الشرفية造句
造句与例句
手机版
- وتكفل الدولة تكافؤ فرص شغل تلك المناصب والرتب الشرفية بين الرجال والنساء " .
罗马尼亚应保障男女机会均等,平等地获得此类职位和职务。 - وقبِل معالي السيد عمرو موسى، الأمين العام لجامعة الدول العربية، الرئاسة الشرفية للشبكة.
阿盟秘书长阿姆鲁·穆萨先生阁下接受了阿拉伯环发网荣誉主席一职。 - ولدى اﻷمانة قائمة كاملة بالعضوية والعضوية الشرفية في الجمعيات المهنية يمكن الرجوع إليه لﻻطﻻع.
关于专业协会的会员资格和荣誉会员资格的完整一览表,可查阅秘书处档案。 - وقد منح برلمان كندا الجنسية الشرفية لأونج سان سو كي تأكيدا لتضامنها معها ومع شعبها.
加拿大议会向昂山素季颁发了荣誉公民的称号,表明对她及其人民的支持。 - ويرد الوزراء المستجوبون فوراً على مختلف الأسئلة التي توجه إليهم، ثم تقدم اللجنة الشرفية توصياتها إلى الحكومة.
受到质询的部长们当场就各项质询给出答复,随后贵宾陪审团将向政府提出相应的建议。 - وعلاوة على ذلك، لم يقدم صاحبا البلاغ أي شكاوى إلى نقابة المحامين أو إلى محكمتها الشرفية بشأن ادعاء عدم كفاءة المحاميين.
而且,提交人也没有就所谓律师不合格问题向律师事务所或其名誉法庭提出申诉。 - وكان أبرز المناسبات تقديم مؤسسة البناء والإسكان الاجتماعي لجائزة شهادة الموئل الشرفية لعام 2006 وجائزة الموئل العالمية.
其中最精彩部分就是由建筑和社会住房基金会颁发2006年人居特别荣誉奖和世界人居奖。 - كما ستقدَم في يوم الموئل العالمي شهادة الموئل الشرفية إلى المنظمات والأفراد الذين قدموا مساهمات بارزة في مجال المأوى والمستوطنات البشرية.
15.在世界人居日那天,还将向在住房和人类住区领域内作出杰出贡献的个人与组织颁发人居荣誉奖。 - (أ) القانون رقم 17817 لعام 2004، المُنشئ للجنة الشرفية لمناهضة العنصرية وكره الأجانب وسائر أشكال التمييز؛
2004年第17.817号法案,根据这项法律成立了反对种族主义、仇外心理和所有其他形式歧视名誉委员会; - وأعرب عن رغبته في معرفة ما إذا كانت استعراضات سنوية تُجرى لضمان الإنصاف في معدلات المكافآت الشرفية وما إذا كانت نفس المعدلات تمنح لأعضاء كل المحاكم.
他想知道是否每年进行审查,以保证酬金的公平,对所有法庭的法官是否适用同样的酬金标准。 - (و) عمليات استعراض ظروف خدمة غير ذوي الرتب من الموظفين رفيعي المستوى في الأمم المتحدة والمحكمتين الدوليتين، وتحليل مستويات المكافآت الشرفية بناء على ذلك؛
f. 审查联合国、国际法院、各国际法庭未分职等的高级别官员的服务条件,分析付给他们的酬金数额 - ورحب باقتراح رئيس لجنة القانون الدولي إعادة المكافآت الشرفية للمقررين الخاصين، الذين يتسم عملهم بأهمية حاسمة فيما يتعلق بتمكين اللجنة من الاضطلاع بولايتها.
他欢迎委员会主席提议恢复特别报告员的酬金,特别报告员的工作对委员会能否完成其任务,十分重要。 - إجراء استعراضات لظروف عمل غير المنسبين على رتب من الموظفين الرفيعي المستوى في الأمم المتحدة ومحكمة العدل الدولية والمحاكم الدولية وتحليل مستويات المكافآت الشرفية ذات الصلة؛
f. 审查联合国、国际法院、各国际法庭未分职等的高级别官员的服务条件,并分析有关酬金数额; - احتفظ الملك بامتيازاته الملكية الشخصية مثل سلطة الفيتو، ومنح العفو الملكي، ومنح الألقاب الشرفية والألقاب والممتلكات الوراثية، وتعيين الممثلين الدبلوماسيين في البلدان الأجنبية؛
国王保留个人皇室特权,如否决权、颁布国王特赦、分封爵位和领地,以及任命派驻外国的外交代表的权力; - وأثنت بوليفيا أيضاً على أوروغواي لما اتخذته من إجراءات لإشراك ممثلين عن جماعات السكان الأصليين في اللجنة الشرفية المعنية بمكافحة العنصرية وكره الأجانب وجميع أشكال التمييز الأخرى.
玻利维亚还赞扬乌拉圭在反对种族主义、仇外心理及其他一切形式歧视名誉委员会中吸收了土着族群的代表。 - وتتولى الملكة رانيا الرئاسة الشرفية للأكاديمية العربية للعلوم المصرفية والمالية، وهو معهد في طليعة مؤسسات التدريب التقني والأكاديمي في مجال الخدمات المصرفية والمالية في المنطقة.
王后担任阿拉伯银行和金融学学院名誉主席,这是本区域的一个开创性学院,提供银行和金融服务领域的技术和学术培训。 - وشارك الممثل المقيم لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي في بلغاريا مشاركة إيجابية في اللجنة الشرفية لمؤتمر الهندسة المعمارية الدولية عام 2000 ومنح جائزة خاصة إلى أحد الأعمال الهندسية المشاركة في المعرض.
开发计划署保加利亚驻地代表积极参加了2000年国际建筑大会名誉委员会,并向参展的一个建筑作品颁发了特别奖。 - وتنص المادة 16(3) على " جواز منح المناصب أو الرتب الشرفية العامة أو المدنية أو العسكرية، وفقاً للقانون، لمن يحملون الجنسية الرومانية ويقيمون في رومانيا.
其中第16条第3款规定, " 应依法准许罗马尼亚公民以及旅居罗马尼亚者获得政府、民间或军事职位或职务。 - وفي ختام الجلسة، تقدم هيئة المحلفين الشرفية بعض التوصيات التي تتم متابعتها بكل دقة من قبل منتدى الحوار الديمقراطي التالي.
接下来,荣誉审查委员会提出建议,严格监督这些建议的实施,并在下次 " 民主质疑空间 " 会议前做出评估。 - وطلب بعض التوضيح فيما يتعلق بمعايير تحديد قيمة المكافأة الشرفية التي تُدفع لأعضاء مختلف المحاكم الإدارية بالنظر إلى أنه قد تلقى معلومات تزعم بأن تلك القيمة بقيت دون تغيير منذ الثمانينيات.
他希望听到关于确定各行政法庭法官酬金的标准的澄清说明,因为他得到的信息称,法官酬金从1980年代以来一直没有变化。
如何用الشرفية造句,用الشرفية造句,用الشرفية造句和الشرفية的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。
