الشرفاء造句
造句与例句
手机版
- وفي هذا اليوم، نحيي كل الشرفاء في العالم الذين يقدمون المساعدات إلى الشعب في غزة من كل مكان.
今天,我们向世界各地为加沙人民提供援助值得尊敬的人们致敬,无论他们来自美洲、欧洲、亚洲、或其他地方。 - لكن حكومة رواندا تقوم، من خلال لجنة التسريح وإعادة الإدماج، بعمليات توعية مكثفة لحث المتمردين الشرفاء على أن ينأوا بأنفسهم عن المتورطين في الإبادة الجماعية.
但卢旺达政府通过遣散和再融合委员会进行强化教育,敦促清白的反叛分子与犯有种族灭绝罪的人划清界限。 - إني ملتزم بضمان احترام حقوق الإنسان، بل إني أكثر التزاما بضمان حماية وأمن المواطنين الشرفاء الذين يجِدّون في عملهم.
我致力于确保对人权的尊重。 在这个概念的范围内,我甚至更致力于确保对老老实实和努力工作的公民的保护和他们的安全。 - بدأت إسرائيل تنفيذ استراتيجية الخروج بمعاقبتها للمدنيين اللبنانيين الشرفاء لهزيمتهم لإسرائيل وذلك عن طريق انتهاك قواعد مذكرة التفاهم الدولية التي تم التوصل إليها عام 1996.
以色列在开始实施其撤退战略时对打败以色列的有尊严的黎巴嫩平民进行惩罚并违反在1996年缔结的国际《谅解备忘录》的条款。 - إن اتهام إسرائيل الباطل للمواطنين اللبنانيين الشرفاء الذين يدافعون عن أرضهم بأنهم إرهابيون هو اتهام مردود على إسرائيل نفسها التي تمثل الإرهاب بعينه، الإرهاب الذي مارسته إسرائيل منذ قيامها في الأراضي العربية.
以色列虚假的指控保卫他们自己领土的尊严的黎巴嫩人民是恐怖分子。 以色列自从它在被占阿拉伯领土上成立以来就实行恐怖主义。 - وبعبارة أخرى، أن يكونوا من موظفي الخدمة المدنية الشرفاء لا من الحكام المتسلطين الذين يستولون على الموارد العامة لأنفسهم.
这个政策谋求确保政府领导人和政府官员履行其责任,以符合我们的公民的期望的方式行事 -- -- 换句话说,他们应是有品德的公务员,而不是公款私用的权势人物。 - 29- ووضعت الحكومة، عن طريق وزارة المرافق الصحية العامة وتعزيز الحكم الرشيد، عملية كوبرا في عام 2011 بهدف ملاحقة المدراء غير الشرفاء المورطين في أعمال فساد أو اختلاس الأموال العامة.
通过公共卫生和促进善治部,政府于2011年开展了 " 眼镜蛇行动 " ,起诉腐败和侵吞公共资产的不法管理人员。 - تهيب وزارة الخارجية بالمواطنين الشرفاء ممن لديهم معلومات عن ممتلكات أو وثائق تعود لدولة الكويت الشقيقة الاتصال بوزارتنا بهدف إعادتها إلى الكويت، وذلك تنفيذا لقرارات مجلس الأمن.
外交部呼吁所有诚实的伊拉克人,如有关于属于科威特国的财产或文件的信息,请与外交部联络,以便确保按照联合国安全理事会的决议,将这些财产或文件归还科威特。 - وينبغي لجميع الدول والناس الشرفاء إدانة هذا العمل الوحشي المروع الذي ارتُكب هذا الصباح ودعوة الرئيس عباس ومنظمة فتح إلى الكف عن التحريض على إسرائيل، والتوقف عن تمجيد القتلة، والتوقف عن الاحتفال بقتل المدنيين الأبرياء.
所有国家和所有正直的人都应谴责今晨的可怕残暴行为,都应要求阿巴斯总统和他的法塔赫党停止煽动人们反对以色列,停止赞颂杀人者,停止庆祝无辜平民被杀。 - وأضاف قائلا إنه يجب إصلاح نظام المشتريات بالمنظمة عملا بجميع قرارات الجمعية العامة ذات الصلة التي يبلغ عددها إثني عشر قرارا أو نحو ذلك، ومنح جميع الموردين الشرفاء وجميع الدول الأعضاء إمكانية متساوية للاستفادة من فرص المشتريات، والقضاء على جميع فرص ممارسة الغش وسوء الاستخدام.
本组织的采购系统必须根据约十二项大会决议进行改革,从而使所有正直的供应商和所有会员国享有平等的采购机会,并消除所有的欺诈和滥用职权的空子。 - وفي هذا الصدد، تم التشديد على أنه لا ينبغي لسلطات بلد الوجهة النهائية أن ترفض منح التأشيرات في الحالات التي تكون فيها مستندات السفر سليمة من الناحية القانونية، إذ لا بد من الحفاظ على التوازن بين مكافحة حالات الاتجار بالأشخاص وعدم معاقبة المواطنين الشرفاء الذين يرغبون في الحصول على تأشيرة سفر.
在这一方面会议强调,如果旅行证件没有问题,接受国家的当局不应拒绝发给签证。 其目标是实现一种平衡,以便使打击贩运人口的行动不会惩罚到希望取得签证的诚实公民。
- 更多造句: 1 2
如何用الشرفاء造句,用الشرفاء造句,用الشرفاء造句和الشرفاء的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。
