الشرط المسبق造句
造句与例句
手机版
- هذا الشرط المسبق هو " عولمة التضامن " .
而这项前提条件就是 " 团结一致的全球化 " 。 - ويرى المجلس أن الامتثال للمعايير المهنية ذات الصلة يجب أن يكون الشرط المسبق لإجراء مراجعة لتكنولوجيا المعلومات.
委员会认为,从事信息技术审计工作的前提应是遵守有关的专业标准。 - وكان الشرط المسبق اللازم لذاك النجاح احترام الاختلاف، والاقتناع بأنه يمكن بالحوار حل كل صراع ممكن.
成功的前提是尊重差别,以及可以通过对话而解决任何潜在的冲突的信念。 - تشكل الإرادة السياسية للأطراف لوضع حد للنزاع من خلال الحل السلمي الشرط المسبق الرئيسي لنجاح الوساطة.
各方最终通过和平方式解决争端的政治意愿,是成功调解的主要先决条件。 - وكان اعتماد إطار قانوني ملائم الشرط المسبق لتبادل البيانات والتنسيق بين أصحاب المصلحة.
通过适当的法律框架是在各利益攸关方之间分享数据和进行协调的一个先决条件。 - على أنه أضاف أن الشرط المسبق للنجاح يتمثل في إقامة حوار متواصل مع الحكومات وشرائح المجتمع المعنية في البلدان المضيفة.
但成功的先决条件是维持与东道国政府及社会有关部门的持续对话。 - 18- إن ربط البلدان النامية بالشبكات العالمية للنقل والخدمات اللوجستية هو الشرط المسبق لمشاركتها في التجارة والإنتاج العالميين.
与全球运输和物流网连接是发展中国家参加全球贸易和生产的先决条件。 - وبرزت إلى المقدمة أحاديث حول تحديد الوضع الذي أضحى الشرط المسبق الشامل لإحراز تقدم للوصول إلى تنفيذ المعايير.
地位问题谈判走到前台,成为在达到标准方面取得进展的唯一先决条件。 - ورغم ضغط المجتمع الدولي، لم تحرز وزارة الدفاع اﻻتحادية تقدما في هذا الشرط المسبق اﻷساسي.
尽管国际社会施加了压力,但是联邦国防部未能就这一重要的先决条件取得进展。 - وعلاوة على ذلك فإن الشرط المسبق لنجاح اللامركزية يتمثل في وجود علاقة قوية بين الحكم المحلي والمجتمع المدني.
此外,成功的权力下放的先决条件是当地政府同民间社会之间有坚实的关系。 - وكما يذكر، فان الشرط المسبق الرئيسي لدخول المعاهدة حيز النفاذ هو تصديق 44 دولة معينة عليها.
应该指出,该《条约》生效的一个关键前提条件是指定的44个国家批准《条约》。 - وتدل هذه الحالة على أن المرونة ستكون مطلوبة بشأن نطاق الشرط المسبق بأن برنامج العمل يجب أن يكون شاملاً ومتوازناً.
这一状况表明,对工作方案必须全面和平衡这一要求的范围必须保持灵活。 - وبهذا التعديل، تم استيفاء الشرط المسبق للتدابير الفعالة التي تهدف، في جملة أمور، إلى زيادة مشاركة المرأة في مراكز اتخاذ القرار.
通过此修订,为具体扩大妇女就任决策职位的有效措施奠定了先决条件。 - ونحن نتشارك المسؤولية لضمان السلام والاستقرار في المنطقة، وهذا هو الشرط المسبق لإحراز التقدم، كما هو الحال دائما.
我们都有责任确保该地区的和平与稳定;和任何时候一样,这是进步的前提条件。 - والتغاضي عن هذا الشرط المسبق الرئيسي يؤدي حتما إلى زيادة التأخير في حل الصراع، ويقوض الحالة الأمنية المتقلبة بالفعل.
忽略这一关键前提必然会进一步拖延冲突的解决,并危害已经不稳定的安全局势。 - أولاهما أن الشرط المسبق للاحتجاج بأية قيود على حرية التعبير هو ضمان النطاق الكامل لهذا الحق بصورة دائمة.
第一,对表达自由实行任何限制的前提条件是这一权利的全部内容得到永远的保证。 - ويجري التأكيد أيضا على تحليل البيانات حسب نوع الجنس، وهذا هو الشرط المسبق للتمكن من رصد التقدم المحرز في هذا المجال.
此外,还要强调应掌握按性别分析的数据:这是监测该领域所取得进展的前提。 - إن هذا الشرط المسبق غير مقبول بالنسبة للفلسطينيين، الذين اعترفوا بدولة إسرائيل بالفعل في عام 1993.
这样的先决条件是巴勒斯坦人所不能接受的。 巴勒斯坦早在1993年就承认了以色列国。 - )ج( وسيتمثل الشرط المسبق اﻷساسي اﻵخر للتنمية في مواصلة الجهود الراهنة لضمان إصﻻح اﻹدارة العامة في المنطقة.
(c) 发展的另一个基本先决条件将继续目前的各种努力来确保改革本区域内的公共行政。 - ويشكل التعاون في الشفافية وتدابير بناء الثقة في الفضاء الخارجي الشرط المسبق الرئيسي لمنع التهديد الحقيقي لحدوث سباق للتسلح هناك.
在外层空间透明度与建立信任方面合作,是防止外空军备竞赛的真实威胁的主要前提。
如何用الشرط المسبق造句,用الشرط المسبق造句,用الشرط المسبق造句和الشرط المسبق的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。
