلقان أو منطقة القوقاز أو أفريقيا أو الشرق الأقصى أو الشرق الأوسط.
    世界各地,无论是巴尔干、高加索、非洲、远东还是中东,无数次族裔冲突都印证了这一点。
  • وفي الشرق الأقصى من الاتحاد الروسي، تعتزم كندا تفكيك عدد يصل إلى خمس غواصات نووية، وتحسين شبكة للسكك الحديدية للنقل الآمن للوقود النووي المستنفذ.
    在俄罗斯联邦远东地区,加拿大计划拆除5艘核潜艇和对铁路系统进行升级,以安全运输乏核燃料。
  • وتوزيع مبيعات هذه الشركة يناهز نسبة 30 في المائة من أجل الشرق الأقصى والصين واليابان وسنغافورة، ونسبة 40 في المائة من أجل أوروبا، ونسبة 25 في المائة من أجل أمريكا الشمالية.
    公司30%的产品销往远东、中国、日本和新加坡,40%销往欧洲,25%销往北美。
  • إ. هرتزن الحكومية الروسية لعلوم التربية، وجامعة م. ك. أموزوف الحكومية، وجامعة الشرق الأقصى الروسي الحكومية، وجامعة يوغورسك الحكومية.
    这些机构包括:赫耳岑俄罗斯国立教育大学、阿莫索夫·雅库茨克国立大学、远东国立大学和尤戈尔斯克国立大学。
  • بشكل مشترك مع الهند والولايات المتحدة وبلدان الشرق الأقصى وجنوب شرق آسيا والدول الأعضاء في الاتحاد الأوروبي، ومع شركاء آخرين.
    俄罗斯联邦奉行同印度、美国、远东和东南亚国家、欧洲联盟成员国和其他伙伴一道融入国际空间项目的积极政策。
  • وفي الوقت الحاضر، يجري العمل في البلاد كلها على وضع قاعدة تشريعية في مجال الثقافة تراعي الخصائص الثقافية للشعوب الأصلية القليلة التعداد في الشرق الأقصى والمناطق المجاورة له في الاتحاد الروسي.
    全国现已奠定了承认远北地区和俄罗斯联邦相关地区小土着少数民族的特色文化的立法基础。
  • وبناء على إتمام تفكيك ست غواصات نووية روسية منتهية الخدمة في الشرق الأقصى بحلول نهاية عام 2009، تدرس اليابان حاليا بعض المجالات الإضافية للتعاون الثنائي.
    鉴于俄罗斯远东六艘退役核潜艇的拆卸工作已于2009年底完成,日本正在考虑寻求新的双边合作领域。
  • ولقد ساهمنا هذا العام، من خلال الشراكة العالمية لمجموعة الثمانية، في مشروع بقيادة اليابان لتفكيك غواصة نووية مسحوبة من الخدمة في الشرق الأقصى بالاتحاد الروسي.
    今年,新西兰通过八国集团的全球伙伴关系,对日本牵头拆卸俄罗斯在远东的一艘核潜艇的项目捐助了经费。
  • وبناء على إتمام تفكيك ست غواصات نووية روسية منتهية الخدمة في الشرق الأقصى لروسيا بحلول نهاية عام 2009، تدرس اليابان حالياً بعض المجالات الإضافية للتعاون الثنائي.
    鉴于俄罗斯远东六艘退役核潜艇的拆卸工作已于2009年底完成,日本正在考虑寻求新的双边合作领域。
  • وفضلا عن ذلك، أسست كلية الحقوق بجامعة الشرق الأقصى الاتحادية بالاتحاد الروسي مركزاً لدراسة الجريمة المنظمة والفساد يقدم برامج تحليلية وتعليمية وبرامج تواصل خارجي.
    此外,俄罗斯联邦远东联邦大学法律系设立了有组织犯罪和腐败研究中心,该中心组织分析、教育和外联方案。
  • وكان يمكن زيادة سرعة بناء مختلف المفاعلات، خاصة في الشرق الأقصى وجنوب آسيا لو لم تُفرض على الدول قيود لا مبرر لها.
    如果有关国家不受到不应有的限制的话,建设各种反应堆,尤其是在东亚和南亚建设各种反应堆的步伐可以进一步加快。
  • وقد برهن ذلك النهج على فعاليته في عدد من برامج اليونيدو للتعاون التقني في الشرق الأقصى وفي منطقة البحر الأبيض المتوسط، وينبغي أن يستمر التشجيع عليه.
    这一办法已证明在工发组织在远东和地中海地区开展的一些技术合作方案中卓有成效,因此应加以进一步鼓励。
  • فبعد تلقي تقرير من المدعي العام العسكري لحامية كراسنوريشينسك بشأن الرشوة، أمر المدعي العسكري لمقاطعة الشرق الأقصى بفتح ملف للقضية وعين فريق التحقيق.
    在收到卡拉斯诺列申斯克卫戍队军事检察官关于贿赂的报告后,远东军区军事检察官下令提出控案,并指定了调查组。
  • إن تحقيق الأمن المتساوي وغير القابل للتجزئة مع الشرق الأقصى الروسي وشرقي سيبيريا مسألة ملحة بالنسبة لمنطقة آسيا والمحيط الهادي بوصف ذلك جزءا لا يتجزأ.
    俄罗斯远东和东西伯利亚是亚洲-太平洋区域的组成部分,实现平等和不可分的安全是该区域所面临的一个紧迫问题。
  • ويعتقد أن توزيع مبيعات الشركة سيظل على حاله، حوالي 30 في المائة إلى الشرق الأقصى والصين واليابان وسنغافورة، و 40 في المائة إلى أوروبا، و 25 في المائة إلى أمريكا الشمالية.
    该公司的销售分配可能不变,约30%销往远东、中国、日本、和新加坡,40%销往欧洲,25%销往北美。
  • وتقع تايلند منذ أمد بعيد عند مفترق طرق الحضارات والثقافات والأديان وتنقلات الناس بحكم انفتاحها وموقعها الاستراتيجي بين الشرق الأقصى وجنوب آسيا والشرق الأوسط والغرب.
    由于泰国开放,它地处远东、南亚、中东和西方之间的战略要地,长久以来是不同文明、文化、宗教和人员流动的交叉路口。
  • وفي هذا السياق، أُفيد بأن العديد من المشاركين من الشرق الأقصى وسيبيريا وجبال الأورال وشمال القوقاز، سيشاركون بعد الآن، في أسواق المشتريات الإقليمية الخاصة بموسكو وسانت بطرسبرغ().
    在这方面,有报告称,许多来自远东、西伯利亚、乌拉尔山和北高加索的商人得以进入莫斯科和圣彼得堡的地区采购市场。
  • 更多造句:  1  2  3

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用الشرق الأقصى造句,用الشرق الأقصى造句,用الشرق الأقصى造句和الشرق الأقصى的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。